Готовый перевод I was reincarnated as a Magic Academy. / Я перевоплотился в Магическую Академию.: Глава 118.3 Под нападением

Если бы они хотя бы крикнули: «мы сдаёмся», я бы отменил атаку, но они только хотели напасть на нас. Это была не битва, а резня ничтожных муравьёв, осмелившихся напасть на муравьеда.

Поэтому я терпеливо ждал окончания битвы. Только семнадцать кораблей подняли белый флаг, и все они были из Шорайа, Фейана и Теслова. Нанья проигнорировала их, но уничтожила все остальные.

Даже когда от Империи Параманиум остался только один корабль, они всё ещё осмеливались обнажать свои клыки. В награду мы вышвырнули их и уничтожили их корабль.

Когда битва, наконец, прекратилась, Нанья отменила [Запредельное Усиление], и золотая аура исчезла. С довольной улыбкой на губах она вытащила потерявшего сознание императора из моря и поднесла его ко мне. Его было легко заметить, он был единственным, кто носил причудливую одежду и длинное величественное королевское пальто.

С громким стуком человек упал на песок передо мной, в то время как она кружила в воздухе, следя за любой возможной проблемой.

Я убедился, что человек всё ещё дышит, а затем послал электрический разряд через его тело, чтобы разбудить его.

«УГЯААА!» - он закричал, когда я зарядил в него ток.

«О! Вы проснулись! Хорошо!» - сказал я с улыбкой, а затем активировал заклинание передачи голоса на большие расстояния, чтобы каждый выживший мог нас услышать.

«Ч-Кто? Что случилось? Как ты смеешь так говорить со своим императором!» - крикнул он, быстро возвращаясь к своей персоне.

«Да, я Подземелье, приятель, ты никогда не был и никогда не будешь моим императором. Я буду говорить, как мне заблагорассудится, и если ты мне не понравишься, я просто убью тебя. Это так просто. Теперь ты знаешь, в каком положении находишься и почему ты здесь?» - спросил я с улыбкой на лице.

«Т-такие слова! Я должен тебя повесить!» - крикнул он и указал на меня рукой.

«Он меня не слушает... *Вздох*. Может быть, это поможет пробудить твою память о том, перед кем ты стоишь прямо сейчас.» - сказал я, а потом схватил его за руку у локтя и запястья.

С поворотом моих запястий, кости согнулись в неправильном направлении и сломались.

Трескучие звуки были слышны громко и ясно через заклинанием передачи голоса. Затем раздался его вопль боли.

«АЙЯЯЯЙ! МОЯ РУКА! МОЯ РУКА! ТЫ ЕЁ СЛОМАЛ!»

Я вздохнул, а затем схватил его за горло и заставил посмотреть на меня.

«Теперь, когда я привлёк твоё внимание, ты понимаешь своё нынешнее затруднительное положение? Моя жена только что уничтожила весь твой флот. У тебя не осталось кораблей. Твои войска находятся в жалком состоянии, и даже если каким-то божественным чудом вы выиграете эту битву, у вас нет возможности вернуться на материк.» - сказал я ему и прищурился.

«Ух... Т-ты чудовище...» - сказал он.

«Чудовище? Я не чудовище, но ты, кто послал свои войска на этот смертельный поход, возможно, один из них.» - я показал ему ухмылку.

«Я... Я – И-император Империи Параманиум по праву! Они должны быть рады отдать за меня свои жизни!» - упрекнул он.

«Серьёзно? Что, если я пообещаю отправить их всех обратно на материк и даже помочь залечить их раны? А как насчёт того, чтобы я заплатил им ту зарплату, которую ты им обещал? Конечно, всё это в обмен на твоё убийство. Ты думаешь, они не согласятся?» - спросил я с ухмылкой.

«Что? Конечно же, они не станут! Никто не посмеет прикоснуться ко мне! Я их император!» - крикнул он.

Я начинал чувствовать, что боль, которую я ему причинял, было недостаточно.

Вздохнув, я бросил его на землю и сказал: «С ним бесполезно говорить.» - затем я повернулся к морю и спросил – «Есть ли там Высшие, которые пережили нападение моей жены?» - спросил я: «Я обещаю, что не убью вас, так что идите сюда».

Через несколько мгновений передо мной предстали семь тяжело раненных людей. Части их доспехов потрескались и разбились вдребезги, сломанные мечи, кости и синяки по всему телу создавали у меня впечатление, что они прошли через какую-то жестокую невыразимую битву, из которой едва выбрались живыми. Мысль о том, что они были просто отброшены в сторону моей женой, сделала эту героическую битву менее героической и более комичной.

«Я Ульград Давенко.» - сказал самый старший из них.

«Я Герцог Таррисом Бесфор.» - сказал тот, что справа, со сломанной рукой.

«Я Барон Зивир Машария.» - сказал тот, что стоит слева от Ульграда.

«Я Эрл Пассифисо Башавар.» - сказал тот, который казался самым молодым среди них.

«Я Баронесса Бульвина Вегива.» - сказала единственная женщина среди них, красавица с разбитой губой и неправильно вывернутой левой рукой.

«Я Зуван...» - он дважды кашлянул с капелькой крови, - «Извиняюсь... Кусок металла пронзил моё лёгкое... Я Зуван Валдагар...» - сказал мужчина средних лет с воинственным взглядом.

«А я Барон Балустрад Адриано Бартхоли Вероли Капричионни Фервия Селионари Маркиавели Херасия.» - сказал он.

«Длинное имя...» - прокомментировал я.

«Мои родители были странными, можете называть меня Адриано.» - он склонил голову один раз.

По крайней мере, эти семеро проявляли больше уважения и понимания ситуации, чем их так называемый правитель.

«Хорошо. Теперь, пожалуйста, скажите вашему императору, что вы думаете о моём предыдущем заявлении и как люди под его началом отреагируют, потому что ясно, что он не единого яйца Мериона не стоит ни для дворян, ни для крестьян.» - сказал я им.

Семь Высших некоторое время смотрели друг на друга, а потом Ульград заговорил:

«Ваше Величество, мне очень грустно сообщить вам то, что всё сказанное этим Подземельем – абсолютная правда. Если он действительно сделает такое предложение, вы будете разорваны в клочья нашими войсками.» - заявил он.

«Что? Но я... угх.» - он наконец вспомнил о своей сломанной руке и посмотрел на Высшего: «Я Император! Я приказываю тебе защитить меня и убить эту тварь!» - потребовал он.

«И мы говорим вам, что он намного превосходит силу Высшего. Это чудо, что мы не умерли до сих пор!» - сердито упрекнул Зуван, а потом несколько раз кашлянул.

«Да! Мы пришли сюда, потому что нам приказали это сделать! Но есть предел даже тому, чему мы будем подчиняться! Следовать за глупым лидером до самой смерти – не является исключением! Вы можете назвать это изменой, но без нас, Высших, ваша великая империя пала бы в считанные дни!» - заметила Баронесса Вегива.

«Эта экспедиция потерпела полный провал!» - пожаловался Эрл Башавар, самый молодой из Высших.

«Не оценив должным образом силы нашего врага, вы послали всех нас на верную смерть! Теперь вы даже хотите сказать что мы, дворяне, будем молчать, пока вы посылаете всех нас на верную смерть?! Есть предел глупости, Ваше Величество, и я говорю это ради вас, когда вы проходите этот предел, вы платите не золотом, а самой кровью, текущей в ваших жилах!» - упрекнул Герцог Бесфор.

«Это просто чудо, что мы всё ещё живы... Я никогда в жизни не встречал никого столь могущественного, как эта летающая женщина.» - сказал Барон Адриано, глядя на Нанью снизу вверх.

«Боюсь, что даже если бы мы использовали всю мощь всех Высших на трёх континентах, мы не смогли бы победить в битве с этим Подземельем.» - сказал Барон Машария с сожалением в голосе.

Все они вышли и выступили против приказа своего Императора.

Теперь я мог понять, почему этот человек со сломанной рукой... император, не один из Высших, отреагировал таким образом. Он всё ещё не мог поверить или принять тот факт, что проиграл. Чтобы быть конкретнее, я победил все его силы быстрее, чем его разум мог обработать, из-за чего он всё ещё верил, что он одержит верх.

«Оглянитесь назад, Ваше Величество, у вас больше нет кораблей. Ваши люди изо всех сил стараются остаться в живых, но вы продолжаете настаивать, что даже в этих условиях они должны отдать свои жизни за вас.» - сказал я и указал на открытое море позади него, которое было заполнено обломками его флота и кишело тысячами людей, изо всех сил пытавшихся остаться в живых.

Когда Император, наконец, оглянулся, образ и состояние его флота стали для него шоком. Он бормотал какие-то непонятные слова, но, в конце концов, начал понимать, что полностью проиграл эту битву.

«Прежде всего, насколько мне известно, требуется, чтобы невостребованную территорию объявили свободной нацией, нужно проживание на этой территории, как минимум, двух Высших. Этот остров, на котором ты стоишь, был построен мной, и два Высших, официально признанных даже Империей Параманиум - Саванна Азура, с которой ты знаком, и Зорея Элеонора Альтторос Деус, Высший Апостол Мелкута, Бога Войны.» - я ему сказал.

«Ч-Что?» - он оглянулся в мою сторону с недоверием в глазах.

«Возможно, тебе известно, что меня зовут Илльсиора Деус. Фамилия Деус была дана мне самим Мелкутом. Это означает, что я не только одобрен вашими богами, но и нахожусь под их защитой. Вы, бросившие вызов моему дому и объявившие войну тем, кого защищает Бог Войны, были обречены на провал с самого начала.» - сказал я ясным и твёрдым голосом.

Конечно, заявление о том, что Нанья была Верховной, которая могла шлёпать Высших, как будто это была шутка, было, вероятно, труднее принять, чем знать, что два из уже признанными ими Высшими присутствовали здесь, а также тот факт, что я был под божественной защитой. Мелкут не имел никакого отношения к победе в этой битве, он, вероятно, просто вздохнул и пошёл на перерыв, когда увидел приближающийся флот. Не было никаких сомнений, что я выйду победителем, но опять же, упоминая его имя и заявляя, что я нахожусь под его защитой, было гораздо более правдоподобно как для тех, кто здесь, так и для тех, кто встретит их на материке.

«Хахаха! Неудивительно, что мы так быстро проиграли! Хахаха... тьфу мои ребра... больно.» - Ульград рассмеялся, но остановился, когда он переборщил.

«Не умирай в мою смену, старик, просто оставайся на месте, пока мы не вылечим тебя.» - сказал граф Башавар.

«Неужели ты думаешь, что я умру только от этого, глупое дитя? Или ты надеешься, что в моё отсутствие никто не помешает тебе претендовать на руку моей внучки?» - старик пристально посмотрел на него.

«Тц!» - молодой Высший прищёлкнул языком и отвернулся.

Видя, как они ведут себя подобным образом, можно было подумать, что напряжение войны полностью снято, но всё ещё оставалось решить очень важный вопрос, прежде чем мы сможем довести его до конца. Что меня беспокоило, так это решение, которое собирался принять этот глупый Император. Даже если он был сумасшедшим, в его жилах всё ещё текла королевская кровь. Если бы он продолжал объявлять войну, я был бы вынужден покончить с его жизнью, а также с жизнью тех, кто стремился следовать его приказам до конца. Но почему-то я не верил, что этот человек внушает своему народу такую преданность.

«Я ... я проиграл... Параманиум проиграл...» - сказал Император.

Вздохнув с облегчением, я на мгновение закрыл глаза, а затем сказал: «Ваш правительственный чиновник объявил это моей победой. Теперь я собираюсь спасти как можно больше из вас, построить вам несколько кораблей и отправить вас обратно в Параманиум.» - сказал я, улыбаясь.

«Вы... Вы сделаете это для нас?» - спросил один из Высших.

Они все были очень удивлены моей щедростью.

«Конечно. Я никогда не собирался превращать Параманиум во врага» - я пожал плечами: «Это место должно быть местом высшего образования, Академией» - я им сказал.

«Академией? Вы хотите сказать, что не будете использовать это место, чтобы собрать армию?» - удивлённо спросил старейший из Высших.

«Зачем мне это делать? И самое главное - кто вообще сказал вам такую чушь?» - я приподнял бровь, глядя на него: «Это место будет академией для всех тех, кто хочет учиться и совершенствоваться. Внешняя политика здесь не будет иметь никакого значения, так что и дворяне, и крестьяне смогут учиться вместе. Я знаю, что это звучит смешно для некоторых из вас, но именно таким будет этот остров. В любом случае, вы, ребята, оставайтесь здесь. Я пойду и спасу ваши войска.» - сказал я, а потом взлетел в воздух и пошёл туда, где была Нанья.

С этого момента между мной и моей женой началась обычная игра в «вытащи тонущего моряка». В конце концов, я победил и в качестве приза попросил у неё поцелуй. Простое желание - всегда лучшее.

http://tl.rulate.ru/book/1063/674041

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь