Готовый перевод Naruto Good and Evil / Наруто Добрый и злой: Глава 31

Наруто вошел в зал и увидел, как Хината и Хиаши наслаждались чаепитием.

Хизу увидел Наруто и спокойно сказал: Ты здесь.

Хината слабо воскликнула: Наруто-кун, ты здесь.

Наруто вежливо сказал Хизу: Здравствуйте, дядя Хизу, завтра я покидаю деревню, чтобы выполнить задание, поэтому я пришел попрощаться с вами. Кстати, я пойду по магазинам с Хинатой. Сказав это, он улыбнулся Хината. хихикнула.

Хината тут же покраснела и опустила голову. Увидев Хинату такой, Наруто тут же сошел с ума и пристально посмотрел на нее.

Хиаши увидел, как они оба закашлялись, и они оба внезапно смущенно пришли в себя.

Видя, как Наруто приходит в себя, Хизу сказал: О, ты собираешься выйти из деревни, чтобы выполнить задание? Я помню, что вы, ребята, совсем недавно окончили школу. Вы должны выполнять миссию уровня D в деревне.

Наруто уверенно ответил: Да, но миссии уровня D используются для оттачивания взаимопонимания между товарищами по команде, но Саске и я тренировались и сражались вместе с молодости, и взаимопонимание уже очень хорошее. Что касается Сакуры, ты можешь не торопиться.

Кроме того, миссии уровня D были слишком несложными для нас с Саске, поэтому я умолял Какаши-сенсея помочь нам получить задания более высокого уровня. Это тоже своего рода дополнительная тренировка.

Хизу знал о силе Наруто, поэтому он сказал: Это хорошо, это также поможет твоей силе.

Хината беспокойно спросила: Наруто-кун, это будет опасно?

Наруто улыбнулся и сказал: Все в порядке, Хината, к тому же как я смогу защитить тебя, если не буду стремиться стать сильнее.

Хината застенчиво опустила голову, услышав, что Наруто хочет защитить ее. Я чувствую себя очень счастливой.

Хизу было очень приятно слышать слова Наруто, и он сказал: Да, молодые люди должны повышать свою силу, чтобы они могли защитить тех, кого хотят защитить. Хината, тебе не о чем беспокоиться, с помощью силы Наруто, ты боишься, что он пострадает?

Хината тоже поняла, что слишком обеспокоена. С силой Наруто-куна не могло произойти ничего страшного. Поэтому на вопрос Хизу лицо Хинаты стало еще краснее.

Хизу знал характер своей дочери и больше ничего не стал говорить. Он просто повернулся к Наруто и сказал: Наруто, хотя сейчас ты только встречаешься с Хинатой, я вижу, что ты действительно хочешь быть с Хинатой. Да, поэтому я не отношусь к тебе как к постороннему, возьми это. Хизу достал из своей одежды конверт и передал его Наруто.

Получив его, Наруто странно спросил: Дядя Хизу, что это?

Хизу спокойно сказал: Это просто несколько банкнот. Мы, семья Хьюга, отправляемся на миссию. Как мы можем позволить учителю, который возглавляет команду, тратить деньги? Не отказывайся. С тех пор как ты с Хинатой, это считается половиной меня. Ребенок.

Наруто изначально хотел отказаться, но после слов Хизу у Наруто не было другого выбора, кроме как отложить это. Он вежливо обратился к Ризе: Я понимаю, спасибо.

Хизу махнул рукой и сказал: Хорошо, иди поиграй. Помни, не задерживайся слишком долго. Наруто ответил: Мы знаем. После этого они с Хинатой вышли.

Идя по улицам Конохи, Наруто сказал: Кстати, Хината, когда я только что пошел тебя искать, я увидел Неджи. Тот парень все еще такой.

Хината немного грустно ответила: Ну, брат Неджи, кажется, становится все более равнодушным. Я беспокоюсь о нем, но не знаю, как его утешить.

Видя, что Хината немного грустит, Наруто утешил его: Все в порядке. Недавно я наконец придумал способ снять печать птицы в клетке. Из-за этого тот парень становился все более равнодушным. Я верю, что как только он освободит птицу в клетке, это это станет лучше.

Кроме того, за последние несколько лет вся власть семьи Хюга, наконец, была сосредоточена у дяди Хизу. Я считаю, что старики из семьи Хьюга больше не посмеют идти против дяди Хизу. Дядя Риз хочет снять печать птицы в клетке. Хотя они и будут возражать, но они не могут позволить себе тратить деньги. тебе не нужно беспокоиться.

Хинату удивила новость: В самом деле? Наруто-кун, ты действительно сможешь освободить запертую птицу?

Наруто с гордостью произнёс: Да, но я даже не знаю, кто твой будущий муж. Как же тебя могла озадачить какая-то запертая птичка?

Услышав, как Наруто назвал себя её будущим мужем, Хината смущённо потупила взгляд и залилась румянцем. Увидев, как смущена Хината, Наруто вновь озадачился.

Он помог Хинате присесть под деревом, обнял её и сказал: Хината, ты такая милая. Я не могу оторваться от тебя. Что мне делать? Похоже, я несколько дней не смогу тебя увидеть. Как грустно отходить к своим молодым годам.

Хината опустила голову, густо покраснев, и тихо ответила: Мне тоже. Однако Наруто услышал её, и он очень нежно приподнял голову Хината, которую она опустила от стеснительности.

Они посмотрели друг на друга, и Наруто с Хинатой увидели в глазах друг у друга глубокую любовь. Наконец, Наруто наклонился и поцеловал Хинату в губы, а Хината в ответ на пыл Наруто закрыла глаза. Закат солнца в Конохе осветил Наруто и Хинату, отчего тени обнимавших друг друга парня и девушки казались очень большими.

Рано утром следующего дня Наруто пришёл в место сбора у въезда в деревню. Наруто был явно в хорошем настроении и первым с энтузиазмом сказал: Отлично, выдвигаемся в сторону Страны волн.

Саске произнёс с удивлением: Наруто, сегодня ты какими-то особенно радостным кажешься. Я ещё никогда не видел тебя таким взволнованным.

Сакура тоже сказала: Да, Наруто. Что тебя так радует?

Наруто довольно ухмыльнулся и ответил: Ничего-ничего. Я просто немного взволнован из-за того, что впервые покидаю деревню. Хотя Саске по-прежнему был настроен весьма скептически, он ничего не сказал.

Какаши шёл впереди четверых. Проходя мимо лужи, Наруто сразу почувствовал, что вода была изменена с помощью преобразования воды. Увидев, что Какаши ничего не делает, Наруто сохранял спокойствие.

Посмотрев на Саске рядом с собой, который в свою очередь смотрел на него, Наруто сразу понял, что Саске тоже увидел изменение. Наруто кивнул Саске. Саске тоже вернулся в привычное состояние.

Какаши специально оказался сзади. Когда Какаши переходил через лужу, из неё вышли двое ниндзя в боксёрских перчатках. На перчатках также были приделаны острые цепи. Они использовали руки и цепи на туловище для того, чтобы сработать вместе, рассечь тело Какаши и сказали: Первый.

Затем они повернулись, чтобы атаковать Наруто цепями, и сказали: Второй. Сакура была так испугана этими внезапными переменами, что не могла сдвинуться, но Наруто и Саске — нет.

Когда они устремились к Наруто, то Наруто мгновенно исчез с их глаз и появился сзади одного из них, а Саске — сзади другого. Оба они одновременно нанесли сильный удар двумя парнями.

Отбросив обоих парней. Увидев, что не справляются с Наруто и Саске, двое ниндзя устремились к Какаши. Сакура от страха не могла пошевелиться.

Наруто с Саске хотели уже было двинуться, как они отлетели назад с большей скоростью. Сразу же появился Какаши, который был разделён.

Сакура испуганно произнесла: Господин Какаши, а вы не умерли. А я-то думала, что вас убили.

Наруто сказал: Какаши-сенсей, вы что, не собираетесь больше продолжать притворяться мёртвым? А Саске и я думали, что уже будем готовиться к вашим похоронам.

Изначально хорошее настроение Какаши сразу же испортилось. Какаши с упрёком взглянул на Наруто и сказал: Наруто, отчего же тебя расстраивает, что сенсей не погиб?

Наруто невозмутимо ответил: Для сенсея, которому так переживают его любимые ученики, было бы лучше погибнуть.

Какаши безнадёжно сказал: Разве я не вовремя появился? Более того, с вами двумя мне ничего не грозит, даже если я не появлюсь. Ах, Наруто, с Сакурой ты слишком мягок, это нехорошо.

Наруто произнёс без слов: Хорошо, я признаю, что вы правы, но Сакура ведь девушка. Лучше, чтобы она позже узнала о жестокости этого мира.

Выслушав Наруто, Какаши с умилением подумал: Он и в самом деле добрый человек.

Услышав беседу, Сакура признательно обратилась к Наруто:

— Я в порядке, Наруто. На самом деле, я знаю об этом. Мне просто немного не по себе сейчас. Скоро я привыкну. — После чего Сакура ободряюще сжала кулаки.

Наруто тоже улыбнулся и сказал:

— Ладно, я верю в тебя.

В это время Какаши повернулся к Дадзуне и спросил:

— Господин Дадзуна, думаю, вы должны дать мне объяснения.

Тазуна, увидев взгляд Какаши, смутился и с трудом ответил:

— Что?

Какаши сказал:

— На миссиях уровня C нет ниндзя, в крайнем случае, это могут быть всего лишь воры. Как только появляются ниндзя, это уже миссия уровня B.

Я только что скрывался, чтобы посмотреть, кто их цель. Очевидно, их цель — вы, что означает, что эта миссия уровня B или выше. Вы скрыли сложность миссии, и мы имеем право прервать эту миссию.

В этот момент Дадзуна понял, что больше не может притворяться, поэтому он мог только беспомощно сказать:

— Вы знаете Страну Волн? Это островное государство, которым управляет тот беспринципный бизнесмен из Кардо. Страна очень бедная, настолько бедная, что я не могу позволить себе оплатить миссию более высокого уровня.

Он контролирует все порты. Только я могу построить трансграничный мост, который даст Стране Волн новую надежду. Он боится, что, если я построю мост, это поставит под угрозу его власть.

Если вы не защитите меня, Кардо убьет меня, поэтому я надеюсь, что вы продолжите защищать меня, чтобы я смог успешно построить мост. Конечно, выбор за вами, все, что вы выберете, будет хорошо.

Выслушав ответ Дадзуны, Какаши обратился к Наруто, Саске и Сакуре:

— Выбирайте. Решать вам, продолжать эту миссию или расторгнуть.

Наруто и Саске молчали. Сакура нервно обратилась к Наруто и Саске:

— Саске, Наруто, давайте расторгнем миссию. Кажется, миссия уровня B или выше — это слишком рано для нас.

Наруто улыбнулся и сказал Сакуре:

— Мне кажется, мы должны продолжить миссию. В любом случае, раз уж мы приняли эту миссию, мы должны ее выполнить, не так ли?

Сакура все еще немного боялась и сказала искренне:

— Но, но у нас есть право расторгнуть эту миссию.

Саске в это время холодно сказал:

— Я тоже выбираю продолжить миссию.

Сакура удивилась:

— Почему даже ты, Саске?

Наруто улыбнулся и сказал Сакуре:

— Я знаю, что ты немного напугана, но Саске, Какаши и я защитим тебя, и мы наконец-то получили миссию высокого уровня, поэтому я действительно не хочу сдаваться вот так. Кроме того, я обещал Хината и Ханаби привезти подарки, как я могу сдаться?

Увидев, что и Саске, и Наруто настаивают на выполнении задания, Сакуре ничего не оставалось, как сказать:

— Хорошо, тогда ладно.

Увидев, что Сакура согласна, Наруто взволнованно сказал Какаши:

— Какаши-сенсей, миссия продолжается.

Какаши тоже был очень рад, что они не сдались из-за возросшей сложности миссии. Он улыбнулся и сказал:

— Тогда команда 7, миссия продолжается. — После объявления Какаши улыбнулся и сказал Сакуре: — Сакура, не волнуйся, учитель защитит тебя.

http://tl.rulate.ru/book/105815/3764412

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь