Какаши, предчувствуя возвращение Забузы, вывел свою команду на берег озера.
— Какаши-сенсей, а что мы будем делать? — спросила Сакура, взволнованная предстоящей угрозой.
— Мы сделаем тебя сильнее, — ответил Какаши, загадочно улыбаясь. — У меня есть упражнение по контролю чакры, которое поможет вам троим. Хождение по воде.
— Что? Хождение по воде? — в унисон воскликнули Наруто и Сакура. — Разве такое возможно?
— Судя по всему, да, — Какаши, собрав чакру в ногах, ковылял на костылях к воде, оставаясь на плаву. Наруто и Сакура с изумлением наблюдали за ним, а Саске, как обычно, сохранял безразличное выражение лица. — Нужно выбрасывать чакру из основания ступней с постоянной скоростью, чтобы поддерживать себя на поверхности. Вы видели, как я это делаю. Теперь ваша очередь.
Наруто, полный энтузиазма, собрал чакру в ногах и сделал шаг к воде, но тут же провалился, намочив себя с головы до ног.
Сакура, к удивлению Какаши, смогла удержаться на плаву, хотя и барахталась, как рыба, пытаясь стабилизировать свое положение. Через несколько минут она сдержала поток чакры и стояла на поверхности, точно так же, как и Какаши.
— Вау, Сакура, круто, что ты уже можешь! — крикнул Наруто, с восхищением глядя на подругу.
Сакура слабо улыбнулась, почесывая бок лица. Ей хотелось бы услышать похвалу от Саске, а не от Наруто.
Саске, уверенный в своих силах, сделал шаг к воде. Как и Наруто, он провалился сквозь поверхность.
Какаши, давая указания своим ученикам, объяснил, что Сакуре удалось выполнить упражнение из-за ее превосходного контроля чакры.
Следующие два дня Какаши заставлял своих учеников тренироваться. Он заставлял Сакуру совершенствовать технику, выполняя различные упражнения: бег, прыжки, скольжение по воде. Наруто и Саске с трудом справлялись с "ходьбой по воде". К радости Сакуры, они решили снять с себя всю одежду, кроме шорт, чтобы она не промокла ещё больше. Не столько Наруто ее волновал, сколько Саске без рубашки. В этот момент Сакура полностью потеряла концентрацию и упала в воду.
В конце второго дня Наруто и Саске наконец-то начали делать успехи. Каждый из них мог удерживать поток чакры в течение нескольких секунд, прежде чем провалиться. Неожиданно, они превратили тренировку в соревнование, не желая уступать друг другу.
Поздно вечером Саске первым справился с заданием, а Наруто отстал всего на пару попыток, показав, что "неудачник" не так уж и плох.
Наруто и Саске, уставшие и мокрые, вернулись в дом Тадзуны. Какаши был доволен успехами своих учеников. Он дал им ещё один день на тренировку, а сам отправился с Сакурой и Тадзуной на мост нести караульную службу.
На следующий день Наруто и Саске снова были на озере. Оба мальчика уже начинали терять терпение.
— Наруто, давай сразимся, — предложил Саске.
Он хотел проверить, насколько сильным стал Наруто.
— Что? — спросил Наруто, слегка удивленный.
— Ты слышал меня, неудачник. Сразимся прямо здесь. Первый, кто провалится или сдастся, проиграл. Или ты боишься пугливого кота? — провоцировал Саске.
Наруто, не желая показаться слабым, принял вызов.
— Ну все, наконец-то я надеру тебе задницу и покажу, какой я на самом деле хороший ниндзя! — воскликнул Наруто.
Наруто бросился на Саске, но получил удар ногой в живот и отлетел назад, провалившись сквозь поверхность. Первый раунд за Саске.
— Ну же, это все, на что ты способен? — усмехнулся Саске.
Наруто, поднявшись из воды, перевел дыхание.
— Хех, как хочешь, — ответил Наруто. — Техника Теневого Клонирования! — он создал шесть клонов, которые атаковали Саске.
Саске с трудом отбивался от шести нападающих. Он начал понимать, что в Наруто есть потенциал.
Саске выиграл второй, третий и четвертый раунды. Но с каждым разом победа давалась ему все труднее.
Наступила глубокая ночь. Оба мальчика устали, но продолжали сражаться. У обоих едва хватало сил, чтобы держаться на плаву.
— Хн, возможно, ты все-таки не такой уж неудачник. Давай вернемся, — сказал Саске, признавая силу Наруто.
Наруто, удивленный комплиментом Саске, ухмыльнулся.
— Что... такое... уже сдаешься? — спросил он, — Неудачник... ты едва можешь держаться... на плаву. Последнее, что мне нужно... это тащить твое бессознательное и утонувшее тело обратно к... Какаши, — ответил Саске, пыхтя так же сильно, как и Наруто.
Оба парня признали, что этот поединок был лучшей тренировкой, которая сделала их сильнее. Чтобы добраться до дома, им пришлось положиться друг на друга.
Они рухнули на пороге дома.
— Саске! — крикнула Сакура, бросаясь к Саске. — Что случилось? Вы, ребята, все в грязи и синяках?
— Хех, мы оба... тренируемся, — ответил Наруто.
Какаши улыбнулся.
— Похоже, вы двое устроили спарринг, — сказал он.
Саске кивнул.
— Хорошо. Это поможет тебе эффективно тренировать не только контроль чакры, но и тайдзюцу.
— С завтрашнего дня ты присоединяешься к нам на мосту, — бросил Какаши, наблюдая, как двое, словно голодные волки, налетели на еду, сметая со стола всё, что попадалось под руку.
http://tl.rulate.ru/book/106113/3793161
Сказали спасибо 28 читателей