Готовый перевод Frieren: The Dark Mage's Diary / Фрирен: Дневник темного мага: Глава 1.1: Таинственная книга в твердом переплете

В тесной, темной комнате на трехъярусной кровати теснилась дюжина детей. Каждому из них было от одиннадцати до тринадцати лет. Осиротевшие после битвы с демонами, они чувствовали, что стали почти родными. Дети прижимались друг к другу, но ни один из них не мог позволить себе крепкий сон.

Наконец-то они уснули...

Внезапно слева от кровати вспыхнул тусклый огонек свечи. Притворявшийся спящим мальчик, очнулся от резкого света и шлепнул своего соседа справа.

— Ой!

Получивший пинок ребенок нахмурился и, не просыпаясь, пнул того, кто его толкнул. Так началась цепочка ударов по всей верхней койке. Каждый ребенок передавал условный сигнал, пока он, наконец, не дошел до Демиана.

— Похоже, не все еще спят, — тихо пробормотал мальчик. Он потер ушибленное колено и постарался окончательно проснуться.

— Демиан, поторопись, а то старик вырвет твои глаза и продаст их на аукционе! — почувствовав движение на кровати, пробормотал кто-то из спящих.

Эти слова заставили мальчика потянуться к черной ленте, привязанной к его руке, и обмотать ею свои глаза. Все еще не зажившая рана на лбу, отозвалась слабым жжением, но благодаря этому его сонливость окончательно улетучилась.

Быстро вскочив с кровати, он накинул форму слуги, висевшую на стене, Демиан вышел из комнаты. Из окон доносился шум деревьев, который казалось, упирался в само небо.

От его нынешнего дома для слуг тянулся длинный, извилистый коридор с деревянным полом. По обеим его сторонам через равные промежутки было расположено множество дверей. В конце он соединялся с огромным старым зданием, которое освещали и рассеивали холод множество свечей.

 

Заметив тусклый свет, Демиан бросил взгляд через левое плечо и увидел предмет, который слегка отбрасывал тень на его силуэт. Рядом с ним парила небольшая книга в твердом переплете.

'Неужели эта странность до сих пор не исчезла из моего сознания? Может, это не просто галлюцинация, а наложенное проклятие?'

 Демиан покачал головой, все больше погружаясь в пучину уныния.

Все эти события, которые кто-то мог бы счесть фантастическими, начались с тех пор, как он несколько дней назад попал в параллельный мир. Книга начала парить в области его плеча сразу же после того, как ему поручили убрать комнату жившего в этой башне старого мага.

Демиан спрашивал у других детей, видят ли они книгу, но для них она была невидима и неосязаема. Как и в любой подобной истории, он обращался к своему воображению в поисках системы и пытался позвать Бога или ангелов, которые могли бы ему помочь, но все безрезультатно. В конце концов, Демиан смог объяснить существование чего-то волшебного лишь галлюцинацией, вызванной раной на голове.

Ранее он предположил, что причиной его пробуждения в маленьком теле одиннадцатилетнего мальчика была гибель этого ребенка от падения и последующего удара головой. Очнувшись в этом месте, он заменил душу несчастного сироты, потерявшего свою семью от рук демонов.

 

Когда мальчик обнаружил книгу рядом со своим плечом, он подумал, что это проклятие или галлюцинация. Но ведь галлюцинация не может длиться так долго, а проклятие должно причинять ощутимый вред, не так ли?

Но сейчас, независимо от того, реальна ли эта книга, Демиану было некогда размышлять и строить догадки.

Мальчик переродился в башне магов, и с тех пор, как попал в этот параллельный мир, он ни разу ее не покидал. Будучи слугой, спасенным от войны, он каждый день просыпался около четырех утра и мыл полы в коридорах с 11-го по 13-й этаж. На них не должно было оставаться ни пылинки, иначе его тело могли разрезать на части и пустить на удобрение для цветов, по крайней мере, так грозился уродливый старик, хранитель этого места.

Уборку нужно было завершить до того, как огонек свечи сменит тусклый желтый свет на яркое белое пламя. В противном случае, если этот старик или кто-то из учеников застанет Демиана в башне, они могут избить его или использовать в качестве подопытного для своих ужасных заклинаний.

Все эти ученики магов выглядели странно. Они были угрюмыми и нетерпеливыми, словно смерть преследовала их каждый день.

Владелец тела, в котором теперь находился Дамиан, однажды было подстрелено учеником мага, отрабатывавшим заклинание ветра. Его тело падало с огромной высоты, после чего мальчика едва не пустили в расход.

К счастью, мальчик выжил и когда он вышел из служебного помещения с испачканным кровью лицом, даже старик, стоявший на страже у входа в башню, решил, что вскоре им понадобиться новый уборщик.

Тем не менее, увидев, что Демиан жив, хранитель тут же поручил ему новую работу. Не дав ему оправиться от ран, старик направил его на уборку с чего и началось сегодняшнее утро перерожденца.

Вспомнив о своих обязанностях, мальчик первым делом отправился в служебное помещение рядом с комнатой стражи. Он взял швабру, ведро с водой, ящик для мусора и поставил их на небольшую тележку.

Говорят, что на ее колеса было наложено заклинание немоты, чтобы она не беспокоила раздражительных учеников магов. Два дня назад Демиан внимательно наблюдал за процессом наложения чар, но, кроме легкой головной боли, это ничего ему не дало.

http://tl.rulate.ru/book/105831/3792805

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь