Готовый перевод Harry Potter : Living Dangerously / Гарри Поттер : Опасная жизнь: Глава 1.

Если бы не солнечные лучи, пробивающиеся сквозь мшистые глубины Великого озера, общая комната Слизерина могла бы показаться погруженной в ночь. Стеклянная стена, украшавшая комнату, позволяла заглянуть под воду, что, в свою очередь, освещало укромное место мутно-зеленым оттенком. В такие моменты все подземелье светилось аурой заброшенного, затонувшего под водой корабля.

"Иди назад и переодень юбку".

Астория бросила предательский взгляд.

"Папа сказал, что я могу ее носить!

Она сделала паузу, пораженная дерзостью, прозвучавшей в голосе сестры. Слышать такую решительность и непокорность было неожиданной, но приятной переменой по сравнению с прошлым годом, когда, казалось, единственное, что волновало ее больше, чем сплетни, - это кто из игроков в квиддич, по ее мнению, самый сильный.

"Ну... Папы здесь нет".

Младшая сестра оскалила зубы и обвиняюще указала пальцем на свою нижнюю половину.

"Ты носишь короткие юбки!"

"Потому что я старше", - автоматически возразила она, ничуть не смутившись. "И я ношу набедренные повязки, чтобы не оголять ноги. В таком виде ты застудишь себя... не говоря уже о том, что привлечешь нежелательное внимание".

Надувшись, Астория пошла обратно, откуда пришла, бормоча то, что не должно было быть в лексиконе девочки ее возраста.

"Может, я хочу этого внимания..."

К счастью для нее, у нее хватило ума быстро исчезнуть.

С неохотой Дафна Гринграсс снова вернулась в свое уединение.

В камине мерцало зеленое пламя, а прямо над ним висел гордый декоративный щит со змеей - главное украшение комнаты. По обе стороны от него располагались украшенные черепа экзотических животных, как магических, так и обычных, а на стенах висели портреты знаменитых членов Дома. За стеклянной стеной, отделявшей их от глубин озера, плавали стаи рыб, которых время от времени пугали или гоняли Гриндилоу или Рамора. Некоторые даже сказали, что в редкие ночи можно заметить призрачный силуэт гигантского кальмара, скрывающегося в глубокой темноте. Она не верила в кальмара, но мысль о нем все равно дополняла атмосферу комнаты. Многие считали ее призрачной или отталкивающей, но ей она нравилась.

И дело было не в том, что комната сейчас пуста, а в том, что она была такой поразительно пустой. Неуклюже пустой, неромантично пустой. Помещение не было старым или заброшенным, не было и разрушенным: повсюду валялись разбросанные бумаги, одежда, брошенная хозяевами, странная посуда, оставленная на ночь. Было понятно, что в этой комнате жили, но сейчас? Казалось, что все, кто когда-либо ступал в это подземелье, перестали существовать. Здесь было пустынно и уныло, но в красноречивой форме. Словно она была последней, кто остался в живых после какой-то неестественной катастрофы. Как будто она была единственной, кто жил здесь. И именно поэтому она любила это место.

Подобное уединение стало для Дафны Гринграсс привычным делом.

Из коридора снова послышался шум, и она повернулась к Астории, чтобы продолжить ругань, которую готовила, но вместо этого ее встретил выпрыгивающий клоун из табакерки.

"Ты что, аигин или?"

Она нахмурилась.

"Прошу прощения?"

"От" - это ты айгайин или?"

"Говори нормально!"

Девушка сунула два пальца в рот, фаллически выпятив щеку.

"Я сказал... Чего ты ждешь?" - наконец-то она заговорила нормально.

Дафна прищурилась и посмотрела на нее с недоверием.

Трейси Дэвис была такой, какой она представляла себе примитивное подобие мальчика-сорванца - при условии, что она никогда не видела мальчика. У нее были короткие, как у пикси, волосы, хотя их всегда прикрывала уродливая вязаная шапочка, которую она редко снимала, и в целом она выглядела андрогином. Она была ниже Дафны ростом, заметно худее и выглядела как почти полной ее противоположностью практически во всех отношениях. Посторонний человек даже не догадался бы, что они родственники.

"Астория все еще собирается... Пожалуйста, вынь эту гадость изо рта".

Обхватив пальцами рот Трейси, она ухмыльнулась.

"Еще два дня! Остынь, да?"

Видите ли, у Дафны и Трейси одна мать, так что технически это делает их сестрами. И да, это "технически" очень важно.

"Почему ты еще не на уроках?"

"Эви, аст, аст, аст, аст, аст, аст".

Она зыркнула на нее исподлобья, но когда звук каблуков по булыжнику стал приближаться, маленькая рыжеволосая девушка снова появилась из-за угла. Астория с улыбкой посмотрела на свою юбку длиной до колена.

"Лучше?"

Дафна медленно вздохнула и посмотрела на юную девушку сочувственным взглядом.

"Да... Я просто пытаюсь помочь тебе, Тори".

"Ммм..."

Как только она получила ответ, Астория прошла мимо них обеих. Последовав за ней, Трейси весело пожала плечами.

"Это же лучшая дочь Арфера".

Опаздывая, троица несочетаемых Слизеринов вышла из подземелий и направилась к замку. Для Дафны и Трейси это был недолгий путь: они встретили своих товарищей с пятого курса, когда те втягивались в урок зелий профессора Снейпа. Дафна ждала, что они успеют позавтракать до начала урока, но теперь из-за Астории они задержались . Сестры разошлись, и Дафна с Трейси пристроились сзади своего курса, молча проследовав на урок.

У факультета Слизерин был девиз, по которому он часто определял себя: Гордый. Амбициозный. Хитрый.

http://tl.rulate.ru/book/106234/3783091

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь