Готовый перевод Dark Prince / Тёмный принц: Том 6. Часть 28

"За что?"

"За то, что поделился со мной этим". Она указала жестом на книгу. "Как ты узнал?"

"Простите?"

"Откуда ты знаешь, что я всегда любила старые книги?" уточнила Гермиона.

"Удачная догадка". Адриан ухмыльнулся. "Если ты так радуешься сейчас, интересно, как ты отреагируешь, когда я позволю тебе оставить ее у себя".

"О, Адриан. Ты не должен этого делать". мягко сказала она. "Должно быть, это стоило целое состояние!"

Адриан снова пожал плечами. "Я уже прочитал ее несколько раз. Я подумал, что и тебе будет интересно".

Гермиона улыбнулась и продолжила перелистывать страницы. Вдруг она подняла глаза. "Это книга о древних рунах". Она сказала: "Маркус Руссо". Она пристально посмотрела на Адриана. Ее глаза сузились. "Это известный автор книг по Тёмным искусствам".

Адриан не стал отнекиваться и поднял бровь. "Правда?"

"Не скромничай со мной, Адриан Риддл". Она огрызнулась, с громким хлопком захлопнув книгу. "Ты не просто так даришь мне книгу по темной магии?"

"Я подумал, что тебе понравится. В ней есть такая ценная информация, которую нельзя почерпнуть ни из одной книги в наше время". ответил он.

"Это темная магия". решительно заявила Гермиона, сложив руки.

"Гермиона, когда же ты поймешь?" Он тяжело вздохнул: "Вся магия - это магия. Ее нельзя классифицировать как светлую или темную".

"Нет, можно, и это темная". настаивала она.

"Ну тогда, дорогая Гермиона, скажи мне, пожалуйста, почему эта книга темная? Хм?"

Она открыла рот, чтобы ответить, но затем сделала паузу. Она закрыла его на секунду и, казалось, глубоко задумалась. "Скорее всего, в ней есть темные заклинания и способы пыток". Наконец она сказала.

"Ты читала книгу?" спросил он.

"Нет, но..."

"Не суди о книге по ее обложке, Гермиона". Он мрачно сказал, повернув голову, чтобы посмотреть куда-нибудь еще, кроме ее пронзительного взгляда.

"Это фраза маглов". Она была шокирована.

"Дафна научила меня ей". Он объяснил. "Ты не можешь просто объявить это темной магией, даже не заглянув внутрь".

"Я и не собираюсь заглядывать внутрь. Я знаю, что в нем есть темная магия, и не хочу быть в этом замешанной". заявила она.

"Хорошо. Но я знал, что ты хочешь изучать Древние руны в следующем году, и эта книга определенно дала бы тебе фору. Ты мог бы догнать по знаниям всех этих чистокровных, даже превзойти их, но, полагаю, тебя устраивает начинать следующий год неподготовленным".

Он отодвинул стул и встал, чтобы уйти. Он знал, что задел за живое, сравнив ее недостаток знаний по этому предмету с теми, у кого кровь выше, чем у нее. Она никогда не говорила ему об этом прямо, но Адриан точно знал, почему она стремилась получать высшие оценки и прилагала столько усилий, чтобы ответить на каждый вопрос правильно. Она хотела доказать всем, что, хотя она и грязнокровка, она достойна магии. Она была лучше.

Адриан потянулся за древней книгой и с ужасающей медлительностью убрал ее в сумку. Он увидел, как на ее лице мелькнуло что-то неопределенное, но все равно перекинул сумку через плечо. Он сделал шаг от стола, затем еще один.

Три... Два... Один... Половина... Четверть... Восьмая... Черт возьми, почему она не бежит за ним?

Он продолжил идти к дверям библиотеки и остановился перед ними. Он бросил незаметный взгляд через плечо. Никакая ведьма с кудрями цвета кофе не бежала за ним. Он проскользнул в двери библиотеки и разочарованно вздохнул. Он все провалил. Теперь он должен был найти другой способ заставить ее изучать темные искусства, иначе ему придется столкнуться с гневом отца. А он, в типично слизеринской манере, скорее пожертвует чужой душой, чем подвергнется смертельной казни.

Он уже собирался свернуть в коридор, когда почувствовал, как мягкая рука схватила его за плечо. Адриан улыбнулся и обернулся, но вместо шоколадно-карих глаз встретил ледяные голубые. Его улыбка сникла. "Дафна".

Она нахмурилась: "Я тоже рада тебя видеть".

Он провел рукой по волосам: "Прости, Дафна. Я просто ждал кого-то другого..."

"Адриан? Слава богу, вот ты где!" воскликнула Гермиона, подбегая, чтобы догнать его. Адриан попытался скрыть улыбку, появившуюся на его лице, но это оказалось очень сложно. Она явно бежала сюда со всех ног.

Гермиона запыхалась, а ее лицо раскраснелось. Она наклонилась и протянула ему руку, чтобы он подождал, пока она переведет дыхание. Адриан подавил смех.

"Немного не в форме, не так ли, дорогая?" Он насмехался.

Гермиона нахмурилась: "Ты называешь меня толстой? Мы все не можем быть такими крепкими игроками в квиддич, как ты". Она усмехнулась, чтобы дать ему понять, что она шутит. Вдруг она указала на его сумку: "Кажется, у тебя есть что-то мое".

Дафна прочистила горло и посмотрела на них. Глаза Гермионы расширились. "О, Дафна! Я тебя там не видела! Как ты?" спросила она.

"Просто замечательно". ответила она, скрестив руки. "Так что происходит? Я в замешательстве".

Адриан жестом указал на книгу в своей сумке: "Вы имеете в виду эту книгу, возможно, мисс. Грейнджер? У меня сложилось впечатление, что вы не хотите иметь с ней ничего общего".

Гермиона закатила глаза. "Хватит притворяться, Риддл. Ты же знаешь, что я прекрасно вижу твои плохо завуалированные манипуляции".

Адриан притворно вздохнул и положил руку на грудь: "О, как ты ранишь меня такими обвинениями, Грейнджер".

http://tl.rulate.ru/book/105843/3800264

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь