Готовый перевод The Sorcerer Supreme in Hogwarts / Верховный колдун в Хогвартсе: Глава 6

Глава 6: Волшебная палочка из загадочной восточной земли

В магазине палочек Олливандера после только что произошедшей вспышки палочек воцарилась тишина.

Олливандер смотрел с недоверием.

Линь Сяо растерянно.

Он не имеет ни малейшего представления, что происходит.

"Неужели... Как такое возможно... Эта палочка пролежала неизвестное количество лет..."

Олливандер дрожащим шагом зашел внутрь.

Бормоча себе под нос на ходу.

Гермиона схватила Линь Сяо за руку и спросила: "Вы изучали магию?"

Линь Сяо покачал головой.

Гермиона закусила губу и отпустила руку Линь Сяо.

Скоро.

Олливандер вышел с необычайно потрепанной коробкой в руках.

"Мистер Линь Сяо, возможно, вы и есть тот, на кого эта палочка так долго ждала... Древняя палочка из загадочных земель Востока..."

Произнеся это, Олливандер медленно открыл потрепанную коробку.

Во мраке мелькает красный оттенок.

Простая, но не простая палочка вдруг появилась перед глазами Линь Сяо и Гермионы.

Олливандер бережно погладил палочку и тихо сказал: "Тело палочки сделано из древесины голубя, а сердцевина Зоу Ву является ее сердцевиной, длиной тринадцать с половиной дюймов, таинственная."

Линь Сяо смотрел на палочку с едва заметным красным свечением во мраке и испытывал разные чувства.

Древесина голубя.

Сердце моего родного края.

Все это родное.

"Я не знаю, сколько лет эта палочка пролежала в магазине, она изготовлена из материалов, которые мои предки привезли из своих путешествий в таинственный Восток... За эти годы бесчисленные люди пытались использовать эту палочку... Теперь, наконец, она дождалась своего владельца."

Олливандер сказал, протягивая свою палочку Линь Сяо.

Когда Линь Сяо взял палочку, мгновенно

Жужжание!

Раздался звериный рев, и палочка мгновенно стала красной.

"Как и говорила легенда, Суго обладает таинственными способностями... Это единственная в мире палочка, использующая сердцевину дарителя, и теперь она твоя."

Олливандер вздохнул.

Он не знает, сколько поколений эта палочка передавалась.

Теперь, наконец, с хозяином.

"Малыш, попробуй взмахнуть своей палочкой."

Олливандер с надеждой посмотрел на Линь Сяо.

Линь Сяо почувствовал, как из палочки в его руке хлынул теплый поток, и легко взмахнул ей.

Жужжание!!

В мгновение ока все коробки в магазине палочек Олливандера задрожали, словно поздравляя владельца палочки из древесины голубя.

Когда Линь Сяо махнул рукой, движение прекратилось.

Магазин спокоен.

Палочка из древесины голубя снова стала черной.

В итоге Линь Сяо заплатил семь золотых галлеонов, чтобы купить эту палочку из древесины голубя, которая провела неизвестное количество лет на хранении в магазине палочек Олливандера.

"Ну, вон там Мадам Морк и ее мантии... А вот Перепачканный книжный магазин... Есть еще магазин тиглей Патча... В основном все необходимые вещи здесь, я ухожу".

Выходя из магазина палочек Олливандера, Гермиона попрощалась с Линь Сяо.

Гермиона все еще была любопытна относительно Линча, но сейчас ей нужно присоединиться к Гарри и Рону.

"Хорошо, спасибо, Гермиона."

Линь Сяо не задержался.

В любом случае, завтра начинается учеба, и мы скоро увидимся снова.

За одно послеобеденное время.

Линь Сяо носился по всему Косому переулку.

Он также купил все необходимые для поступления предметы, что также стоило ему большей части обмененных золотых монет.

Вернувшись в штаб-квартиру Ордена Феникса, Гермиона рассказала своим двум лучшим друзьям о том, что она видела сегодня днем.

"Что? Нет, этого не может быть, Гермиона, как может быть шестнадцатилетний первокурсник, ты сказала да, Гарри?"

Рон с недоверием хлопнул Гарри по плечу.

Гарри бросил взгляд на Рона.

Затем посмотрел на Гермиону.

"Невозможно обмануть древнюю магию, разве Кубок Огня не был просто обманут..."

Как только он это сказал, Рон резко посмотрел на Гарри и поспешно сказал: "Ты хочешь сказать, что Линь Сяо мог быть тайно устроен какой-то загадочной личностью, чтобы попасть в школу? Разве Гермиона не сказала, что профессор Дамблдор лично посетил его дом?".

Гермиона с раздражением закатила глаза на Рона.

"Линч не может быть Пожирателем смерти, профессор Дамблдор знает о его возвращении, как загадочный человек мог рискнуть открыто устроить кого-то в Хогвартс."

Гарри согласно кивнул.

Трое из них молча переглядывались.

Только Гарри сжимал свою волшебную палочку и заставлял парящую в воздухе горящую газету.

Последнее время он пребывает в унынии.

Теперь Волдеморт скрывает своих последователей, и Гарри ничего не может с этим поделать.

Он бы с радостью присоединился к Ордену Феникса.

Но его крестный отец, Сириус Блэк, сказал ему, что время еще не пришло.

"Хорошо, я пойду спать, завтра в школу, вы двое не устраивайте проделок."

Гермиона немного задержалась.

Ощущая легкую сонливость, она покинула комнату двоих.

А с другой стороны.

Линь Сяо в данный момент не чувствовал сонливости.

Завтра он отправляется в Школу Чародейства и Волшебства Хогвартс, и он неизбежно немного взволнован.

В это время он изучал магию Каматалджи.

Снова и снова пытаясь сконцентрировать в руке оружие, которое можно использовать в бою.

.....................................................

http://tl.rulate.ru/book/106228/3782667

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь