Готовый перевод Naruto: Devil's Advocate / Наруто : Адвокат дьявола: Глава 4

"Ваше незнание того, что касается вашей собственной деревни, просто поразительно. Дело в том, что это действительно эффективный метод борьбы, если использовать его правильно. Правильные шиноби учатся убивать из тени, что легко получается у яда. Эксперты окунают оружие в яд, чтобы одурманить противника. Лично я предпочитаю сенбон, когда использую рукотворное оружие".

Наруто выглядел обеспокоенным и растерянным. "Но я еще даже не пробовал делать яды. Откуда мне знать, получится ли у меня их использовать?"

"Тогда, возможно, тебе стоит попрактиковаться, - фыркнул наставник, - иначе зачем было тебя учить? Это то, над чем тебе стоит поработать в свободное время, - согласился светлый, - а пока, возможно, нам стоит поработать над твоей точностью и меткостью". Он слегка подвинулся, чтобы показать мишень, прикрепленную к одной из тренировочных стоек. "Занимайся".

Следующий час Наруто потратил на то, чтобы метать в мишень смесь кунаев и сенбонов, что потребовало некоторых экспериментов, так как в Академии не так тщательно изучалось обращение с сенбонами. Ни один из них не попал в яблочко, хотя несколько были разбросаны по внешним кольцам. Наруто все больше расстраивался по ходу занятия, поскольку его неумелое обращение с инструментами ниндзя становилось все более очевидным.

"Похоже, у тебя нет таланта к метательному оружию", - беззаботно заметил Черный Зецу, собирая несколько кунаев и сенбонов, валявшихся на земле позади мишени.

"Заткнись!" - огрызнулся Наруто, выходя из себя. "Как будто ты можешь сделать что-то лучше!" Зецу тут же исчез в земле, и Наруто почувствовал, как его охватывает паника при мысли о том, что он своими словами прогнал наставника. И снова его рот произнес слова прежде, чем он успел подумать о том, что говорит.

Человек-растение вновь появился рядом с ним, и Наруто вздохнул с облегчением. Рука Зецу метнулась вперед стремительным движением, которое блондин не успел уловить. Другая его рука - с черной стороны - поднялась и направилась к цели; Наруто повернул голову в ее сторону.

В "яблочко", чуть смещенное к центру, попал один сенбон. Белый Зецу торжествующе ухмыльнулся, а темная половина Наруто спросила "Ты говорил?".

Рот блондина открылся и закрылся, как у приземлившейся рыбы, после чего он позорно повесил голову. "Прости, Зецу", - пробормотал он, беря в руки сенбон и вертя его между пальцами.

"Все в порядке, Наруто-кун, - успокаивал его Белый Зецу, - просто постарайся сосредоточиться. Движение происходит больше в запястье, чем в руке; постарайся не держать его так жестко. Сосредоточься и бросай, когда почувствуешь, что готов". Наруто ждал, пристально вглядываясь в цель, пытаясь представить себе траекторию движения иглы. Рука Наруто двинулась, не так быстро, как у его наставника, и запястье выпустило тонкое оружие. Дзэцу кивнул. "Отличная работа, Наруто-кун". Сенбон, хотя и не лежал в центре мишени, находился во втором по величине кольце, недалеко от кольца, окружающего яблочко. Наруто почувствовал гордость за свое достижение: в Академии, когда он пытался доказать свое превосходство над Саске в тренировках с оружием, он всегда терпел неудачу. Приятно было видеть, что он делает успехи. "Продолжай в том же духе, тебе еще нужна практика".

...Что ж, по крайней мере, он произвел впечатление на Белого Зецу.

Прошло еще полтора часа, прежде чем Наруто решил завязать. Он мог попасть в цель 7 раз из 10, используя сенбон (на котором он решил сосредоточиться, так как он чувствовал себя менее громоздким в руках, чем кунаи), хотя его точность попадания в центр все еще оставляла желать лучшего. В конце занятия он помог Зецу собрать все оружие, сложил его в матерчатый сверток и отошел в сторону, чтобы дать человеку-растению возможность связать его. Когда все было готово, Зецу повернулся к нему и протянул полный пакет. "Теперь это твое, Наруто-кун. Тебе следует тренироваться в стрельбе при любой возможности".

Наруто в немом шоке уставился на подарок. За исключением тех блюд, которые Ирука или Хокаге иногда предлагали оплатить в "Ичираку Рамен", никто и никогда не дарил ему ничего. Это было просто неслыханно. Переполняемый эмоциями, он двинулся, чтобы выразить Зецу свою благодарность...

"Прикоснись ко мне и умри".

...Или же он просто будет благодарен. На расстоянии. "Спасибо, Зецу". Он слегка поклонился - первый знак уважения, который он когда-либо выказывал кому-либо, а затем практически бегом бросился прочь. Бывший Куса-нин смотрел ему вслед с бесстрастным выражением лица, прежде чем исчезнуть в земле.

-l-l-l-

Наруто брел по лесу, окружавшему тренировочную площадку, которую он часто посещал вместе с Зецу, и мысли его были в беспорядке. Высоко над головой луна отражалась от металлической поверхности нового хината блондина (технически это был нынешний хитон, завещанный ему Ирукой, но формальности...), который он сжимал в правой руке с белой силой. Слишком много мыслей проносилось в его голове, конфликт различных мнений мешал ему как следует разобраться в них и подумать.

Поэтому он обратился за советом к Зецу, чтобы попытаться все уладить.

Он добрался до леса, где, как он предполагал, жил его наставник. "Зецу?" - нерешительно позвал он. Что-то скользнуло по его ногам, и прежде чем он успел что-либо предпринять, что-то длинное и тонкое обвилось вокруг его тела, связав руки по бокам. Он вскрикнул от неожиданности, но тут же услышал, как ему заткнули рот.

Из-за ближайшего дерева выглянул широкий немигающий желтый глаз Черного Зецу. Наруто показалось странным, что его белая сторона была совершенно пустой: ни глаз, ни носа, ни рта. У него не было времени размышлять об этом, когда заговорил его наставник. "Приветствую тебя, дитя. А я-то думал, что наших дневных встреч тебе достаточно". Наруто попытался ответить, но кляп не позволил ему произнести ничего связного. "Полагаю, я должен позволить тебе говорить", - размышлял Черный Зецу.

Освободив рот, Наруто тут же выплюнул вкус того, чем ему заткнули рот, и спросил: "Что это было? И отпустите ли вы меня?!"

"Лоза", - ответил человек-растение, как будто это было очевидно. Было довольно забавно наблюдать за тем, как Наруто борется со своими узами. Он, конечно, чувствовал, что мальчик приближается, но садизм подсказывал ему, что нужно немного попугать его, пока есть такая возможность. "И не только сейчас. Возможно, ты захочешь объяснить, почему искал меня".

Наруто внезапно попятился, вся борьба покинула его организм. "Сегодня утром я не сдал выпускной экзамен, - угрюмо начал он, - но Мизуки-сенсей сказала, что я смогу его сдать, если выучу дзюцу из свитка, который был у старика. Я украл свиток и выучил Каге Буншин но Дзюцу, но потом меня нашел Ирука-сенсей и выяснил, что Мизуки-сенсей меня обманул". Отвлекшись на рассказ о своих приключениях, Наруто не заметил, как ослабла лиана, державшая его в заложниках. "Тогда Мизуки-сенсей сказал мне, что хокаге Йондайме не смог убить Кьюби, поэтому запечатал его внутри меня, что я - чудовище. Ирука-сенсей говорит, что я не демон, но... я не знаю, кому верить. Все относятся ко мне так, будто я действительно грязный кусок мусора..." Он бросил несколько умоляющий взгляд на теневую фигуру Зецу, безмолвно прося совета.

В обрывочном пересказе Наруто казалось, что в нем не хватает некоторых очень важных деталей, но Зецу был достаточно умен, чтобы заполнить эти пробелы. Старик", вероятно, был Хокаге, а урок истории закончился тем, что Наруто узнал, что он был тюремщиком Кьюби. Это был интересный факт, но он мог сосредоточиться на нем позже. Сейчас ему нужно было доказать свою правоту.

Если бы у Черного Зецу был рот, он бы злобно ухмылялся, глядя на то, как все удачно складывается на его руку.

"Ты извлек урок из этого инцидента?"

Наруто резко дернулся, пораженный вопросом. "Что?"

"Беспрекословно повинуясь тому, кого считал выше себя, ты не только совершил преступление против Конохагакуре, но и доказал, что способен слепо принимать чужое мнение. Если бы вы не прислушались к слухам этой Мизуки, вы бы не оказались в центре этой личной проблемы.

"В общем, вы получили противоречивые мнения о себе от двух людей, которых раньше считали образцами для подражания. Теперь один из них предал вас, но даже мнения второго недостаточно, чтобы убедить вас в том, что первый солгал. Поэтому вы пришли ко мне за советом. Я хочу спросить: вы чему-то научились из того, что произошло?"

Наруто уставился на своего наставника, переваривая лекцию. Зецу намеревался заставить Наруто думать самостоятельно, к чему блондин был не склонен, хотя когда-нибудь это, несомненно, окажется очень полезным. Знания не были одной из его сильных сторон (об этом свидетельствовали его оценки), но, если у него было достаточно времени, он мог обдумать ситуацию. Любимое изречение Зецу всплыло в его голове с внезапностью молнии. "Ты хочешь, чтобы я полагался на свои способности", - медленно ответил он, почти не уверенный в своем ответе.

"Хмф, у тебя еще есть надежда. Да, тебе нужно усвоить, что доверие к другим имеет свойство давать обратный эффект. Посмотри, к чему это привело тебя с этой Мизуки. Не стоит прислушиваться к чужим советам, тем более что большинство из них - глупцы".

Блондинка пристально смотрела на него, размышляя над этой мыслью. "...Почему же тогда я должен доверять твоим словам?"

Темный смех Зецу эхом разнесся по округе. "Очень умно", - согласился он. "Не стоит". Удивление Наруто, должно быть, отразилось на его лице, потому что нукенин продолжил: "Твои собственные мнения - единственные, которые должны влиять на тебя. Именноэтот урок мы пытались преподать тебе. Наша главная цель - подвести вас к этому выводу. Итак, верите ливы в то, что вы демон?"

"...Нет, - ответил он после некоторого раздумья, - пожалуй, нет". Он не чувствовал себя демоном, что бы это ни значило. "Ты... ты уйдешь? Теперь, когда я понял, чему ты пытался меня научить?"

"Нет", - отрывисто сообщил Черный Зецу. "Ты еще молод и наивен, а потому подвержен заблуждениям своего возраста. Мы уже потратили время и силы на твое обучение, и мы не оставим наш проект на полпути, особенно после этого прорыва". Если Наруто и обиделся на то, что его назвали "проектом", то никак не показал этого. "Я вижу, что, несмотря на то, что ты осознал наш идеал, ты все еще не уверен, во что верить. Задавать вопросы - это хорошо, но не стоит верить в то, что ответы на них найдутся у других. Сделай свои собственные выводы".

Глаза Наруто плотно закрылись в позе, которую Зецу принял за позу размышления. Через некоторое время они открылись, и он кивнул в знак согласия. "Хорошо, Зецу. Спасибо за помощь". Он повернулся и начал уходить, но потом заколебался и спросил, не оглядываясь: " Ты думаешь, я демон?"

"Изменится ли твое мнение о себе, если я скажу "да"?"

Блондин полусерьезно пожал плечами. "Наверное, уже нет. Просто любопытно".

Ответа не последовало, и Наруто снова начал свой поход, прежде чем глубокий голос наставника произнес. "Не стоит бросать камни в стеклянные дома". Зецу больше ничего не сказал, и Наруто понял, что разговор окончен.

Направляясь обратно в деревню, он обдумывал слова наставника. Как ни загадочны они были, Наруто чувствовал, что человек-растение не считает его реинкарнацией лиса, и это помогало ему выровнять собственное мнение о себе. Как бы ему ни хотелось сказать, что мнение других людей не имеет значения, Зецу был, пожалуй, самым близким другом Наруто (Хокаге и Ирука не в счет, они были скорее начальниками), и то, что он думал о блондине, имело значение. За несколько недель, прошедших с момента их знакомства, Наруто стал уважать мнение Зецу, даже если оно немного отличалось от того, что он обычно думал. И хотя методика обучения нукенина была странной, она оказалась интересной. И, судя по всему, эффективной.

Но Наруто подумал, что, возможно, последние слова Зецу говорят скорее о том, что человек-растение думает о себе, чем о том, как он относится к Наруто. Зецу был... странным... это правда, но блондин не считал его "демоническим". Блондин подумывал о том, чтобы сказать наставнику, что он не считает его демоном, но потом решил отказаться. Если Наруто и мог что-то вынести из этой ночи, так это то, что Зецу не верил в то, что кто-то думает о нем - хорошо это или плохо, - и он тоже не должен был.

Рука Наруто чуть крепче сжала хитеатэ, и он на минуту остановился, чтобы повязать его вокруг головы. Он посмотрел на луну, и выражение его лица превратилось в ухмылку.

Теперь все будет интересно.

http://tl.rulate.ru/book/105911/3819254

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь