Готовый перевод After Being Mind-read by the Cannon Fodder Group, the Foolish Beauty Effortlessly Won at Life / После того, как герои-пушечное мясо прочитали ее мысли, глупая красавица победила без усилий: Глава 37. Прошлое Шен Хунлин

Глава 37. Прошлое Шен Хунлин

Что такое? Ниннин ничего не говорила! Почему же она тогда слышала голос Сюй Цзиньнин?

Вдобавок, она сказала, что Юйюй гений. Это только заставило Шэн Хунлин горько улыбнуться. Хотя сама женщина в жизни не читала книг, посетила только несколько классов школы и едва ли могла считаться грамотной, она прекрасно знала, кто такие гении, а кто – дурачки.

И хотя ей не хотелось признавать этого, и тем более не хотелось слышать, как другие открыто говорят это вслух, она знала, к какую сторону отличается ее Юйюй от обычных детей.

Он почти не мог говорить и очень странно себя вел.

Даже когда говорили с ним, большую часть времени он не слушал, а иногда кричал, когда у него кончалось терпение. Все вокруг считали, что Сюй Юй – немой дурачок, и даже Шэн Хунлин понемногу начинала в это верить.

Она отвозила сына в больницу в окружном центре. Доктор там сказал, что ее сын точно болен и отличается от прочих детей, но больше ничего сказать не сумел, зато предложил ей отвезти ребенка в большой город, чтобы там его посмотрел специалист в хорошей больнице.

Шэн Хунсин и сама хотела бы показать сына еще одному врачу, доказать, что он не дурак, может быть, даже вылечить его! Но она не могла себе этого позволить.

Не говоря уже о том, что дома у нее лежала слепая свекровь, о которой нужно было заботиться. Они все были слишком бедны, чтобы отвезти Юйюя в больницу в большом городе.

Дорога туда на поезде занимала несколько дней и стоили билеты дорого. У них не было денег.

Изначально Шэн Хунлин не была членом производственной бригады Цинхе. Когда ей было девять лет, в ее родном округе был голод, родители взяли ее и других детей и бежали. Но тогда везде не хватало еды, и по дороге одна из ее сестер умерла от истощения. Когда они добрались до этой деревни и производственной бригады, Шэн Хунлин заболела, а ее брат был очень слаб. Ему было всего четыре года.

Шен Хунлин уже в этом возрасте была очень разумна. Она посмотрела на плачущих родителей, на истощенного брата, который лежал на земле и едва дышал, на свой тяжелый кашель.

Наконец, они с родителями решила: они ее продадут. Да, продадут кому-нибудь как невесту. Время было тяжелое, и нашлось мало желающих поддерживать кроме семьи еще и малолетнюю невесту, но в конце концов, они продали ее за полмешка сладкого картофеля семье Сюй Вэйпина, которому тогда исполнилось только десять лет.

Ее купила его слепая мать. Тогда ей было чуть за тридцать, она была еще молодой, но ее глаза тогда уже не видели.

Никто не знал, как она ослепла.

Некоторые говорили, что от слез – от того, что ее муж сбежал с другой женщиной. Кто-то утверждал, что она наткнулась в горах на змею и та прыснула ей в лицо ядом, отравив глаза. Шэн Хунлин не знала и не осмелилась спрашивать.

Зато она знала наверняка, что ее свекровь не была полностью слепа. Она различала свет и тьму, но ее действия все равно были неуверенными и она не могла работать в поле.

Когда эта семья девочку купила, в их доме были только мать и сын, заботившиеся друг о друге. Теперь их стало трое, но Сюй Вэйпин и его мать по-доброму относились к Шэн Хунлин.

Когда ей исполнилось восемнадцать, они с Вэйпином поженились, год спустя родился Сюй Юй.

Отчего его так назвали? В ночь перед тем, как она поняла, что носит ребенка, Шэн Хунлин приснилось, что в ее живот вошла подвеска из красного нефрита. На следующий день она обнаружила беременность.

Позже, когда ребенок родился, она вспомнила этот сон и назвала мальчика Сюй Юй. Свекровь согласилась: нефрит – это хорошо, в древности он считался сокровищем. Хотя сейчас он уже не ценился, в прежние времена простые люди не могли владеть вещами из нефрита, не могли себе их позволить!

Во время этих рассуждений Шэн Хунлин смотрела на своего сына и думала: «Мое сокровище».

Нефрит – это сокровище.

Так что все верно, ее ребенок – это и есть ее сокровище.

Роды были легкими, а маленький Юйюй – милее и симпатичнее других детей. Шэн Хунлин думала, что ее счастье не закончится, но произошел несчастный случай.

В том год случилось наводнение, и ее мужа, Сюй Вэйпина, как и многих других мужчин из производственной бригады, забрали в помощь армии, чтобы чинить дамбу. Но по какой–то причине, когда они добрались до места, та часть, которая выглядела целой, внезапно обвалилась, и людей снесло потомком воды и грязи. Кто-то хорошо плавал или был дальше от дамбы, поэтому сумел спастись, кому-то повезло уцепиться за большие деревья или оказаться на высоком месте.

Те, кто не умел плавать и кому не повезло, погибли. Тридцать шесть человек спаслось, двенадцать погибло, и среди последних был Сюй Вэйпин. Тогда они были женаты с Шэн Хунлин около двух лет, Сюй Юю было всего четыре месяца, когда он остался сиротой.

С тех пор жизнь стала еще труднее.

В семье могла трудиться только Шэн Хунлин, все заботы о свекрови и сыне были теперь на ней. Но чтобы заботиться о них ей приходилось реже выходить в поле.

Им было совсем не легко.

Шэн Хунлин трудилась изо всех сил, но могла заработать в день всего восемь очков. Она работала круглый год, но все равно ей едва хватало, чтобы прокормить семью.

У них не было никаких сбережений. Больше всего Шэн Хунлин боялась, что она или кто-то из них заболеет, ведь у них не будет денег заплатить за лекарства.

Болеть в те времена было довольно трудно.

Сюй Юй был мал, свекровь старела, а Шэн Хунлин работала день за днем, не останавливаясь, кому-нибудь из них не мудрено было бы заболеть. К счастью, в деревне все еще были добрые люди, помогавшие этой семье.

Одним из них была мать Сюй Цзиньнин, Чжан Айлян. Она больше всех помогала Шэн Хунлин, и та все еще должна была ей деньги и талоны. Шен Хунлин держала все их в памяти, надеясь когда-то вернуть долг.

Она надеялась, что сын подрастет и станет проще, но Небо решило, что ее семья еще недостаточно настрадалась.

Начались проблемы с Юйюем.

Они со свекровью обнаружили, что Юйюй не говорит, не реагирует на множество вещей, как полагается ребенку его возраста, и иногда кричит без всякой причины.

Сперва они думали, что он просто медленно растет, но потом поняли, что дело не в этом.  Особенно когда в гости однажды заглянула деревенская тетушка и, увидев состояние малыша, выпалила, не раздумывая:

– Ах, Юйюй похож на дурачка из соседней производственной бригады!

http://tl.rulate.ru/book/106248/4242419

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь