Готовый перевод Harry Potter : Twisted Fate / Гарри Поттер : Искаженная судьба: Глава 1.

"Сириус!"

"Он ушел, Гарри. Он ушел."

"Нет! Он не ушел! Мы все еще можем спасти его! Отпусти меня, Ремус!"

Гарри вырвался из хватки Ремуса и побежал за убийцей своего крестного отца. "Круцио!"

крикнула женщина, когда она упала на пол. Гарри держал свою палочку на женщине перед ним. Беллатриса Лестрейндж была кузиной Сириуса и верной последовательницей Волан-де-Морта. Он чувствовал, как гнев за убийство Сириуса закипает в его жилах, пока он смотрел на Беллатрису. "Ты должен говорить серьезно, Гарри. Она убила последнего оставшегося члена твоей семьи. Она заслуживает смерти. Ты знаешь заклинание. Убей ее!"

В самой маленькой спальне дома номер 4 по Тисовой улице изумрудные глаза шестнадцатилетнего мальчика распахнулись, когда он сел на кровать. Этот сон снился Гарри неоднократно с тех пор, как в прошлом месяце умер Сириус. Он знал своего крестного всего два года, а теперь его не стало. Гарри встал и подошел к двери, чтобы щелкнуть выключателем, который находился на правой стене рядом с дверью. Раздалось тихое улюлюканье, и Гарри повернулся к сидящей на кровати снежной сове Букля с зажатым в когтях письмом.

"Привет, девочка. Как прошла твоя охота? Это что-то для меня?" спросил Гарри у совы, когда он вернулся к своей кровати и сел.

Гарри взял письмо у Букля и развернул его. Он заметил, что у совы пропало несколько перьев, а на когтях было немного крови. Опустив взгляд на письмо, он увидел несколько пятен крови на пергаменте и нахмурился. Очевидно, Букля побывала в какой-то драке. Гарри не знал ни одного заклинания, которое можно было бы применить к своим питомцам, чтобы убедиться, что с ними всё в порядке. Букля подлетела к своей клетке и окунула клюв в поддон с водой на дне клетки. Гарри положил письмо на кровать и подошёл к своему другу и питомцу, чтобы осмотреть его. Проверив, нет ли на ней ран, он с облегчением обнаружил, что с ней не было ничего плохого, кроме нескольких пропавших перьев. "Ты перехватила это письмо Букля у другой совы?" Она тихонько ухнула и кивнула. "Спасибо, девочка, но постарайся быть осторожнее, пожалуйста. Я не хочу тебя потерять". Букля ласково укусила его за палец и уставилась на него своими янтарными глазами. Уже не в первый раз с тех пор, как он получил ее в подарок на день рождения, узнав, что в одиннадцать лет стал волшебником, он задумался, не было ли в Букля чего-то другого. Она казалась гораздо более умной, чем другие совы, и, похоже, могла различать его эмоции и чувства.

Гарри вернулся к своей кровати и снова взял в руки развернутое письмо. Прочитав его, он нахмурился, и в его глазах вспыхнул гнев. Руки задрожали, и он увидел, что его магия потрескивает в пальцах. Как они могли так поступить? Я думал, они мои друзья?

Гермиона:

Я не могу дождаться, когда ты увидишь меня этим летом. С тех пор как Седрик умер в конце четвертого курса, Гарри стал опасен для окружающих. После смерти Сириуса стало только хуже. Он неуравновешен и жаждет внимания. Взять нас в Министерство вот так, из-за какого-то "видения" о пытках Сириуса. Он мог бы нас всех убить. С тех пор как мы втроем зашли в Хогвартс пять лет назад, нас чуть не убивали каждый год в Хогвартсе. Если бы не деньги, которые я получал от Дамблдора, и не тот факт, что Джинни однажды станет миссис Поттер, я бы вообще не стал с ним дружить. Я рад, что в этом году мы перестанем притворяться его друзьями. Деньги, которые Дамблдор давал мне, я складывал в отдельное хранилище, доступ к которому был только у меня. Не могу дождаться, когда в этом месяце мы получим последние чеки за все, что мы сделали для Дамблдора за последние пять лет. Я буду счастлив наконец-то освободиться от него. Тогда нам больше не придется скрывать наши отношения, и мы сможем просто быть самими собой. Как только брачный контракт вступит в силу в день его семнадцатилетия, Джинни выйдет за него замуж, и моя семья получит доступ к состоянию Поттеров. Джинни мечтала об этом событии с тех пор, как Гарри спас ее на первом курсе. Увидимся 1 сентября.

С любовью,

Рон

Он зажмурил глаза, чувствуя, как по щекам текут слезы и падают на письмо. Его руки тряслись от гнева. Гарри встал, убрал палочку в карман и натянул ботинки, после чего вышел из комнаты и тайком покинул дом. Оказавшись на улице, Гарри отмахнулся от дежурившего охранника и переоделся в форму Анимага. Из тени появился серый снежный барс с изумрудно-зелёными глазами и белой молнией посередине лба. Он был рад, что никому не рассказал о своей форме Анимага. Весь июнь и половина июля ушли на то, чтобы узнать и освоить форму Анимага. Сначала он думал, что будет оленем, как его отец, или собакой, как его крестный, но когда он увидел в зеркале свою форму анимага, то был доволен и счастлив.

Лунный Луч потянулся, а затем тихонько пошел в сторону парка, используя тени, чтобы оставаться незамеченным для людей.

Приблизившись к парку, Лунный Луч вполз в туннель и снова превратился в Гарри Поттера. Гарри Поттер был волшебником и учился на шестом курсе Хогвартса - волшебной школы в Шотландии. Его родители погибли от рук Темного Лорда, Волан-де-Морта, когда ему был один год, но он выжил, когда убийственное проклятие отскочило и попало в Волан-де-Морта. Десять лет он жил с сестрой матери, дядей и кузеном, подвергаясь физическому и эмоциональному насилию. Все изменилось в одиннадцатый день рождения, когда он узнал правду о том, почему жил с родственниками, и поступил в Хогвартс, чтобы начать обучение волшебству. Издевательства прекратились только тогда, когда он встретил своего крестного и "забыл" сказать им, что его крестный не был убийцей, как он утверждал.

http://tl.rulate.ru/book/106237/3783353

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь