Готовый перевод Entangled With The General / Запуталась с генералом: Глава 6.1. Поместье генерала Фэна.

Последние несколько дней Фэн Сюцзинь жил в своем кабинете, поэтому он понятия не имеет о ходящих слухах.

Слышны шаги… Он немедленно поднимает голову, чтобы посмотреть, у кого хватило смелости побеспокоить его в разгар решения важного вопроса.

Новый стражник мог чувствовать убийственную ауру, исходящую от генерала. Он боится его гнева, но также обязан рассказать о слухах, которые с ним связаны.

– Что такое? – этот тон только усиливает страх сторожа.

– Генерал, по столице ходят слухи о вас. Должны ли мы прекратить это? – сказав себе перестать трястись, он сказал.

Почувствовав некоторое облегчение, он, наконец, успокоился.

– Пусть будет. Действуй как обычно.

– Но... но эти слухи также касаются юной мисс Ли Вэй Вэй…

Как только это предложение было произнесено, генерал быстрым движением поднял голову. Опасный блеск блеснул в его глазах. Было очевидно, что он недоволен. Даже в темноте сторож чувствовал, что генерал в ярости.

– О чем эти слухи? – яростно спросил Фэн Сюцзинь.

Он не знал, почему генерал так реагирует, когда упоминает имя юной мисс.

– Это о том, как мисс Ли Вэй Вэй пыталась вас соблазнить. Люди говорят, что она бесстыдная женщина, которой нравится ублажать мужчин. Некоторые видели, как юная мисс обнимала вас.

Услышав это, Фэн Сюцзинь дрожал от ярости. Но он старался сохранять спокойствие.

– Как они смеют распространять такие слухи.

Услышав, что генерал в ярости, он не стал терять времени даром.

– Уладь это дело быстро и тихо.

Фэн Сюцзинь не заботился о своей репутации, поскольку и так был запятнан в течение долгого времени. Но он чувствовал какое-то раздражение из-за ее участия.

– Понял, генерал. Все будет сделано.

Сторож собирается уходить, но его останавливает голос генерала.

– Проверьте ее состояние и немедленно доложите мне, – Фэн Сюцзинь обеспокоен тем, что она, возможно, чувствует себя подавленной из-за слухов.

Он не мог понять этих новых чувств. Фэн Сюцзинь решил подобные эмоции воспринимать в качестве одолжения.

– Может быть, это потому, что она заботилась обо мне, и я попытался отплатить ей тем же?

Щебетание птицы указывает на то, что у его охраны есть какие-то новости. В небольшой газете сообщается, что слухи утихли.

Этим утром он направляется прямо во дворец. Император призвал его войти как можно скорее.

Фэн Сюцзинь предположил, что речь идет о награде за его победу в войне. Это обычный подарок – серебро и нефрит.

Он быстро вошел во дворец. Оглядевшись, генерал увидел, что чиновники уже заняли свои места. С уважением приветствуя императора, он решил ускориться:

– Есть ли какое-нибудь важное дело, по которому Ваше Величество вызвали меня сегодня?

– Великий полководец достиг брачного возраста. Итак, Чжэнь устроит тебе свадьбу с дочерью одного из министров.

Последнее предложение заставило всех официальных лиц ахнуть. Император пытается устроить свадьбу для самого страшного генерала.

Ведь они не могли позволить себе небрежно относиться к Фэн Сюцзинь. У него была военная власть. Если он захочет, то может поднять восстание.

Фэн Сюцзинь не понял, к чему это приведет, но продолжил сохранять спокойствие:

– Этот генерал не думал о женитьбе, поскольку был занята. Но раз Ваше Величество заботитесь обо мне, то я подумаю об этом.

Он может отказаться от этого, но ему нужно сохранить лицо ради императора. Фэн Сюцзинь не позволил бы чиновникам смотреть на своего правителя свысока. После его ухода служащие хвастаются своими дочерьми.

Как только чиновники разошлись по домам, они приказали своим дочерям приложить некоторые усилия, чтобы соблазнить генерала. Словно порыв ветра, новость о женитьбе генерала пролетела мимо ушей всех в столице.

Bce дамы старались выглядеть любезно перед генералом.

Некоторые даже почувствовали разочарование, поскольку понимали, кого выберет генерал.

Все они предсказывали, что это будет дочь премьер-министра Цзяна  Цзян Ляо. Поскольку он считается одним из самых влиятельных чиновников в столице. Поэтому будет нормальным, если Цзян Ляо выйдет замуж за генерала.

*****

Город Чангань.

В роскошном чайном магазине несколько леди обсуждают, кто станет невестой генерала.

– Думаю, что это буду я. Потому что я самая красивая, а у моего отца больше власти, чем у остальных чиновников, – сказала Цзян Ляо с высокомерием.

– Всем вам просто нужно дождаться приглашения на мою свадьбу с генералом! Я обещаю, что это будет самое грандиозное мероприятие в истории… – прерванная кем-то, Цзян Ляо быстро оглядывается, чтобы увидеть, кто это сделал.

– Это правда, что вы с генералом собираетесь пожениться? – обеспокоено спросила Ли Вэй Вэй.

Ли Вэй Вэй и Цици случайно зашли в одну и ту же чайную. Она ненароком услышала, что генерал женится.

Естественно, Ли Вэй Вэй рада за него и надеется, что дама добрая. Но когда Цзян Ляо сказала, что это она выходит замуж за генерала, то почувствовала отчаяние.

Ли Вэй Вэй боится, что то, что описано в романе – обязательно повторится.

– Да. Ты ревнуешь? Тебе лучше оставить моего генерала в покое! И…

Прежде чем она успела договорить, Ли Вэй Вэй уже ушла.

Она не слышала, как Цзян Ляо ругалась на нее. Ли Вэй Вэй чувствовала, что потерпела неудачу. Цзян Ляо на самом деле является персонажем жены генерала, которая бросила его ради другого мужчины.

– Нет, нет… Это не может повториться! Цици, что мне делать? – ее глаза наполнились слезами.

Ли Вэй Вэй чувствовала себя расстроенной. Цици ничего не могла поделать, кроме как обнять свою мисс.

– Все в порядке, мисс. Я не знаю ничего из того, что вы говорите. Но правильно ли понимаю, что это имело какое-то отношение к генералу, верно?

– Хм, –  озадачилась Ли Вэй Вэй, обдумывая какие-то варианты.

– Цици, давай отправимся в поместье генерала! Я больше не могу ждать.

– Но, мисс, незамужней леди не положено навещать мужчину, – Цици боится очередных слухов о своей мисс.

– Мне все равно, пойдем.

Ли Вэй Вэй тащит Цици за собой. Она просто хотела поговорить с ним.

Должна ли Ли Вэй Вэй отправить письмо? Это займет много времени, верно? Почему древних правил так много?

http://tl.rulate.ru/book/106010/3806804

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь