Готовый перевод After Being Mind-read by the Cannon Fodder Group, the Foolish Beauty Effortlessly Won at Life / После того, как герои-пушечное мясо прочитали ее мысли, глупая красавица победила без усилий: Глава 27. Мерзость семьи Ян

Глава 27. Мерзость семьи Ян

Как же они двое связаны? Сюй Цзиньнин думала-думала, но так и не смогла понять. А раз она не могла разобраться, она отложила это на потом.

Она всегда была такой. Она ни во что не впутывалась, не беспокоилась, и не задавала слишком много вопросов «почему». Она принимала мир, каким он был и жила настоящим.

Она старалась.

Хотя ей на самом деле совсем не нравилась нынешняя темная и грубая кожа, у нее не было современных средств ухода или салона красоты в доступе. Так что по этому поводу она переживала самую чуточку.

Конечно, даже от простого крема Сюй Фанхуа у нее разгорелись глаза.

[От него кожа становится белее и нежнее, ах! Мне нравится!]

Сюй Фанхуа тихо фыркнула и вздернула подбородок. Маленькая девочка все-таки сообразила, какую хорошую штуку ей дали. Верно-верно, это ценный подарок, помни о моей доброте!

[Не думала, что старшая сестра будет так добра ко мне]

Сюй Фанхуа: И помни, что я – твоя старшая сестра.

Она немного загордилась.

Взяв крем, Сюй Цзиньнин, казалось, полностью забыла, как неприветлива Сюй Фанхуа была к ней прежде – и должна была бы стать по сюжету. Она все еще думала, какая судьба ее ждет, ведь та все еще могла сбыться, пусть даже Сюй Фанхуа перестала доверять Вэй Жоу.

 [Глупая старшая сестричка, ты должна беречься от Вэй Жоу и Ян Чживэня.]

[Вэй Жоу – ядовитая змея, а Ян Чживэнь – волк в человеческом обличье! Не только он, вся его семья отъявленные мерзавцы.]

[Он – врожденный евнух, но ты, глупая сестричка, все равно забеременеешь, и станут говорить, что он, как твой муж, отец этого ребенка. Но знаешь, откуда на самом деле возьмется ребенок?]

Сюй Фанхуа не ожидала, что Сюй Цзиньнин снова об этом заговорит, так что прислушалась внимательней. Да, эта часть предсказания раньше ее изрядно смутила.

Если Ян Чживэнь – евнух, от него нельзя забеременеть, так почему же маленькая девочка сказала, что она, выйдя за него замуж, умрет от потери крови, потеряв ребенка?

Довольно противоречивое утверждение! В том числе из-за него Сюй Фанхуа было трудно поверить словам сестры. Она хотела спросить, но снова ничего не вышло.

К счастью, Сюй Цзиньнин уже думал на нужную тему.

[В семье Ян есть еще один человек, старший брат Ян Чживэня. Все твои дети, все трое, которых ты не сможешь доносить до срока из-за побоев, будут от него.]

Сюй Фанхуа пришла в ужас.

Выйдет замуж она за одного парня, но ее дети будут от его старшего брата? Как, неужели она заведет с ним роман, узнав, что ее муж – евнух?

Нет-нет, она, Сюй Фанхуа, не такая!

[Этот брат – дурак с низким интеллектом.]

Как это – дурак?! Сюй Фанхуа не поняла.

Она довольно мало знала о Ян Чживэне, а то, что знала, рассказала ей Вэй Жоу. И такого в рассказах не звучало!

[У родителей Ян два сына, Ян Чживэнь и его старший брат, и три дочери. Родители с самого начала поняли, что Чживэнь – евнух, и знали, что найти жену для глупого старшего сына будет непросто. Но им же надо продолжить род! Так что они придумали гнусный план.]

Хотя Сюй Цзиньнин еще не успела сказать, какой именно, Сюй Фанхуа, довольно сообразительная девушка, уже все поняла.

Итак, родители Ян и сам Ян Чживэнь в свадебную ночь отдадут ее брату-идиоту. Дети, что от него родятся, так или иначе все равно будут детьми семьи Ян.

Теперь это не сработает!

Сюй Фанхуа внимательно слушала, как ее страшные догадки подтверждаются предсказанием сестры. Первой ее реакцией стало недоверие. Второй – да быть такого не может! Третьей…

Ее натурально затошнило.

Отвратительно. Мерзко и противно! Сюй Фанхуа, образованная девушка, достойный член современного общества, не собиралась мириться с подобным!

Подумать только, она выйдет за Ян Чживэня, но настоящим женихом окажется его старший брат-идиот, и все это организуют сам Ян Чживэнь и его родители!

Как возмутительно и безнравственно! Да что эта семья Ян о себе вообразила? Что они думают о ней?

Сюй Фанхуа поняла, что семья Ян не воспринимала ее как невестку, нет, даже просто как человека, только как стельную корову. Если она сможет дать им потомка, неважно, от кого именно будет этот ребенок, от Ян Чживэня или его старшего брата, а ее мнение и вовсе никого не станет волновать.

Сюй Фанхуа чувствовала, что семья Ян по-настоящему ужасна.

Она больше не могла сдерживаться и выбежала во двор, где ее и стошнило в углу.

Сюй Цзиньнин немного удивилась. В чем дело? Неужели она что-то сказала, что так подействовало на Сюй Фанхуа?

Разумеется, она и подумать не могла, что Сюй Фанхуа прочитала ее мысли.

Что до той, то Сюй Фанхуа держалась рукой за стену, пока ее снова и снова тошнило желчью от таких перспектив. Семья Ян и все, что с ними связано, вызывало у нее омерзение.

Чуть погодя она пришла в себя. Вытерла слезы, выступившие в уголках глаз, и выпрямилась, чувствуя, как в ее сердце растет железная уверенность в словах Сюй Цзиньнин.

Она ни за что не выйдет замуж за Ян Чживэня! Она скорее умрет, чем выйдет за него.

Она должна позаботиться, чтобы и никакая другая девушка не вышла за него замуж – стоит кому-то оказаться в доме семьи Ян, как ее жизнь будет разрушена, и она может умереть, как Сюй Фанхуа в предсказании.

Сюй Фанхуа все решила. Она найдет способ распространить новости о состоянии Ян Чживэня и его брата, так что люди увидят истинное лицо семьи Сюй. Она не позволит какой-то невинной девушке попасть в их ловушку!

Она сжала кулаки и собралась с духом.

После обеда Сюй Фанхуа вернулась в школу, а вечером достала бумагу, приготовившись написать новое письмо для Сун Йи.

И отправит его она сама!

Все прежние письма разорвала Вэй Жоу, но часть ответственности за это лежала и на ней. Она не смогла понять, что хорошо, а что плохо, различить истинное лицо Вэй Жоу и позволила обмануть себя. И, во-вторых, она не отправляла письма лично, стоило Вэй Жоу предложить помощь, как она тут же согласилась.

Это было немного странно. После первых нескольких раз она уже не была так занята, у нее было время прогуляться на почту, и не обязательно было раз за разом поручать все Вэй Жоу. Почему же она так не делала?

Очень-очень странно.

Хотя, на самом деле, ни чуточки. Сюй Цзиньнин попала в мир, где пушечное мясо послушно следовало сюжету, полностью было подконтрольно автору, и умственные способности всех этих персонажей были искусственно занижены, чтобы облегчить путь любимым героям автора. Так что в подобных странностях в поведении неписей не было ничего удивительного.

http://tl.rulate.ru/book/106248/4114625

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо за перевод🌸
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь