Линь Сичи была значительно ниже Сюй Фана ростом, и ноги у неё тоже были короче, поэтому в итоге она практически бежала за ним.
В конце концов парень, похоже, заметил, что она изо всех сил старается не отставать. Он повернулся, чтобы посмотреть на подругу, нахмурил брови и спросил:
— Почему ты бежишь?
Девушка, переведя дыхание, посмотрела на него со странным выражением лица, а затем вымученно улыбнулась:
— Тренируюсь, знаешь ли.
Сюй Фан на мгновение уставился на неё, поднял бровь и просто сказал «о» без дальнейших комментариев. Он отвернулся и продолжил идти в том же бодром темпе.
Скорость нисколько не замедлилась.
Линь Сичи: «…»
Совсем рядом с кампусом находилась общественная больница, и дорога туда занимала около десяти минут на машине.
Оба они торопились и не взяли с собой удостоверения личности, но, к счастью, в муниципальных больницах удостоверения личности не требовались, нужно было лишь указать свой идентификационный номер.
Сюй Фан отправился регистрировать подругу.
Хотя рана была не особенно глубокой, травмы, полученные на поле с искусственной травой, могли быть чреваты инфекцией из-за обилия бактерий. Чтобы подстраховаться, юноша настоял на том, чтобы Линь Сичи сделали прививку от столбняка.
Перед уходом доктор прописал ей мазь для обработки раны и посоветовал избегать острой и раздражающей пищи.
Девушка посмотрела на повязку на локте и с волнением предложила Сюй Фану:
— Раз уж мы уже вышли, пойдём есть острый хого.
Сюй Фан шёл рядом с ней и буркнул что-то неопределённое.
Услышав его утвердительный ответ, Линь Сичи начала перечислять блюда, которые она хотела получить, одновременно считая на пальцах:
— Итак, нам нужно заказать три тарелки жирной говядины… О, ты тоже будешь, так что пусть будет четыре тарелки. Ещё я хочу гребешки, креветки и…
Не успела она закончить, как Сюй Фан свернул за угол и вошёл в ресторан.
Линь Сичи остановилась на месте, и ход её мыслей оборвался. Она уставилась на вывеску перед собой.
Она гласила: «Fujian Clay Pot Congee»*.
П.п.: «Отвар в Фуцзяньском глиняном горшочке».
Прежнее приподнятое настроение мгновенно сдулось, и девушка покорно вошла в ресторан.
Интерьер был оформлен в традиционном китайском стиле, деревянные стены украшали акварельные картины и каллиграфия. Мраморный пол был бежевым, а в центре находилась большая мраморная конструкция, на которой стояли различные растения в горшках.
В зале находились две кабинки, разделённые стеклянными дверями.
Друзья нашли себе место.
— Хого здесь стоит сто юаней, — Линь Сичи полистала меню. — А в соседнем ресторане триста. Я поняла: ты хочешь сэкономить эти двести юаней.
Сюй Фан не удосужился даже поднять глаза.
— Из-за этих двух сотен… — лицо девушки опустилось, когда она продолжила. — Ты можешь потерять друга, готового отправиться с тобой и в огонь, и в воду.
— Думаешь, оно того стоит?
Линь Сичи промолчала.
Блюдо прибыло в одном большом горшке, и, чтобы остудить его, студенты помешивали его ложкой. Девушка выглядела вполне довольной этим ужином, и её глаза загорелись.
Глядя на её лицо, Сюй Фан поднял бровь и дёрнул уголком рта.
Через некоторое время он вдруг вспомнил о чём-то и спокойно сказал:
— Возможно, завтра днём мне нужно будет пойти домой. Не хочешь пойти со мной?
— А? Зачем ты идёшь домой?
Сюй Фан посмотрел на неё без выражения и объяснил:
— Мать звонит мне по десять раз на дню, потому что считает, что царапина в уголке глаза достаточно серьёзна и требует наложения швов.
— А в понедельник праздник середины осени. — видя отсутствие её реакции, Сюй Фан снова спросил. — Так ты идёшь или нет?
Линь Сичи опустила голову, потягивая свою порцию хого, и пробормотала:
— Наверное, нет.
Юноша больше ничего не сказал, просто посмотрел на неё своими глубокими тёмными глазами и легкомысленно сказал:
— Ладно.
На следующий день в расписании был урок Янь Чжибиня. Поскольку у них были фиксированные места, Линь Сичи не торопилась туда. С другой стороны, Цзыдань уже собрала свои вещи и ждала её.
Линь Сичи не хотела заставлять подругу ждать, поэтому быстро схватила свои книги, и они вместе вышли из общежития.
Пока они шли, Синь Цзыдань вдруг что-то вспомнила и тихо спросила:
— Кстати, Сичи, я слышала, ты упоминала, что тоже живёшь в Сичэне, верно?
Девушка кивнула.
— Ты собираешься домой позже?
— Нет, — быстро придумала оправдание Линь Сичи, — мне нужно решить кое-какие дела в клубе.
Синь Цзыдань сделала паузу и рассмеялась:
— Почему бы вам всем не отправиться домой на праздник середины осени?
— Не Юэ собирается туда, и мой друг тоже.
— Она вернётся только завтра, а как же твой друг?
Линь Сичи на мгновение задумалась, не совсем уверенная, и ответила:
— Думаю, он уйдёт после занятий… А почему ты спрашиваешь?
Девушка прищурила глаза, когда ответила:
— Просто любопытно.
Линь Сичи не стала настаивать.
http://tl.rulate.ru/book/106047/4323717
Сказали спасибо 5 читателей