Готовый перевод Naruto:Weaving The Future / Наруто: Создавая будущее: Глава 11

Глава 11. Генины Конохи, какие они страшные

Когда они покинули Коноху, волнение Наруто было ощутимо, его любопытство было разожжено перспективой впервые покинуть деревню. Между тем Сакура не могла не заметить происхождение их клиента, Тазуны.

— Господин Тазуна, — спросила Сакура, — вы из Страны Волн?

Тазуна подтвердил:

— Да, это так. Вы хотите о чем-то спросить?

Сакура покачала головой, вспоминая из своих исследований:

— Ничего конкретного. Я просто помню, что Страна Волн — это страна без ниндзя, верно?

— Действительно, — подтвердил Тазуна, кивнув.

— Итак... — глаза Сакуры сузились, когда она заметила неподалеку лужу. Внезапно она резко остановилась и заявила: — Врагом должны быть наемники из других деревень ниндзя, мятежные ниндзя или что-то в этом роде.

— Враг? Какой враг? — спросил Тазуна, все еще озадаченный. Однако Сакура уже вступила в действие, достала из сумки два сюрикена и метнула их в сторону лужи.

*Дзинь!*

Звук столкновения металла с металлом эхом разнесся, когда сюрикены столкнулись с чем-то в воде. Затем из лужи вылетела цепь, отразившая снаряды Сакуры.

Затем из воды медленно появились две человеческие головы.

— Как ты узнала? — спросил один из них.

[Погода!] [Маленькая Сакура подняла указательный палец, указала на палящее солнце, висящее высоко в небе, и с воодушевлением объяснила: «В последние несколько дней не было дождя. В такой солнечный день, как сегодня, на дороге не может быть воды!»]

Джирайя: «Я сказал, что вода выглядит немного странно, но не могу сказать, что именно в ней странного».

Орочимару: «Ха, идиот!»

Какаши: «Мастер Джирайя инстинктивно чувствует, что что-то не так, основываясь на опыте, в то время как маленькая Сакура делает выводы, исходя из деталей. Между двумя методами нет разницы».

Четвертый Райкаге: «Это правда, но эта девочка совершенно отличается от того, какой она была, когда впервые появилась!»

Сарутоби Хирузен: «Очевидно, Кайдо хорошо меня научил».

Любой, у кого есть проницательный взгляд, может это увидеть.

Когда Сакура впервые появилась, все ее внимание было сосредоточено на Саске, и она была равнодушна к другим вещам — идеальный пример влюбленного мозга. Такие товарищи по команде, независимо от того, к какой деревне ниндзя они принадлежат, всегда будут помехой.

Однако всего после одного месяца дьявольских тренировок мозг маленькой Сакуры, охваченный любовью, не только исцелился без лечения, но и превратил знания, полученные из учебников, в практическое применение, став интеллектуальным краеугольным камнем седьмого класса.

Это изменение было замечательным.

— Ха! Ты умный ребенок! — в глазах Братьев-Призраков появился свирепый взгляд, и они холодно сказали: — Я изначально хотел, чтобы тебя убили, не осознавая этого, чтобы уменьшить боль. Теперь, когда тебя разоблачили, тебя можно только разделить на пять лошадей!

Как только слова упали, Братья-Призраки стремительно приблизились к Сакуре. С молниеносной скоростью они окружили ее слева и справа и попытались задушить ее шипастыми железными цепями.

В этот критический момент Кайдо скрестил руки, выглядя равнодушным.

Столкнувшись с угрожающими Братьями-Призраками, Харуно Сакура глубоко вздохнула, отступила в сторону, чтобы избежать их атак, и легко заметила:

— По сравнению со скоростью учителя Кайдо, вы двое... слишком медленные!

Быстрым движением она размахнулась кулаком, отправив одного из них в полет глубоко в лес. Сила ее удара также отбросила другого брата.

Узумаки Наруто воскликнул от удивления, а Цунаде заметила:

— Этот удар такой же свирепый, как мой тогда.

Джирайя прокомментировал:

— Ужасно, что такая хрупкая девушка обладает той же грозной силой, что и Цунаде.

Узумаки Наруто нервно добавил:

— Сакура-чан, если тебе есть что сказать в будущем, пожалуйста, говори! Не бей меня больше по голове; я боюсь, что твой удар может вырубить меня!

Ирука вмешался:

— Харуно Сакура-сан, пожалуйста, постарайтесь контролировать свой темперамент.

Харуно Сакура замолчала.

Внезапно из далекого леса донесся громкий шум, сопровождаемый дымом и пылью. Деревья зашелестели, некоторые сломались пополам. Первый Брат почувствовал, как сдвинулись его ребра и внутренние органы, его разум опустел. С каким монстром они столкнулись?

Прежде чем они успели среагировать, Наруто вскочил на ближайший ствол дерева, надев оранжево-красное пальто с хвостатым зверем, и посмотрел на них сверху вниз.

— Запомните, однажды я унаследую титул Хокаге, превзойдя даже этих так называемых супер-отличных ниндзя! Меня зовут...

Но прежде чем Наруто успел закончить свое заявление, вдали по небу пронеслась вспышка молнии.

— Дыхание грома: Первая форма: Удар грома и вспышка!

Саске быстро обнажил меч и применил технику меча, обезглавив одного из Братьев-Призраков.

— Чертов Саске, ты украл мой убийство, — раздраженно воскликнул Наруто.

— Идиот, — равнодушно возразил Саске, вкладывая меч в ножны. — Учитель Кайдо учил тебя, что злодеи умирают из-за того, что слишком много говорят. Ты забыл?

— Я не забыл, но я не злодей! — пробормотал Наруто, защищаясь.

Какаши молча наблюдал, а Джирайя пробормотал:

— Черт возьми, неужели Наруто теперь может использовать чакру Девятихвостого, не теряя контроля?

Киллер Би вмешался:

— Йо! Неплохо! Это признак идеального Джинчурики!

Даже Югито выразила недоверие:

— Это подделка?! Мне потребовалось два или три года борьбы с Двухвостым, чтобы достичь частичной трансформации. Этот желтоволосый ребенок овладел ею всего за один месяц? И это самый трудный Девятихвостый!

Роши: «Два или три года — это быстро. Я тоже вошел в состояние полухвостатого зверя, и я все еще иногда теряю контроль!»

Хан: «То же самое здесь».

Гаара: «Что именно представляет собой состояние полухвостатого зверя?»

Югито: «...»

Киллер Би: «...»

Не в силах ответить на вопрос Гаары, остальные Джинчурики замолчали. Объяснение концепции состояния полухвостатого зверя займет некоторое время.

Узнав о противоречивых отношениях Гаары с Шукаку, Однохвостым, другие Джинчурики потеряли дар речи.

Киллер Би: «Кто тебя этому научил?»

Гаара: «Мой отец».

Югито: «Был ли он когда-нибудь сам Джинчурики? Кажется, он здесь только для того, чтобы помешать тебе, не давая тебе спокойно спать. Я не выношу таких любителей, как он, дающих советы экспертам! Отношения между хвостатыми зверями и Джинчурики должны быть взаимно поддерживающими. Ты практически безнадежен. Просто жди своей гибели».

Киллер Би: «Йо! Никогда не поздно наладить отношения!»

Утаката: «Я предлагаю отправить Кайдо на экстренный тренировочный сеанс. Если он может справиться с Девятихвостым, то справиться с Однохвостым должно быть проще простого!»

Узумаки Наруто: «А?! Вы, ребята, хотите приехать в Коноху? Конечно, конечно! Я угощу вас раменом Ичираку!»

Югито: «Достаточно! Сколько Ичираку Рамен платит тебе за эту рекламу?»

Тем временем Раса наблюдал за формированием альянсов хвостатых зверей в каждой крупной деревне ниндзя, молча размышляя. Вспоминая внезапную смерть предыдущего Джинчурики Однохвостого, Раса напрямую поручил Чиё запечатать Шукаку в теле Гаары.

Раса, не обладая знаниями о хвостатых зверях, полагался на свое воображение, чтобы представить, как превратить Гаару в самое сильное оружие для деревни, способное соперничать с другими деревнями ниндзя. Однако, судя по ответам других Джинчурики, казалось, он сбился с курса.

В качестве альтернативы, возможно, настало время пересмотреть и пойти другим путем, например, снова практиковаться в игре на трубе.

Тем временем в школе шиноби Конохи, пока остальная часть класса гудела от волнения по поводу овладения Наруто чакрой Девятихвостого, Саске молчал, сосредоточившись на своих собственных устремлениях. Его взгляд был прикован к сверкающей молнии меча на экране, зажигая в нем искру решимости.

«Дыхание грома: Первая форма: Удар грома и вспышка!»

«Это... новый прием, которому его научил Кайдо-сенсей?!»

«Так сильно!»

«Кроме того, если есть один тип, значит, есть два типа, три типа...»

«Подумай об этом».

Саске не мог не с нетерпением ждать содержания видео.

[Младший брат среди братьев-призраков, Яо, выглядел растерянным, когда увидел своего старшего брата, Мину, который упал на землю рядом с ним и у которого была отделена голова.]

[Забудь об этом.]

[Почему есть два монстра сильнее, чем та странная девушка?]

[Генины из Конохи такие страшные!]

[В это время.]

[Как руководитель-джонин, Кайдо медленно подошел, взглянул на чунина-брата и холодно спросил: «Кто послал вас напасть на нас?»]

[Услышав этот вопрос.]

[Словно он нашел кого-то, кто его поддержит, внезапно вернул себе уверенность и зловеще произнес: «Ты знаешь, кого ты обидел?»]

[«Конечно, я знаю».]

[Наруто схватился за голову и с равнодушным выражением лица сказал: «Это просто Гато!»]

[«Гато?» — спросил Яо, озадаченный ответом Наруто. Но когда Яо громко засмеялся, он раскрыл истинного организатора их действий. С зловещей ухмылкой он объявил: «Кадо — это всего лишь инструмент для зарабатывания денег, который мы кладем на стол».]

[«Я могу напугать тебя до смерти, если скажу тебе!» — продолжил Ето, его голос сочился злобой. «Наш настоящий БОСС — заместитель капитана пиратов Роджера, известный как правая рука Короля Пиратов...» он сделал драматическую паузу, «Момочи Забуза!»

Текст переведен и отформатирован в соответствии с правилами русского языка. Диалоги обозначены длинными тире, а мысли персонажей заключены в кавычки. Некоторые предложения перефразированы для улучшения читабельности и литературности, но основное содержание и смысл оригинала сохранены.

http://tl.rulate.ru/book/106251/3844462

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь