Готовый перевод I was reincarnated as a Magic Academy. / Я перевоплотился в Магическую Академию.: Глава 109.2 История Келтару

[Обратно к основной истории, от лица Келтару]

«Что? Это действительно вы? Тогда...» - я попытался встать, но мне казалось, что мир вращается вокруг меня.

Солея поймала меня, и я застонал.

«Извини, пацан. Иногда я забываю о собственной силе. Но можешь радоваться, что я не отправила тебя лететь через весь город! Нья-ха-ха!» - она рассмеялась.

«Келтару, пожалуйста, остановись на мгновение, пока я тебя лечу.» - сказала кто-то справа от меня.

Это была Её Высочество Аюсея.

«Принцесс... значит это правда?» - я снова попытался встать, но она не позволила.

«Да. Я жива.» - она улыбнулась мне, а потом вокруг меня зажегся тёплый свет.

‘Это... Это целительная магия, но как это возможно? Считается, что она не способна произнести даже самое простое заклинание’ - подумал я, вспомнив, как сильно она боролась даже с тем, чтобы собрать немного магической энергии, не говоря уже о том, чтобы наложить заклинание.

«Ваше Высочество, это...» - сказала Солея, заметив то же, что и я.

«Пожалуйста, зовите меня Аюсеей прямо сейчас. Я больше не принцесса и не член королевской семьи Плеядес» - она сама сказала нам.

Мне было немного трудно понять, что она имела в виду, или, скорее всего, это было то, что мне было трудно принять за правду. Кто мог отказаться от своей королевской фамилии? Хотя это было возможно в теории, но это было верно только в том случае, если она вошла через замужество в другую королевскую семью.

«Он выглядит тощим.» - вдруг кто-то подошёл к нам с подносом, наполненным жареной картошкой и варёными куриными ножками.

‘Наверное, это еда Её Высочества’ – подумал я.

Затем мужчина поставил поднос на стол, который... выскочил из ниоткуда?

«Ась?! Этот стол был там раньше?» - удивился я.

Может быть, учительница Нанья ударила меня сильнее, чем я думал?

«Он уже давно так хорошо не ел. Эта еда будет хороша для них. Зорея сейчас лечит Нейю?» - спросил принцесса… госпожа Аюсея.

«Да, она вон там. Саванна учит детей немного географии. Хм?» - мужчина увидел что-то, что привлекло его внимание.

Теперь, когда я разглядел его получше, это был хорошо сложенный мужчина с изумрудно-зелёными глазами и нефритово-зелёными волосами. Хотя на нём была белая мантия с капюшоном и серой каймой, он не производил впечатления мага.

Когда я проследил за его взглядом, то увидел человека, смотрящего на нас. Судя по тому, как он стоял, выпрямив спину и ожидая, когда мы вступим с ним в разговор, у меня возникло ощущение, что он дворецкий. Дворянин сразу же представлялся, но слуга обычно ждал, когда к нему подойдёт другая сторона, тем более, когда говорил с незнакомцем. Однако, если бы мы были в доме его хозяина, он сразу же спросил бы нас, что мы там делаем и назначена ли нам встреча с его хозяином.

Это были вещи, которые я знал, потому что я провёл много времени с дворянами и их слугами. Сам я родился в семье виконта Довэсила из Королевства Мондравия на континенте Сорон.

«Что случилось, приятель? Заблудился?» - небрежным тоном спросил его мужчина с нефритово-зелёными волосами, когда он подошёл к нему.

«Добрый вечер, джентльмен, меня зовут Тобиас Релуар. Я дворецкий на службе у Маркиза Гахариана.» - он представился.

«Добрый вечер, мистер Тобиас. Я никогда не слышал об этом Маркизе, так что не могли бы вы кратко изложить что вам нужно? А то я немного занят.» - ответил грубиян с вопросительным выражением лица, словно эти слова ничего для него не значили.

‘Это легко можно было расценить как неуважение к его хозяину! Этот человек не знает основ взаимодействия с дворянами?’ - в панике подумал я, но когда посмотрел на Госпожу Аюсею, то увидел, что она полностью игнорирует эту сцену и сосредоточилась на моём исцелении.

Учительница Нанья зевала.

‘Что с ними не так?’ - удивился я.

«Кхм! Маркиз Гахариан – один из четырёх великих дворян, которые правят этим прекрасным городом Полис.» - сказал он с гордостью в голосе.

«Хмм. Можете ли вы перейти к части, где вы говорите, что вы от нас хотите?» - сказал человек с нефритово-зелёными волосами, отмахиваясь от него.

«Как грубо! Но глядя на то, как такой деревенщина, как вы, не знает о том, как велик мой хозяин, я бы посоветовал вам следить за своими манерами и языком! В этом городе дурной отзыв о четырёх великих дворянах может привести к нежелательным обстоятельствам.» - он ухмыльнулся.

‘Он ему угрожает... Он в основном говорит, что у нас здесь нет власти. Надеюсь, этот человек понимает, какой опасности он может нас подвергнуть.’ – подумал я.

«Я закончила. Как ты себя чувствуешь, Келтару?» - сказала госпожа Аюсея, показав мне улыбку.

За то время, что я уделял им внимание, я исцелился от повреждений, которые Нанья, возможно, нанесла мне. Не будет ложью сказать, что я ничего не чувствовал, но такое могло случиться только в случае продвинутого исцеляющего заклинания.

‘С каких это пор госпожа Аюсея может пользоваться чем-то подобным?’ - удивился я.

Встав на ноги, я немного пошевелил телом, чтобы подтвердить своё текущее состояние. Боли нигде не было, и я больше не чувствовал слабости.

«Это... Это невероятно...» - сказал я, глядя на свои руки.

«Как я уже говорил, я пришёл из-за этой драконианки.» - сказал Тобиас, указывая на Госпожу Аюсею.

Его слова привлекли наше внимание.

«Меня? Что я сделала?» - госпожа в замешательстве нахмурилась, не понимая, что от неё хотят.

«Да, что она сделала?» - спросил мужчина с нефритово-зелёными волосами.

«То, что она сделала, не имеет никакого значения. Мой хозяин - очень щедрый человек и уже забыл об этом. Однако он приказал мне передать послание тому, кто держит цепи этих нелюдей.» - заявил он.

‘Другими словами, она в чём-то виновата, но в то же время не виновна. Значит, Госпожа Аюсея сделала что-то законное, чем как-то обидела Маркиза... Может быть, что-то случилось во время аукциона?’ - удивился я, прислушиваясь к их разговорам.

Однако что-то подсказывало мне, что его выбор слов был немного оскорбительным по отношению ко всем присутствующим. Это было бы то же самое, что сказать не-дроу или не-драконианец. В определённых кругах эта формула использовалась в уничижительной форме, но на публике её дико избегали.

«Ага... Нелюди, говоришь?» - рассеянно произнёс мужчина с нефритово-зелёными волосами, но от окружающей атмосферы у меня мурашки побежали по коже.

«Да. Мой господин желает вежливо сообщить вам, что подобная манера поведения ни в коем случае не должна быть одобрена в стенах нашего славного города. Если они и дальше будут вести себя как дикари, их владелец будет страдать от следующ...» - прежде чем он успел закончить свои слова, человек с нефритово-зелёными волосами схватил его за шею и поднял с земли.

Он двигался так быстро, что я даже не заметил, когда он приблизился к нему!

«Знаешь, я собираюсь вежливо сообщить тебе и твоему хозяину, что эти нелюди, о которых ты говоришь – мои жёны,» - он сказал ему с пронзительным взглядом, но его рука была так крепко сжата, что отрезала человеку воздух - «так что, если вы осмелитесь оскорбить их каким-либо образом или способом, я позабочусь о том, чтобы у вас не было славного города, чтобы говорить о нём. Понял?» - затем он отшвырнул его прочь.

Тобиас начал хватать воздух ртом, когда упал на землю, перекатившись два раза, прежде чем остановиться. Все вокруг уже наблюдали за этой сценой, затаив дыхание, но большинство из них со страхом смотрели на дворецкого, а не на человека с нефритово-зелёными волосами.

«Т-Ты ж! Вы хоть представляете, с кем связались?!» - закричал дворецкий сердитым голосом, указывая на человека с нефритово-зелёными волосами.

«Не знаю, но вот что я думаю. Я не боюсь ни твоего босса, ни кого-либо в этом городе слабаков, если уж на то пошло. Я здесь по делу, после окончания которых я уйду. Тем не менее, как и раньше, каждый, кто встанет на моём пути или будет мешаться мне или моей семьей, встретят Леди Смерть, стучащуюся в их дверь.» - ответил он спокойным тоном.

«Вы действительно хотите, чтобы я передал эти слова угрозы моему господину?» - спросил дворецкий, свирепо глядя на него.

«А почему бы и нет? Ты, кажется, очень хотел нам угрожать с самого начала. Это не должно быть проблемой, если мы ответим на угрозу другой угрозой, не так ли? Кроме того, если бы ты не использовал такой неуважительный тон по отношению к моим жёнам, возможно, я бы не стал так раздражаться. А теперь, если тебе больше нечего сказать, пожалуйста, уходи или лучше иди подыхать где-нибудь в канаве.» - сказал он холодным тоном, глядя на него сверху вниз, словно тот был не более чем букашкой.

«Ах ты! Вы заплатите за это!» - объявил дворецкий, вставая и уходя.

«Как будто я никогда не слышал этого раньше.» - мужчина с нефритово-зелёными волосами вздохнул и покачал головой.

Как только человек по имени Тобиас ушёл, все, кто наблюдал за этой сценой со стороны, вернулись к своим делам. В таком поведении не было ничего странного или нового. Мне, как, наверное, и всем, кто хоть немного разбирался в политике, было ясно, что этот странный тип нажил себе врагов среди дворян, носивших титул маркиза.

В этом обществе благородные титулы были легко понятны. Там была королевская семья, с королём и королевой на вершине, затем их дети, а также дети предыдущего короля и королевы имели титулы принца и принцессы. Одни из них были семьями герцогов, которые обычно были родственниками второй и третьей степени королевской семьи. За ними следовали титулы Маркиза и Маркизы. Следующими были Граф и Графиня, затем Виконт и Виконтесса, и, наконец, Барон и Баронесса, но было также много других титулов между ними. В некоторых странах даже были Эрцгерцог, Архимаркиз, Великий Граф и другие подобные титулы, или совершенно другое устройство, например, обмен герцогского ранга на виконта.

http://tl.rulate.ru/book/1063/638876

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь