Готовый перевод After Being Mind-read by the Cannon Fodder Group, the Foolish Beauty Effortlessly Won at Life / После того, как герои-пушечное мясо прочитали ее мысли, глупая красавица победила без усилий: Глава 20. Что в газете

Глава 20. Что в газете

Здесь, в окружном центре, стоило Цао Цзяньпану вернуться вечером домой, как он узнал, что его старшая невестка забрала двух своих дочек и вернулась домой к родителям, а его старший сын, Цао Дачжу, последовал за женой в дом тестя и тещи.

– Что случилось? – огорчился Цао Цзяньпан. – Почему она собрала вещи и ушла, да еще и Дачжу с ней ушел?

Жена Цао Цзяньпана как раз командовала дочерьми и невестками, готовившими ужин.

– А ты как думаешь, почему?  Конечно, потому, что они хотят завести ребенка! Первые два оказались дочками, так что теперь им нужны сыновья, но ты посмотри на наш дом, посмотри! Так мало места, если остаться здесь, как завести ребенка?

Цао Цзяньпан в самом деле посмотрел на свой дом площадью десять квадратных метров. Действительно, очень мало для семьи в шестнадцать человек.

Здесь была только одна комната с постелями, которые убирали и доставали, и даже встать было негде. Можно было только отгородиться занавесками, но какой в них прок? Среди ночи стоит издать звук, как все его услышат! А уж если мужчина и женщина чем-то займутся, об этом точно все вокруг узнают.

Как тут детей заводить?

Тем более, по другую сторону занавески не только младшие братья и сестры мужа, но и его родители, и его дед с бабушкой.

Жена Цао Цзяньпана продолжала:

– Как ты думаешь, если бы тогда в животе у Цуйпин еще не было ребенка, позволили бы ей родители выйти замуж за нашего Дачжу?

– Второму сыну и третьему сыну вовсе невозможно жениться! Когда свахи слышат про нашу семью, они только вздыхают и отворачиваются, не хотят никого нам предлагать!

– С таким маленьким домом, как нашим сыновьям жениться? Где им жить? Надо проситься, чтобы их взяли к себе родственники жены? Как они после этого останутся нашими сыновьями? Погляди на Дачжу, чем он лучше гостя, который приходит и уходит?

– Три дня, как Цуйпин забрала его с собой в дом своих родителей, а он уже зовет ее мать матушкой и ласковей с ней, чем со мной! Да разве он все еще наш сын?!

Его жена все говорила и говорила, но чем больше Цао Цзяньпан слушал, тем сильнее терял нить, словно над ухом у него звенела тысяча комаров.

– …А в этот раз на твоей фабрике раздают комнаты. Вот было бы хорошо, получи ты одну!

– Жаль, что ты не старший там, и работаешь не так долго, и всего лишь простой рабочий. Вот если б ты стал начальником цеха, ты мог бы получить жилье, ах, как жалко, что ты не начальник цеха!

Цао Цзяньпан какоето время помолчал и сказал:

– Это невозможно.

Изначально Лу Хун жаловалась и говорила как обычно, она не ожидала, что муж ей ответит. Она тут же разволновалась, подошла к мужу и спросила:

– Что еще за «невозможно»? Что-то не так с начальниками цехов или с комнатами? Разве ты не говорил, что можешь получить должность?

Родители Цао Цзяньпана, которым было некуда больше сесть, поэтому они сидели на кровати, тоже вскинулись:

– Да, Цзяньпан, это зависит от тебя? Ты можешь получить комнату?

– Вот было бы здорово, получи Цзяньпан комнату…

Цао Цзяньпан припомнил то, что однажды слышал, проходя мимо кабинета директора. Он думал об этом уже несколько дней и сейчас, наконец, собрался это сказать.

– Начальник цеха тоже может получить комнату.

Его семья удивилась и обрадовалась, услышав это.

– Отлично, Цзяньпан, отлично! Ты же можешь стать начальником цеха! Если это случится, ты сможешь получить жилье!

– Ах, если ты получишь жилье, мы сможем вздохнуть свободно!

Цао Цзяньпан слушал свою семью и не знал, что ему делать. Они думали, что он мог бы стать начальником цеха и даже получить жилье. Он терпеливо объяснил:

– Разве вы не слушали, что я сказал? Комнат немного, а начальников цехов десятки. Вдобавок, может быть, не я, а Сюй Айгуо станет начальником цеха, мы с ним соревнуемся за эту должность.

И тогда он не получит ни повышения, ни комнаты, ничего.

Эти слова мгновенно отразились на обрадованной семье. Они не сразу нашли, что ответить.

– Зачем это Сюй Айгуо становиться начальником цеха? Ты сказал, вы соревнуетесь, но он же из деревни, непонятно как попал на фабрику и стал рабочим! Если уж у него есть возможность стать начальником цеха, то тебе, Цзяньпан, тем более нужно постараться!

– Да-да, начальником цеха должен стать ты!

– Ах, тогда у тебя будет возможность получить комнату! Ну и что, что начальников цехов десятки? Сколько из них выдающихся, скольких хвалило начальство? То-то же!

– Так что ты обязательно должен стать начальником цеха и получить комнату!

Семья Цао была очень уверена в способностях Цао Цзяньпана.

Они верили, что он лучший, способный, и никто не сравнится с ним. Конечно, должность у него в кармане!

Сам Цао Цзяньпан не был так уверен. Не говоря уже о распределении комнат, он не знал даже, сможет ли соревноваться с Сюй Айгуо.

В глубине души он, конечно, верил, что гораздо лучше Сюй Айгуо, особенно учитывая, что он городской житель, а тот – деревенский, но вот уверен в успехе не был. Изначально он получил работу на фабрике от отца, а вот Сюй Айгуо, если он верно слышал, через связи. И сейчас опасался, что тот снова использует их, чтобы занять должность начальника цеха.

Ему не хотелось так думать про своего товарища, но перед лицом повышения и комнаты все средства хороши.

Если человек может что-то сделать, чтобы получить все это, он это сделает.

А Цао Цзяньпан ощущал, что если он не получит комнату сейчас, то не получит ее еще десять лет. Он не хотел сдаваться!

Но что же он мог сделать? Был ли способ наверняка занять должность, да сразу с комнатой?

– Эй, ты читал газету Qianer's? Рабочий со сталелитейного завода выявил, что на предприятии происходят кражи. Он тут же доложил об этом, и многих людей поймали! Если бы не его бдительность, тонны продукции пропали бы зря, ее бы украли и продали. Он спас общественную собственность и завод напрямую наградил его семью еще одной рабочей позицией, а его повысили. А теперь это даже в газету попало!

– Да-да, я тоже читала. Очень интересно бывает прочитать газету.

– Где она? – спросил Цао Цзяньпан.

http://tl.rulate.ru/book/106248/4091743

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь