Готовый перевод Dark Prince / Тёмный принц: Том 4. Часть 2

"Да, неважно. Невилл сделал что-то плохое, но он должен был это сделать. И что, мы просто игнорируем тот факт, что этот тупой комок все еще здесь?" Гермиона вскочила с места, когда она помогла Дестини выбраться из-под раковины. Ее волосы пушились как никогда. Чем больше она нервничала и волновалась, тем больше пушились ее волосы. Адриану это было очень забавно, и его губы искривились в тайной улыбке.

"Хорошо. Мы разберемся с этой штукой". твердо сказал он, вертя в пальцах свою палочку.

"Позаботимся?" Блейз сделал паузу и напустил на лицо радостное выражение: "Конечно, разберемся!"

Адриан повернулся к троллю, который начал шевелиться. Адриан закрыл глаза и подумал: "Corpora Liquidium".

Тролль вздрогнул от боли и издал громкий стон. Стены задрожали, а пол треснул, когда массивный тролль упал на пол. Его пытали, и он корчился в агонии на каменном полу. Тролль бил себя когтями, пытаясь прекратить мучения. Но она не прекращалась.

"Что ты с ним делаешь?" спросил Драко безразличным тоном.

Адриан минуту не отвечал, сосредоточившись на том, чтобы не выпустить проклятие. "Это проклятие, разжижающее органы тела". заявил он, избегая шокированных взглядов.

"Это не может быть законным". пробормотала про себя Гермиона.

"Ладно, думаю, этого достаточно". сказал Блейз, глубоко выдохнув.

Но Адриан его не слушал. Его внимание было сосредоточено исключительно на тролле и проклятии. Его брови были нахмурены, а сердце колотилось в груди. Все, о чем он мог думать, - это контроль над троллем. Он был почти в двадцать раз больше его, но он поставил его на колени.

Он заставил его кричать, а сам вспыхнул изнутри. Он управлял им, он создавал боль. Он больше не был маленьким испуганным ребенком, терпящим страдания, - нет, он сам причинял их.

И от этого он испытывал восторг. Он был могущественнее, чем когда-либо.

"Адриан. Остановись! Ты убьешь его". предупредила Гермиона.

Он не слышал ее. Он вообще ничего не слышал, кроме страданий тролля.

"Адриан! Остановись!" крикнул кто-то еще.

Он мог создать такие муки одним движением руки. Он мог сделать все, что угодно. Он мог убить его, если бы захотел. Он увидел бы, как мутные глаза стали бы стеклянными и безжизненными, а тело - искалеченным, словно тряпичная кукла.

"Адриан, не делай этого!"

"Прекрати, Адриан!"

Он выжимал из него жизнь и смотрел, как оно умирает медленной, мучительной смертью. Его биение и вопли заглушались неизвестным чувством, пульсирующим в голове. Его мучительные крики в каком-то извращенном смысле успокаивали его. Адриан знал, на что способен, и он был уверен, что этот тролль тоже это знает.

"Адриан, пожалуйста, остановись".

И каким-то чудом крики прекратились. Тролль больше не дергался и не бился. В уборной воцарилась тихая тишина, если не считать зловещего капанья воды из крана.

Тролль был мертв.

Блейз нерешительно ткнул тролля кончиком своей палочки. Рука тролля безжизненно упала.

Блейз в шоке отпрыгнул назад с криком "Редукто!". Его палочка была направлена в произвольном направлении, и он вздохнул, увидев, что она направляется к Гермионе.

"Протего!" крикнул Драко, прежде чем кто-либо успел отреагировать. Его щит опустился перед Гермионой прежде, чем он успел достичь ее. Как только он коснулся мощного щита, синее заклинание растворилось.

Блейз провел рукой по волосам: "Извини, Гермиона. Видимо, я не попал в цель".

"Ты не целился?" Гермиона зарычала: "Ты мог убить меня!"

"Но я этого не сделал!"

"Не в этом дело, придурок!" огрызнулась она. Затем она повернулась к Драко.

"Спасибо. И это были действительно хорошо наложенные щитовые чары. Как ты этому научился? Это же заклинание пятого курса!" пробурчала Гермиона.

"Заткнись, Грязнокровка. Если бы не моя интуиция, я бы тебя не спасла. Я с раннего детства научилась не доверять Блейзу палочку. Это была просто сила привычки. Я предпочитаю мертвую грязнокровку живой. На этот раз тебе просто повезло, - пробормотал Драко.

"Эй!" - запротестовал Блейз, - "Я всего один раз ударил тебя в статую из доспехов! Один раз! И это все, что я слышу последние четыре года!"

"Я не могу в это поверить!" Гермиона недоверчиво хмыкнула, полностью игнорируя Блейза.

"Оставь мелодраматизм на потом, кустодиевская грязнокровка".

"Так что, давай-ка проясним, - продолжила Гермиона, - ты спас меня от травмы, чтобы потом без конца оскорблять?"

"Да". Драко ответил снобистским тоном.

"Все вы заткнулись". Невилл громко сказал: "У нас есть проблема посерьезнее. Как мы должны это объяснить?"

"Да, это то, что мы все хотели бы знать, мистер Долгопупс".

Адамсово яблоко Невилла подпрыгнуло, а глаза расширились. "Профессор Снейп!" воскликнул он. Снейп вошел в туалет вместе с профессором МакГонагалл, Флитвиком и Спраут.

"Мистер Долгопупс, не могли бы вы объяснить, почему посреди туалета для девушек лежит тролль?" спросила МакГонагалл, приподняв бровь. Выражение ее лица было надменным, и она неодобрительно смотрела на первокурсников.

"Ну, видите ли... Я вообще-то... Мы..." - заикнулся Невилл, его рот работал быстрее, чем его разум. Мягкая рука коснулась его руки, и Невилл поднял взгляд. Судьба ободряюще улыбнулась ему и повернулась лицом к профессорам.

"Я могу объяснить, профессор МакГонагалл". громко сказала она.

http://tl.rulate.ru/book/105843/3791456

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь