Готовый перевод I, The Freest Man On The Sea / Ван Пис: Я самый свободный человек в море ✅: Глава 76: Сбор Шичибукаев, ч.2

Сэнгоку все прекрасно понимал. Одного Импел Даун было бы недостаточно для Нарона. В таком случае держать в плену Небесных Драконов было самым разумным решением. Тем не менее, он боялся еще больше подтолкнуть Нарона.

***

— Никогда не думал, что увижу морпехов, осаждающих Импел Даун. Потрясающе! — когда корабли морской пехоты направились к Импел Даун, Дофламинго не мог не ухмыльнуться при виде неприступной крепости.

— Хе-хе, напасть на Небесных Драконов и вызвать такое массовое развертывание морской пехоты... Этот парень, должно быть, невероятно силен. Интересно, смогу ли я завладеть его телом после того, как с ним будет покончено!

Мысли Мории были заняты тем, как заполучить тело Нарона. С его способностью создавать зомби, чем сильнее труп, тем сильнее тень от него, а значит, тем сильнее зомби он мог создать.

Пусть Мория и не был самым сильным, но он не был глупцом. Почти полная мобилизация сил морской пехоты была ошеломляющим зрелищем. Выставлять такой состав против одного человека было просто возмутительно.

— Небесные Драконы!

При словах «Небесные Драконы» Джимбэй вспыхнул от гнева. Он старался сдержать свой гнев. В конце концов, Отохиме была убита после визита Небесных Драконов на Остров Рыболюдей.

Хотя Ходи Джонс был в конечном итоге виновен в этом, только Ширахоши знал всю правду. В то время все считали принцессу Отохиме жертвой Небесных Драконов.

Однако о мести Небесным Драконам не могло быть и речи — это привело бы только к катастрофе.

Действия Ходи Джонса были просто поступком ненормального человека. Среди рыбаков всегда найдутся чудаки, которые, вместо того чтобы отомстить истинному виновнику, будут мстить обществу через таких деятелей, как Арлонг.

Что за мститель такой Ходи Джонс, который нападает на людей, живя на своей территории? Группа трусов, которые подчиняются внешним угрозам, но при этом жестоко расправляются с внутренними.

***

— Связаны ли Ден Ден Муши? — поинтересовался Сэнгоку.

— Связаны, но вы уверены в прямой трансляции? — с сомнением спросила группа вице-адмиралов.

— У нас нет лучших вариантов. На этот раз есть только два исхода: победа или поражение.

— Если мы проиграем, репутация морской пехоты будет запятнана независимо от прямой трансляции. Трансляция битвы может смягчить этот ущерб. Это покажет всему миру, что мы предприняли доблестные усилия. Конечно, такой исход крайне маловероятен. Однако победа, показанная в прямом эфире, значительно укрепит репутацию морской пехоты. Нет никакого вреда в попытке! — поддержала Цуру. Подобно битве пиратов Белой Бороды во время войны на высшем уровне, морским пехотинцам нужно было использовать этот метод, чтобы вернуть себе часть утраченного престижа. В конце концов, хуже уже быть не могло. Кроме того, за происходящим уже пристально наблюдала целая орда репортеров. Они не осмелились бы вести прямую трансляцию, но наверняка сделали бы снимки. Почему бы им самим не рассказать правду, а не позволить этим репортерам исказить ее?

http://tl.rulate.ru/book/105848/3907637

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь