Готовый перевод Аватар: Легенда о Проводнике / Аватар: Легенда о Проводнике: Глава 28

Пробуждение настигло уроженца земного царства ещё до рассвета. Привычка, выработанная за множество месяцев тренировок, не позволяла ему более слишком долго находится в постели. Рывком поднявшись со своего лежбища, Ху Ли немедленно приступил к утреннему моциону при помощи стоящей на окне большой водной чаши. После этого парня направился к стоящему в одном из помещений гостевого дома очагу, чтобы разогреть оставшуюся ещё с прошлого вечера еду, но, к сожалению, его планам не было суждено сбыться. Наёмник запнулся об одну из многочисленных стопок бумаг, которыми стало полниться их с профессором жилище уже довольно приличное время.

- Ах, чёрт. Профессор, ради всего святого, что есть в этом мире, да разберитесь вы уже с этим бардаком! – в сердцах воскликнул Ли, поднимаясь с пола.

Из дальнего помещения жилища тут же появился упомянутый профессор, что успел обрасти и заимел под глазами заметные мешки от многочисленных ночей, проведённых в сортировке записей. Куча журналов и листков теперь стали извечными сопровождающими учёного в его жизни на Северном полюсе. Для того, чтобы продолжать свою работу старику пришлось использовать практически всю бумагу, что нашлась на корабле и в собственном владении. Даже судовой журнал кобуксона был принесён в жертву науке, так что и говорить об увлечённости не стоило, тот буквально помешался на изучении и записи традиций водного племени. Впрочем, винить мужчина не получалось, всё же в отличие от Ли, что был постоянно занят на тренировках, единственным занятием профессора по-прежнему оставались его исследования.

- Аах! – смачно зевнул слегка неряшливый старик, осматривая полусонным взглядом картину маслом. – Прости, Ян. К вечеру уберу.

- По-моему я слышал тоже самое вчера и позавчера. А ещё с неделю назад и до неё. – проворчал Ли, что уже устал от постоянных обещаний профессора разобраться с записями.

- М. Да, конечно, просто рука не доходила. В этот раз точно всё будет в полном порядке к твоему возращению. – поспешно замахал Юн рукой, пытаясь убедить своего товарища в искренности, но взгляд полный укора продолжал сверлить его фигуру. - Кхм. Ну, ладно. А разве у тебя сегодня не показательный поединок со старшими учениками? – поспешил отвести взгляд и перевести тему профессор.

- Как видите я сегодня встал пораньше. – продолжал наёмник проявлять своё недовольство, но вместе с тем направился к чану с едой, оставшимся на очаге.

- Вот как? Да уж, - перевёл взгляд на окно, где виднелись ранние сумерки, учёный. По всему выходило что тот так до сих пор и не ложился. – Что же, не буду тебе мешать. Желаю удачи. – поспешил профессор покинуть его компанию под тяжкий вздох юноши.

Закончив с делами, как раз перед рассветом, парень выдвинулся в путь к месту тренировок под началом Пакку. Вдалеке, на причале поселения виднелся вполне целёхонький кобуксон, чья мачта и паруса были заменены на аналогичные при помощи местных мастеров, правда с отличительными знаками водного племени, за неимением иного. Прошёл уже год с того момента, как незадачливые члены экспедиции прибыли на Северный полюс. Всё это время парень постигал собственные силы, а профессор занимался исследованиями. И в том, и в другом случае оба они достигли весомых успехов, а для гостеприимных северян они стали почти что своими. Однако, в скором времени им так или иначе придётся покинуть столицу водного племени и вернуться в родное царство, где скорее всего их уже считают пропавшими без вести или того хуже.

Ли на это было в принципе всё равно, всё-таки не так уж и много людей могли проявлять о нём беспокойство, да и профессор не выказывал опасений по этому поводу, считая, что его работа того стоила. Единственное, что оставалось тяжёлым для них фактом, так это гибель других членов экипажа, чьим родным рано или поздно придётся принять вести об их гибели на самом деле. Учёный крепко стоял на своём и убеждал, что разберётся с этим нелёгким делом сам, но Ли по-прежнему продолжал питать на этот счёт большие сомнения. И всё же сейчас он больше всего стал переживать о семья Ляо. Денег, которые он отправил подруге должно было хватить на долгий срок, но кто знает, как там обстояли дела на самом деле. Парень надеялся, что подруга сможет его дождаться, ведь благодаря занятиям в лечебнице водного племени он смог освоить целебную силу своих способностей в полном объёме.

В первые дни он тщательно старался учиться и постигать азы ремесла под наставничеством Югоды. За первыми успехами целительница не могла не заметить наличие личного мотива наёмника к обучению и со временем вывела его на откровенный разговор. Наставница вошла в его ситуацию, как и подобает специалисту, а также матери, коей она и являлась. Судьба девочки, страдающей от многочисленных ожогов тела и потери зрения глубоко беспокоила её, но вместе с тем она не могла дать гарантий, что даже традиционные практики водного племени смогут вернуть ту к обычной жизни. Подобная новость изрядно подкосила решимость парня, однако, женщина поспешила успокоить своего единственного за всю карьеру ученика. Способности Ли не были чем-то привычным и естественным, а потому, где не могла справится она, мог вполне справится сам юноша.

Доказательством тому служил инцидент, произошедший с некоторыми охотниками. К тому времени парень смог решить проблему с контролем и был достаточно обучен теории, чтобы принять участии в исцелении пострадавших, особенно учитывая тот момент, что состояние их тогда было весьма критическим. Старшим ученицам, включая и Айлу, достались пациента с более простыми открытыми ранами и переломами, в то время как самому наёмнику и главной целительницу достался наиболее пострадавший глава группы. Охотник получил множество гематом и внутренних повреждений, отчего даже не мог прийти в сознание. Под руководством Югоды они смогли исцелить многие из них благодаря

совместной работе, но тут на пути к выздоровлению встало самое страшное – кровоизлияние в мозг.

Излечить что-то такое было практически нереально даже с познаниями наставница, так что лечебница была готова опустить руки. Однако, сам Ли всё же решился на риск и занялся живчиком, что держался в мире живых из последних сил, самостоятельно. В любом случае особой надежды на спасение не было, а потому мешать потугам юноши никто не стал. Наёмник мог по неосторожностью и убить мужчину, но всё же был готов пойти до конца. Его внутренняя энергия проходила сквозь плоть и цеплялась за духовную оболочку, замораживая и как бы отсекая повреждённые участки от всего остального, что ещё можно было спасти. Он провозился несколько часов к ряду, пока голова охотника покрывалась светящимися морозными узорами. К этому времени пациент уже должен был испустить дух, так что уже было куда больше, чем могли рассчитывать остальные целительницы. Благодаря этому появилась крохотная надежда и те стали поддерживать тепло пациента как можно усерднее, дабы тот ненароком не скончался от обморожения.

По итогу парню наконец удалось совершить невозможное. Проблема была устранена и уже на следующий день охотник смог открыть свои глаза. Понятное дело, что столь радикальная и экспериментальная с точки зрения практики процедура не могла обойтись без последствий. Мужчина почти забыл, как говорить, а язык его слушался и по сей день крайне плохо. Один глаз полностью заплыл мутной белой плёнкой, как если бы туда налили белила. Волосы на голове отчасти приобрели седой оттенок, а кожа на затылке покрылась такой же, как и у профессора Юна на месте ранения, сеткой. Так или иначе, но тот выжил и не считая всего этого был вполне дееспособен и смог вернуться к своей семье. Пусть особой благодарности от него ждать не приходилось, всё же немногие люди могли понять, насколько невозможное чудо парень умудрился совершить, но при этом никаких претензий тот высказывать не стал. Вполне возможно, что доверие к лечебнице водяных магов в племени была запредельным, а потому даже не смотря на недовольство люди старались не возникать, понимая, что им было предоставлено всевозможное лечение.

Да уж, после этого наёмник вырос не только в глазах самого себя и наставницы, но и в глазах совета племени. Теперь если случался особый или не поддающийся обычному лечению случай, дорога бедолаг вела прямиком к Ли, как к их последнему шансу. Уже совсем скоро он стал не только известен, как гость племени, но и как единственный среди целителей мужчина и почётный член водного народа. Удивительно дело, но как он и опасался вслед за славой пошли и предложения о женитьбе. Казалось бы, по традиции предложение должен был делать мужчина, а точнее, если разобраться, то его семья. Но местные внезапно учли, что вроде как парень не местный, а потому быстро закрыли на данный нюанс глаза. Вроде как колье подарить в любом случае избраннице должен был он, но предварительные переговоры шли именно от семей невест.

Подобное внимание, как и предложения подобного рода, ему были нужны в последнюю очередь. Благо у него имелось достаточно плотное расписание, чтобы избегать неловких разговоров. Совет же племени, как и вождь Арнук закрывали на подобное глаза, считая, что юноша вполне себе достоит при желании стать их частью, да и сам парень сумел себя зарекомендовать, не только как целитель, но и боец. Печать, оставленная на нём духом Океана, лишь выступала гарантом качества, что наёмник достойный человек и никакой угрозы для племени не представляет, а вполне может принести пользу, что и было доказано в последствии на деле. В общем Ли умудрился в племени прижиться, если можно так сказать.

Бывало, он частенько общался, как со своими товарищами по тренировкам с Пакку, так и с многочисленными ученицами Югоды из разных групп. Всё так или иначе относились к нему благожелательно, и парень отвечал им тем же. Конечно же главным предметом их разговора по-прежнему оставалось устройство жизни и традиций земного царства. Не сказать, что Ли мог рассказать особо много или как-то интересно это преподать, но уроженцам племени было всё равно. Для них быт за пределами ледяного материка казался странным и загадочным, почти манящим, особенно после знакомства с юношей и тем же профессором, что так же оказался у всех на слуху после того, как его нашли спящим в окружении китоморжей на одном из дальних от поселения племени берегов. Что сказать, за старым учёным был нужен глаз да глаз, а интересов у него было превеликое множество.

И всё же даже несмотря на плотное общения с товарищами по учёбе и некоторыми жителями ледяного города, Ху Ли не сказать, чтобы обрёл много настоящих друзей. Та же Айла и по сей день считалась его единственной близкой подругой. План вызвать ревность у своего жениха провалился с треском, т.к. оказалось, что тот обучается в одной с ним группе под руководством Пакку. Недоразумение было быстро исправлено благодаря обстоятельному разговору после окончания занятий. Единственное, что посоветовал тому сделать Ли, так это уделять побольше внимания своей невесте и тот вроде как прислушался к этому совету. Сама подруга была наёмнику благодарна. Именно она помогла ему подтянуть теорию в лекарском деле и частенько выступала спасительной соломинкой, перед сватовством заинтересованных в нём, как в женихе, семей. В остальном же у Ли имелся ещё один вроде как друг, знакомство с

которым произошло совершенно случайно, но о нём немного позже.

Сейчас же парень как раз прибыл на ставшую почти родной тренировочную площадку перед дворцом вождя. В данный момент обычно крупная учебная группа состояла только из наставника и пяти старших учеников, что в очередной раз каким-то образом были на месте, а сам юноша выглядел со стороны опоздавшим, хотя проснулся и вышел из дома раньше положенного срока. Словно учитель и все остальные из вредности старались поставить его в неловкое положение.

- Прошу только не говорите, что я опять опоздал. – с очевидным неудовольствием встретил группу товарищей Ли, те посмотрели на него с едва уловимой усмешкой.

- Приветствие, ученик, сначала приветствие. – оказался перед ним наставник, сверкая своим хмурым лицом и редкой залысиной.

- Приветствую, учитель. – поклонился наёмник, как того требовал наставник. Отношения с Пакку вроде бы выправились и тот практически перестал проявлять к нему какое-либо неудовольствие. Напротив, последние несколько месяцев старый маг стал уделять его обучению повышенное внимание.

- И нет, на удивление ты даже раньше. – вполне довольный проявленным почтением, обернулся мастер к остальным ученикам, вставая перед Ху Ли спиной.

- Я это знаю. – пробурчал юноша едва слышно и собирался уже занять место в строю, но был остановлен рукой наставника.

- Раз уж на то пошло, то почему бы вам не преступить к бою немедленно, м? – с намёком посмотрел на старших учеников Пакку и те немедленно встали в боевые стойки.

- Как пожелаете, мастер. – отозвался парень и сам долго ждавший этого момента.

В следующую же секунду парень слегка топнул ногой, считай пяткой, после чего перед ним выросла большая ледяная стена, об которую ударились пять мощных водяных хлыстов. Пакку к этому времени уже отпрыгнул как можно дальше и обустроился на смотровой площадке с заранее подготовленным горячим чаем. Те времена, когда юноша мог биться разве что с двумя приличной натренированности учениками давно прошли, сейчас, чтобы проверить возросшие навыки юноши требовалась по меньшей мере пятёрка старших учеников. Это был тест необходимый для того, чтобы выяснить готов ли Ли к бою с мастером в полный контакт.

Его контроль над стихией вырос многократно, а уж скорости созидания и говорить не приходилось. Пока ученики готовились к новой атаке, а часть из них обходила выросшую преграду Ху Ли уже был готов сделать свой ход. Всего лишь оттолкнувшись от земли он буквально за секунду проскользил по созданной стене на самый верх, где опёрся на одну ногу и вытянул по поверхности преграды ещё одну. Он казался почти беззащитным, но лишь до той поры пока из его руки не полетели во все стороны ледяные заряды, что после столкновения оставляли после себя целый букет ледяных шипов. Ученики были готовы к такому повороту событий, уже давно выучившие все любимые приёмы товарища.

Они закрывались от ударов водяными волнами, которые приходилось спешно менять, как только происходило столкновение, ведь большая часть жидкости мгновенно превращалась в лёд, недоступный к покорению.

Тратить силы понапрасну как в былые времена Ли не стал, как только появилось окно, вызванное его внезапным натиском, парень мгновенно спрыгнул наземь. В его руках словно появилось два снежных вихря, которые он послал в путь подобно шарам для боулинга. Они становились всё больше и больше пока не превратились в два снежных тарана, что оставляли за собой приличную борозду и след из ледяных осколков. Пока троица учеников, что стояла на пути тарана пыталась спешно защититься или уйти из-под удара, Ли двинулся к ближайшему противнику, почти проскользив несколько десятков метров за несколько секунд. Товарищ был готов и окружил себя плотной завесой воды, а дистанцию собирался удержать с мощью многочисленных жидких, но вместе с тем мощных щупалец. Однако, с точки зрения стороннего наблюдателя всё было уже решено.

Наёмник не стал мелочиться и ушёл от удара тем, что откинулся на спину. Теперь-то он действительно скользил на своих двоих и прямо спиной. Подкат оказался действенным и водяные отростки ударили в пустоту. Этого времени хватило юноше, чтобы оказаться рядом и вывести из игры первого противника всего одним касанием. Всего одним, за которое вся защита ученика превратилась в ледяную ловушку, контроль над которой оказался уже в руках Ли. Небольшое усилие и ловушка словно превращается в ежа, только изнутри. Шипы упираются в тело противника и тот поднимает руки, обозначая своё поражение.

В это же время в сторону парня уже начинает лететь мощный водяной шар и вслед за ним несколько водяных хлыстов. Попадание неминуемо. Происходит столкновение сначала с одной, а после и с двумя другими атаками. На несколько мгновений вода скрывает парня из виду, однако уже через секунду становится понятно, что от наёмника не осталось и следа. Противник слишком поздно понял, что к чему, и уже в следующее мгновение прямо за его спиной, словно выныривая из воды, только используя для этого ледяную поверхность тренировочной площадки, появляется Ли. Всё его тело покрыто ледяным покровом, и холодная рука подобно броску змеи тут же смыкается на шее незадачливого противника.

Так из боя выбило уже двоих. Троица, что разбиралась с воздействием пущенных в них ледяных вихрей уже стала дуэтом, т.к. один из них всё же попал под удар и оказался пригвождён к одному из барьеров площадки в ледяном плену, лишь чудом не оказавшись жертвой особо острых осколков. Его тело было по сути своей приковано, а руки и ноги свисали вниз. Так противников осталось всего двое, но те просто-напросто переглянулись между собой и вышли из боевой стойки. Для них было очевидно, что бой был проигран и вдвоём они уже ничего не смогут сделать.

- Отлично. Просто отлично. – поднялся со своего места наблюдателя Пакку, пока оставшиеся на ногах ученики обменивались уважительными поклонами. – Вам, - обратился он к проигравшим. – нужно поработать над слаженностью, маги воды сильны тогда, когда работают вместе, как одно целое. Что касается тебя, Ли. – теперь уже перевёл свой взгляд на наёмника мастер. – Готов ли ты к ещё одному бою. – встал в боевую стойку наставник.

http://tl.rulate.ru/book/105876/3920367

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь