Готовый перевод Murder At The Rainy Mansion ~The Never Ending 100 Tales~ / Убийство в «Доме дождя». 100 историй, которым нет конца ✅: Глава 16. Призраки и закрытая комната

– Крышу можно считать закрытой комнатой, потому что духи следят за этим местом. Знаю, называть ее так может показаться странным, раз на самом деле крыша представляется собой открытое пространство.

Танимото слушал объяснения Аяно, попутно делая заметки. Симидзу стоял напротив, и в его глазах читался немой вопрос: «Неужели это нужно записывать?».

Тем временем Аяно продолжала:

– Но на лестнице с восточной стороны от главного входа обитает призрак, который всегда предупреждает людей, что они упадут. С западной стороны всегда ходит туда-сюда дядя Тору. А во внутреннем дворе с противоположной стороны от того места, где упал дядя Ямамура, была Рейко-сан. По ее словам, она ничего не видела.

– Раз уж вы упомянули об этом, Рейко-сан сказала мне то же самое, – вставил Танимото.

– Танимото-сан, вы тоже встретили Рейко-сан? Где она сейчас?

– Не знаю. В последний раз я ее видел в коридоре за туалетом.

– Хм-м... – сказала Аяно, бросив взгляд в сторону туалета, хотя его не было видно с того места, где она стояла.

Симидзу вздохнул:

– Знаю, это не мое дело, но почему в этом особняке людей столько, как грибов после дождя? Сколько людей здесь живет на самом деле?

Повернувшись к Танимото, он сказал:

– Танимото, проследите, чтобы у вас остались записи показаний Судо Рейко, – на самом деле он имел в виду, что записывать рассказ Аяно нет необходимости.

Танимото согласно кивнул.

***

Покинув Аяно и Симидзу, Танимото отправился снова бродить по особняку, пока наконец не наткнулся на команду детективов из отделения полиции Михары. Похоже, что они успели съездить в отделение, а потом снова вернуться в особняк. Они отвели его в васицу1, которую занимали.

Танимото гадал, стоит ли ему поделиться результатами, но боялся, что только запутает остальных. Хорошенько все взвесив, Танимото начал излагать теорию убийства в закрытой комнате согласно Аяно.

– Что вы имеете в виду, говоря, что за этим местом следили призраки?

Вид у них был удивленный, но все же не слишком, как будто они ожидали чего-то в этом духе. Неудивительно, что у них всех было странное выражение лица. Однако один из мужчин отреагировал совершенно иначе. Это был детектив лет сорока по имени Таира.

– Ну и кем были эти призраки, следившие за этим местом? – поморщившись, спросил Таира.

– Я слышал, что это был призрак с лестницы и призрак Судо Тору.

– Судо Тору... – тихо повторил Таира. – Муж Судо Хисами?

– Что?! – удивленно воскликнул Танимото. – Тору-сан – покойный муж Судо Хисами? – он обернулся в сторону узкого коридора, хоть и знал, что даже если Тору и был там, он все равно бы не увидел его призрака.

Танимото вспомнил, как Хисами сказала, что не обладает экстрасенсорными способностями, а значит, что даже если бы она знала, что ее муж бродит по дому, она бы не смогла его увидеть. Мысленно Танимото представил себе, как супруги проходят мимо друг друга и не замечают. Странное зрелище, подумал он.

Тут его осенило, что имя Тору не упоминалось в показаниях Хисами. Получается, дело было не в том, что Тору уже умер и не имел никакого отношения к инциденту, а в том, что Симидзу был близок с Тору, потому они и не стали затрагивать эту тему.

«Э-э? Стоп. Разве это не значит, что у матери Аяно-сан был роман с Тору-сан»?

Он вспомнил, что Судо Хисами холодно относилась к Аяно из-за слухов, будто у Хаясе Тидзуру был роман с ее мужем. Выходит, хоть и поговаривали, что Аяно – незаконнорожденная дочь Сокити, предыдущего главы семьи Судо, существовала еще и вероятность того, что Аяно – незаконнорожденная дочь мужа Хисами.

Неудивительно, что Хисами-сан ненавидит ее.

Однако, вспомнив отношение Аяно к Тору, Танимото решил, что она, похоже, не считала Тору своим отцом. Впрочем, он не мог игнорировать тот факт, что у Аяно, в принципе, была такая манера держаться, а сам он не мог видеть Тору.

Тут он услышал, как Таира тихо пробормотал:

– Хм, Судо Тору... Он все еще здесь. Похоже, он не может уйти, раз его дело до сих пор не раскрыто.

– Его дело? – переспросил Танимото.

1. Васицу – «комната в японском стиле», часто называемая «комнатой татами» на английском языке, представляет собой японскую комнату с традиционным полом татами.

http://tl.rulate.ru/book/105933/3773335

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь