Готовый перевод Naruto Good and Evil / Наруто Добрый и злой: Глава 25

Вот опять этот ребёнок. Эй, все по местам, готовьтесь к обороне. Крикнул кто-то из работников ларька на улице Конохи. И сразу же все торговцы на этой улице поспешно стали собирать свои товары.

Но прежде, чем они закончили все свои дела, они увидели вспышку жёлтого света. Все прилавки и лотки были заляпаны томатным соком.

Когда люди посмотрели на свои испачканные в красном руки, их лица стали цвета свиного ливера. Все они повернулись в конец улицы и увидели там призрака, которого им меньше всего хотелось бы сейчас видеть – Наруто.

Наруто стоял как ни в чём не бывало, держа в одной руке помидор, а в другой – ведро для мусора. С наглой физиономией он заявил: Вы что, правда решили, что можете от меня защититься? Ну вы прям наивные.

Жители деревни мигом взяли в руки палки и с яростью кинулись на Наруто. Но прежде, чем они к нему приблизились, они опять увидели вспышку жёлтого цвета и Наруто опять куда-то исчез.

Увидев, как Наруто опять пропал, жители от отчаяния повернулись к Скале Хокаге. Они поняли, чего можно было ожидать – все изображения правителей, кроме четвёртого Хокаге, были изрисованы граффити.

Один из жителей с тоской сказал: Когда же это кончится? Уже 7 лет прошло, чего же этот паршивец не может угомониться?

Другой добавил сокрушённо: Мне не выжить в этом кошмаре. И тут всех охватило отчаяние.

Уже на протяжении семи лет они каждый день становятся жертвами проделок Наруто, им уже всё осточертело.

Наблюдая дело рук своих, Наруто притворился глубоко опечаленным и сказал: Жизнь моя так же одинока, как снег. Когда же кто-нибудь сумеет меня остановить? Но это только по моей вине, я слишком крутой.

Ну и кто здесь у нас опять? Наруто, быстро спускайся сюда. В момент самолюбования к нему кто-то обратился. Он посмотрел на подножие Скала Хокаге и увидел Ируку. Он стоял и сердито смотрел на Наруто.

Увидев Ируку, Наруто мигом поменял своё поведение и лестью сказал: Учитель Ирука, как же кстати, и вы здесь, наверное, на пейзаж пришли посмотреть.

Как же разозлился Ирука от того, как ответил ему Наруто, и закричал: Чего медлишь, быстро спускайся сюда?

Заметив, что Ирука не в духе, Наруто послушно слез к нему. Ирука без единого слова дал Наруто подзатыльник, от которого Наруто завопил от боли.

Пока Наруто пытался отойти от удара, Ирука достал верёвку и, ни слова больше не говоря, немедленно скрутил Наруто и потащил в академию, как нашкодившего щенка.

Будучи связанным верёвкой, Наруто стал возмущаться: Учитель Ирука, это вы на меня нападаете. Это неправильно. Я могу на вас в суд подать.

Лицо Ируки затуманилось, и он грозно подошёл к Наруто. Тот снова весь задрожал, закрыл рот и позволил себя отвести обратно в академию.

Ирука, бормоча себе под нос: И вскоре выпускаться, а всё по стенам лазаешь. Ты же так и не научился делать теневых клонов, не сдал тест и до сих пор ничего не понимаешь.

Услышав эти слова Ируки, у Наруто на душе потеплело. Он понимал, что Ирука на самом деле беспокоится о нём. На самом деле, Наруто притворялся, что не может освоить технику создания клонов, чтобы поймать Мизуки.

Всё-таки Мизуки – это чунин. Он всё ещё может напасть на деревню, но у Наруто нет доказательство того, что Мизуки – предатель. Поэтому он может полагаться только на свои предыдущие воспоминания и попытаться вывести Мизуки на чистую воду.

После занятий Наруто, Саске, Хинатой и Шикамару собрались на крыше академии.

Саске сказал: Наруто, ты действительно решился на это?

Шикамару и Хинате тоже очень хотелось узнать его ответ. Наруто посмотрел на своих друзей и сказал: Да, уже последние семь лет я притворялся, что не могу создавать клонов, чтобы поймать предателя Мизуки.

Тогда Шикамару спросил: Но откуда ты знаешь, что завтра на выпускном нам придётся сдавать именно теневых клонов? Кроме того, как ты можешь быть уверен, что Мизуки предатель. И как ты думаешь, почему Мизуки клюнет на вашу приманку.

Наруто ответил: Несколько лет назад я обнаружил лабораторию в дальних горах Конохи. В этой лаборатории я видел, как мистер Мизуки проводит эксперименты. Это был очень опасный эксперимент на людях.

Шикамару спросил: Что случилось потом? Разве ты не рассказал об этом господину Хокаге?

Наруто покачал головой и сказал: Нет, я боялся, что Мизуки сбежит. Если я расскажу об этом дедушке третьего поколения, то это точно спугнет змею.

Шикамару немного подумал и сказал: Действительно, такая вероятность есть.

Наруто продолжил: А еще в то время я слышал, как он говорил, что хочет украсть Книгу запечатывания, в которой записаны запретные техники. Тогда же я узнал, что он говорил, что для ее кражи может использовать учеников, которые провалили экзамен. Вероятность успеха будет намного выше, потому что дедушка третьего поколения не будет опасаться детей.

Саске в этот момент вставил: Вот почему я уже 7 лет притворяюсь, что не выучил технику клонирования.

Наруто кивнул и сказал: Да, поскольку я вот-вот должен окончить академию, все школьные экзамены связаны с техникой клонирования, перевоплощения и замещения, поэтому я намеренно притворялся, что не знаю техники клонирования, чтобы Мизуки точно нашел меня, а я его как следует поймал.

Хината встревоженно спросила: Итак, Наруто-кун, тебе нужна наша помощь?

Наруто посмотрел на них троих и сказал: Не нужно. Я рассказал вам, потому что не хочу, чтобы вы волновались за меня. Я могу справиться с этим сам, к тому же если нас будет больше, то это вызовет подозрение Мизуки, а овчинка выделки не стоит.

Хината все еще с тревогой смотрела на Наруто. Наруто ничего не оставалось, как взять Хинату за руку и искренне сказать: Не волнуйся, со мной все будет в порядке. Другие не знают моей силы, и ты тоже не знаешь. Что касается Мизуки, то я его за минуту одолею.

В это время Саске также сказал: Конечно, хорошо, ты сказал все, что хотел сказать, и я уйду первым, если больше ничего нет.

Не дожидаясь ответа Наруто, он грациозно удалился. Шикамару также последовал за ним, оставив только Хинату и Наруто, наслаждавшихся вдвоем этим моментом. Наруто молча поставил лайк Саске и Шикамару, а затем вместе с Хинатой наблюдал за закатом в деревне Коноха.

На следующий день, как и ожидалось, Мизуки все-таки нашел Наруто, и тот вздохнул с облегчением. На самом деле Наруто очень боялся, что Мизуки найдет кого-то другого для кражи.

Согласно сюжету, Наруто использовал технику соблазнения (разработанную, чтобы обмануть третье поколение) для получения запечатанной книги и пришел в лес.

Я посмотрел на технику множественного теневого клонирования и технику грязного перерождения земли. Я обратил внимание на эти две техники, потому что техника множественного теневого клонирования является самым мощным читом для обладания телом феи, а техника грязного перерождения земли была предназначена для вызова души матери, чтобы позже разобраться с Орочимару и Яошидо.

Когда Наруто изучил эти две техники, он увидел Ируку. Наруто притворился дурачком: Господин Ирука, я могу сдать экзамен?

Ирука нервно сказал: Наруто, как ты мог украсть запечатанную книгу?

Наруто удивленно спросил: Это мистер Мизуки сказал мне, что если я получу запечатанную книгу, то смогу сдать экзамен.

Услышав слова Наруто, Ирука шокировано сказал: Это Мизуки попросил тебя украсть запечатанную книгу?

Наруто притворился озадаченным и сказал: Да, мистер Мизуки сказал, что я могу сдать экзамен, если изучу вышеупомянутое мощное ниндзюцу.

В этот момент из дерева внезапно вылетели дюжина кунаев. Ирука быстро оттолкнул Наруто, но сам был ранен кунаем.

Наруто посмотрел на раненого Ируку и очень разозлился. Наруто всегда относился к Ируке как к старшему брату, поэтому не ожидал от него нападения.

Наруто почувствовал злобу, когда на него напал Мизуки, и отпрыгнул только потому, что не был готов к атаке Ируки. К тому времени, как Наруто среагировал, Ирука уже был ранен.

Ирука взглянул на Мизуки, сидящего на дереве, и произнёс: Теперь я понимаю: ты обманом принудил Наруто украсть его, чтобы завладеть Свитком Печатей. Наруто не должен отдавать ему Свиток Печатей.

Мизуки со зловещей улыбкой произнёс: Наруто, Ирука тебя на самом деле ненавидит. Ты не смеешь сказать об этом, поэтому позволь мне просветить тебя.

Наруто безразлично посмотрел на Мизуки и сказал: О, и что же ты хочешь мне сказать?

В глазах Наруто Мизуки был уже мёртв, поэтому Наруто выглядел очень спокойным.

Ирука понимал, что собирается сказать Наруто Мизуки, поэтому он громко прервал его: Замолчи, Мизуки, замолчи.

Мизуки проигнорировал Ируку и продолжил с неприятной усмешкой: Двенадцатью годами ранее ты был Девятихвостым Демоническим Лисом, сеявшим хаос в Конохе. Ты убил семью Ируки, поэтому никому нет до тебя дела.

Мизуки думал, что, услышав эту новость, Наруто обезумеет, но Наруто по-прежнему спокойно смотрел на него и сказал: Вот что ты хотел сказать?

Не только Мизуки был поражён спокойствием Наруто, даже на лице Ируки появилось выражение изумления. Наруто сложил руки в печать и произнёс: Если ты закончил, тогда испытай на себе гнев, который ты вызвал во мне, напав на Ируку-сенсея. Техника Множественного Теневого Клонирования.

На глазах у ошеломлённого Мизуки Наруто превратился в более двух тысяч материальных клонов. Настоящий Наруто произнёс безразличным тоном: Убейте его.

Более двух тысяч теневых клонов тут же обрушились на него и немедленно потопили Мизуки в море тел. К тому моменту, когда теневые клоны Наруто рассеялись, Мизуки был уже мёртв.

Наруто подошёл к Ируке, помог ему и спросил: Ирука-сенсей, с вами всё в порядке?

Ирука посмотрел на Наруто со сложным выражением лица и сказал: Наруто, тебе не следует воспринимать всерьёз то, что только что сказал Мизуки. Ты не Девятихвостый Демонический Лис. Ты — Наруто Узумаки из Деревни Коноха и мой ученик, ученик Ируки. Ты понимаешь?

Наруто улыбнулся и сказал: Ха-ха, учитель Ирука, я не буду обращать внимания. Да, слова Мизуки — правда: я действительно Джинчурики Девятихвостого, но я также Наруто Узумаки из Деревни Коноха. Тебе не нужно волноваться обо мне, учитель, со мной всё в порядке.

Ирука с облегчением посмотрел на Наруто и сказал: Наруто, закрой глаза.

Наруто не знал, что собирается делать Ирука, но он всё же закрыл глаза. Он почувствовал, как Ирука привязал что-то к его лбу.

Сразу догадавшись, что это, Наруто быстро открыл глаза, потрогал налобный протектор Конохи на своей голове и удивлённо посмотрел на Ируку. Ирука с улыбкой посмотрел на Наруто и сказал: Поздравляю, Наруто, ты закончил обучение.

http://tl.rulate.ru/book/105815/3764401

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь