Готовый перевод After ten reincarnations, all the heroines have become yandere and dark. / После десяти реинкарнаций все героини стали яндере: Глава 53

Скоро наступит день Праздника Ста Цветов.

У подножия священной горы городок освещается.

Все заняты подготовкой к ежегодному празднованию.

Вдоль дороги расцветают сотни цветов.

Аромат цветов разносится по всему городку.

Даже последователи Святой Земли в этот день получают редкую передышку и могут оставить все, что связано с возделыванием земли, и спуститься к подножию горы, чтобы насладиться праздником.

Для монахов духовная практика, возможно, является единственным, к чему они стремятся в этой жизни.

Но и познание жизни для них также чрезвычайно необходимо.

Цю Тяньхань был одет в синее платье, его длинные волосы ниспадали до талии.

Кажется, чтобы привлечь внимание людей, на этот раз Цю Тяньхань отказался от своей обычно крайне консервативной юбки до пят и вместо этого надел короткую юбку, едва прикрывающую колени.

Его нежные ноги были белыми и безупречными, достаточно, чтобы вызвать слюноотделение у многих смотрящих на них.

На зеленом шелке была очаровательная голубая бабочка-лента.

Эта небесная дева, обычно холодная и непревзойденная, сейчас выглядит гораздо милее и имеет много родственников.

Глядя в зеркало, такая очаровательная.

Цю Тяньхань поворачивался влево и вправо, убеждаясь, что на его теле нет ни единого изъяна, и не мог удержаться от самодовольной улыбки.

"Считай, что это знакомство с Сюй Цзэ, и два дня назад он послал кого-то, чтобы передать мне написанное от руки письмо".

На туалетном столике лежала открытая и перечитанная неизвестное количество раз бумага.

В ней ясно написано, что Сюй Цзэ пригласил Цю Тяньханя посетить вместе Праздник Ста Цветов.

"Скоро время, Сюй Цзэ, должно быть, уже ждет в городе".

Цю Тяньхань взглянул на улицу.

Тут же он подпрыгнул и полетел в сторону города.

Место встречи с Сюй Цзэ было за пределами городка у подножия святой горы, на берегу озера.

Вскоре Цю Тяньхань прибыл сюда.

Его глаза обшаривали озеро в поисках фигуры Сюй Цзэ.

Однако..

Приземлившись, Цю Тяньхань понял, что больше никого у озера нет.

Перед ним стояли несколько молодых девушек.

И эти девушки - все его знакомые..

Линь Юйэр, Лу Цинцин и.. Цзин Сяосюань?

Когда Цю Тяньхань подошел к берегу озера,

Взгляды трех девушек одновременно устремились на Цю Тяньханя.

"Цю Тяньхань.." На лице Цзин Сяосюань появился оттенок отвращения, и она инстинктивно отступила.

"Цзин Сяосюань, что ты здесь делаешь?"

Цю Тянь холодно посмотрел на Цзин Сяосюань и почувствовал в сердце легкое недовольство.

Когда эта женщина появилась?

"Я, почему я больше не могу быть здесь! Погодите, как ты узнал меня сейчас?" Цзин Сяосюань стиснула зубы и указала на Линь Юйэр и Лу Цинцин. "У тебя нет таких же воспоминаний, как у этих двоих, верно?"

"О, я понимаю, вы все знаете".

Цю Тянь холодно рассмеялся, поднял глаза и посмотрел на Лу Цинцин и Линь Юйэр. "Что сказать? Неожиданно мы снова вместе?"

"Честно говоря, я бы предпочла не возрождаться в этой жизни, чем снова встретиться с тобой как женщина". Цзин Сяосюань выглядела недовольной.

Нос Линь Юйэр слегка сморщился, и она тоже фыркнула: "Если бы не имя Святого Сына, я бы не захотела видеть ни одного из вас".

".." Глаза Лу Цинцин были мрачными и молчаливыми.

Между героинями отношения не гармоничны.

Даже если они сотрудничали девять поколений, это было только для того, чтобы наказать негодяя.

Теперь они снова живут.

Столкнувшись с еще не испорченным Сюй Цзэ, все знают, что это совершенно новая возможность монополизировать его.

Как они могут оказывать друг другу добрые лица.

"А что насчет Сюй Цзэ?"

Вдруг Цю Тяньхань задал вопрос, занимавший всех.

"Хм, я не ожидал, что ты придешь так рано". Голос Сюй Цзэ прозвучал неподалеку весьма своевременно.

Он держал в руках только что купленные четыре пирожных с цветами, на лице играла легкая улыбка, и он направился к четырем девушкам.

"Святой Сын.." Веки Цю Тяньханя дернулись.

Он действительно хотел спросить, почему Сюй Цзэ пригласил остальных троих женщин после приглашения ее.

Не только она, но и другие девушки были полны сомнений.

"Этот Праздник Ста Цветов, согласно легенде, имеет величественную сцену, которая редко встречается за сто лет".

Сюй Цзэ подошел к четырем из них, и пирожные с цветами в его руках были розданы по одному каждой из четырех девушек.

"И вы четверо, одна из которых - служанка, которая была со мной дольше всех".

"Одна - это младшая, которая больше всего любит ко мне прилипать".

"Одна - дурочка, которая хочет плести против меня козни".

"А другая.." вручая пирожное с цветами Цю Тяньханю, Сюй Цзэ улыбнулся, "это зеленая слива, выросшая вместе со мной".

Глядя на пирожное с цветами в своих руках, лицо Цю Тяньханя покраснело.

"Каждый из четверых имеет для меня свое значение, и пригласить только одного было бы слишком жаль".

Сюй Цзэ легко улыбнулся и в полной мере проявил свои навыки негодяя.

"Если вас это не оттолкнет, не могли бы вы пойти со мной посмотреть на этот редкий цветочный фестиваль в сто лет?"

Улыбаясь, Сюй Цзе протянул руку.

Четыре девушки, казалось, были ошеломлены.

Где они вообще видели такого..

Такого наглого мужчину!

Хотя все они хотели запихнуть пирожное, которое было у них в руках, прямо в задницу Сюй Цзе.

Затем они пнули его в задницу.

Но, глядя на ясную улыбку Сюй Цзе,

в сердцах четырех девушек невольно возникла сладость.

Четыре человека одновременно протянули руки.

Четыре белые и мягкие нежные руки оказались на руках Сюй Цзе одновременно.

Когда они пришли в себя,

Сюй Цзе уже медленно сжал их ладони.

Пальцы четверых были нежно сжаты в его ладонях.

"Пойдем?".

http://tl.rulate.ru/book/106101/3777000

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь