Готовый перевод Transmigrated Into A Tragic Romance Fantasy / Переродился в трагическом романтическом фэнтези: Глава 9: Один день времени (1)

Глава 9: Один день времени (1)

 

Элден, за неимением лучшего слова, был варваром.

Его врождённая натура была безумной, а склонность к насилию означала, что он предпочитал в первую очередь решать свои проблемы кулаками, а не разумом.

Его голова, лишённая всякой мудрости или знаний, взамен была заполнена низменными удовольствиями и жадностью. Это был человек, который отбросил всякое подобие культуры, чтобы жить жизнью негодяя.

Ему больше подходило быть бандитом из трущоб, чем дворянином из графской семьи.

И...

Такому человеку куда больше подходило давить своих противников под каблуком и захватывать их имущество.

Именно таким человеком был Элден Рафелион.

Он говорил своими кулаками, а не словами.

Иногда ему с трудом удавалось вспоминать некоторые слова, и тогда его предложения звучали как бессмыслица.

Те бедняги, которые имели глупость указывать на такие его недостатки, оказывались избитыми без всякой жалости. Таким образом этот человек скрывал недостатки своего образования.

Он использовал эту тактику с большим успехом и даже сумел пробить себе дорогу в ряды лучших выпускников.

Поэтому вполне естественно, что ему недоставало изящества риторики и красноречия для дебатов.

И Люмия, прекрасно знавшая об этом, не могла не почувствовать смятения.

'...... Что это сейчас такое было?'

Он был другим.

Багровые глаза, некогда полные звериной свирепости, стали излучать мягкое тепло, как угли в очаге. Губы, которые только и делали, что изрыгали жестокие и грубые слова, теперь были острыми, произносящими медоточивые речи.

Она была побеждена.

Она, Третья Герцогиня, проиграла в словесной дуэли.

Она никак не ожидала поражения в дискуссии, которую сама же и организовала.

Казалось, что она спорила с совершенно другим человеком.

Может ли быть, что этот дикий зверь исправился после инцидента, произошедшего с ним уже после окончания Королевской Академии?

Или, может быть, он пережил некое пробуждение, разбив голову об пол?

Если рассматривать возможные варианты, то последний казался более вероятным, но не было ни одного документального подтверждения того, что с ним произошёл несчастный случай, достаточно серьёзный, чтобы вызвать изменения в его личности.

Или, возможно,......

Он... действительно изменился?

Нет, невозможно.

Это было такое абсурдное предположение с почти нулевым процентом вероятности оказаться верным.

Конечно, это могло означать только то, что здесь замешано что-то нечистое.

Возможно, кто-то выдаёт себя за него с помощью магии или какого-то оккультного колдовства.

Чего-то достаточно могущественного, чтобы обмануть даже чувства Гелвуда.

'Или, возможно......'

Неужели он узнал в ней Эренсию Велрок со времён их учёбы в Королевской Академии?

Этого не должно было быть возможно, но если это правда, то не стоит упускать такую возможность.

Тем более что он очень охотно признался в своих грехах, заявив, что он: «Злодей, недостойный Герцогини».

Элден Рафелион был человеком, который без колебаний запятнал бы свой меч кровью ради личной выгоды.

И он был не из тех, кто упускает что-либо из своих рук, когда перед ним маячит такая выгода.

Странно... Это действительно странная загадка.

Если бы только у меня была хоть маленькая подсказка.

Но какое бы неприятие это не вызывало, во время их разговора глаза Элдена казались искренне честными.

А его тон был прямым и вежливым.

Невероятно.

Я не должна обманываться его притворством. 

Отругала себя Люмия.

Всё это какая-то уловка, подумала она.

И она никогда не позволит себе попасться на такую очевидную и злую штуку.

В конце концов, человеческую природу не так-то легко изменить.

Со временем его истинные мотивы будут раскрыты.

А пока...

 - Мы встретимся вновь, сэр Элден.

Она дала ему ответ, который должен был разбить его ожидания.

Она никогда и не собиралась отпускать его.

Теперь она хотела докопаться до истины.

Единственная проблема, связанная с этим желанием...

'У меня на него ничего нет.'

Его мотивы были настолько загадочны для Люмии, что она даже подумала, не прибегнул ли Элден к запретной магии.

Раз так, то она пока отступит, а затем разработает бесчисленное множество сценариев, в которых будет наблюдать и изучать его.

В самом деле, она подготовится к любой возможности.

Если по какой-то счастливой случайности этому человеку удастся всех обмануть, то груз его преступлений станет только ещё тяжелее.

Если же он надел маску плута, чтобы поживиться на этом Конкурсе на Помолвку, то ему придётся дорого заплатить.

Думая об этом, Люмия позвала Гелвуда.

 - Советник.

 - Да, моя Герцогиня.

 - Я хочу, чтобы вы расследовали все происшествия, случившиеся с Элденом Рафелионом, какими бы пустяковыми они не казались.

 - Понял, Миледи.

 - Также изучите его поступки после его выпуска из Академии.

Для исследователя одинаково ценны как неудачи, так и неожиданные успехи.

В этом обществе те, кто, казалось, изменил свою природу, просто научились лучше скрывать свою потаённую грязь.

Однако Элден Рафелион прежде был человеком, который, несмотря на знание подобных методов, предпочитал их не использовать.

На то должна быть причина.

Она выпытает у него эту правду, чего бы ей это не стоило.

Ведь Люмия была не из тех женщин, которые оставляют загадку неразгаданной.

И ради этой цели она использует все имеющиеся в её распоряжении инструменты.

 - Ах, и ещё одно, Советник. Я хочу, чтобы он был под наблюдением, постоянно.

И самое главное...

Люмия не могла не наслаждаться этими захватывающими ощущениями, когда она пытается решить столь сложную головоломку.

 

http://tl.rulate.ru/book/105778/4288810

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь