Готовый перевод Death of the Party [Zombie Villainess LitRPG] / Смертельная Вечеринка [Зомби-злодейка ЛитРПГ]: Глава 2: Мертвый язык

Глава 2: Мертвый язык

 

 

Системная ошибка... неправильный разбор // Повторить? Повторная попытка прервана. Выполняю диагностику безопасности... Поддерживаю стабильность системы...

Салли моргнула.

Едва заметные капельки влаги потекли по ее сухим глазным яблокам, пытавшимся сфокусироваться. По телу пробежало странное холодное, тягостное ощущение, которое постепенно отступало по мере возвращения чувств к конечностям.

Был день. Сквозь окна проникала неровная янтарная дымка - должно быть, она... в помещении? Тени переплетались с волнами света, проникающими в мозг. Еще несколько морганий, и все оставшиеся размытые пятна исчезли, оставив ее вялость медленно осознавать, где она очутилась.

Столы и стулья рядом с длинной стойкой со стопками чашек и столовых приборов. Все из полированного светлого дерева, с легкими пятнами от расколовшейся... возможно, еды, и слабеющий свет, отражаясь от глянцевых поверхностей, пытался высветить одно слово в ее пустом на данный момент мысленном словаре. Закусочная.

Это была закусочная. Единственная мысль засела в ее вялом мозгу, как хот-дог в тарелке с кашей. Знакомая, но неправильная. Но почему неправильно? Почему это было знакомо? Вопросы больно били по миске, раскалывая ее. Угрожая разлить вкусную кашу по полу. Темные фигуры промелькнули перед глазами, отрывая ее от ужасной аналогии с едой.

Она была не одна. Когда она навострила уши, стоны и шарканье окружавших ее людей подтвердили этот факт. Бродячие фигуры с бледной, разлагающейся кожей и светящимися красными глазами сновали вокруг нее, казалось, не обращая на нее никакого внимания. Салли попыталась пошевелить головой, но мышцы шеи болезненно отказывались выполнять эту задачу.

Салли посмотрела на свои руки.

В этот момент она ожидала, что сердце начнет колотиться в груди, а слух заполнят барабаны страха. Но вместо этого она уставилась на бледно-серую кожу, которая теперь тянулась от кончиков пальцев до самых плеч ее безрукавки.

"Вот это да!" Ее голос прозвучал сухо и надтреснуто. Она посмотрела на свои ноги и удивилась, почему она спала стоя. Да и был ли это вообще сон?

"Ты не должна уметь говорить", - раздался за ее спиной резкий, хриплый голос, разнесшийся по всей закусочной.

От испуга Салли крутанулась на устойчивых ногах, едва не опрокинув одного из неживых обитателей здания. С ужасом она увидела того, кто произнес это слово, парящего в шести футах от пола. Опущенный череп, окутанный фиолетовой энергией.

"Кто ты?" Салли снова захрипела, потягиваясь и пытаясь втянуть влагу в свою похожую на пустыню говорящую коробку.

"Я - Наблюдатель," - ответил череп, нахмурившись, несмотря на то, что не мог этого сделать, - а зомби не должны разговаривать".

Зомби. Вот оно.

"Эй, череп, у меня много вопросов", - Салли обвела взглядом комнату в поисках какой-нибудь жидкости и в конце концов нашла наполовину полный стакан чего-то темного. "Но давайте начнем с того... что вы наблюдаете и почему?"

"Технически я уже нарушил правила, заговорив с вами". Череп свесился чуть ниже и посмотрел в сторону окна у забаррикадированной двери. "Наблюдателям тоже не положено разговаривать".

Салли проследила за его взглядом, глотая несвежую жидкость из стакана. "Что-то спереди?"

"Что? Нет? Перестань наблюдать за мной - это не твоя работа".

"Я не думаю, что у меня есть работа, больше нет". Воспоминания о прошлой жизни вызывали зуд, и она почесала свои спутанные светлые волосы, подойдя к окну. Была ли у нее вообще работа в прошлом?

"Стоп, стоп, стоп!"

Салли прижалась носом к окну, раздувая ноздри. Большую часть горизонта занимал лес, а слева от него безжизненно возвышалась горстка других зданий. Дорожка от закусочной вела вдоль участков травы, которые, возможно, когда-то и были покрыты зеленью и яркими цветами, но сейчас были сухими и иссушенными.

Но самым интересным было трио фигур, стоящих в тридцати футах от дороги.

"Кто они такие? И почему у них над головами цифры?"

Салли присела еще ниже, так что только ее глаза заглянули за подоконник. Тонкий слой пыли и грязи покрывал край стекла, слегка затеняя группу пестрым фильтром коричневого и серого цветов.

"Ты... видишь цифры?" Голос наблюдателя звучал на этот раз скорее растерянно, чем агрессивно.

Салли сузила глаза, сосредоточившись на незнакомцах. "И еще есть маленький символ".

Наступила короткая пауза, пока череп медленно опускался рядом с ней. "Расскажи мне, что ты видишь".

"Там три человека. У двоих из них обычный круг с цифрой Один. А у другого - цифра Три, и его символ... святой?"

"Два послушника и клирик. Цифры - это их классовые уровни".

"Авантюристы?" Еще больше знакомых, но расплывчатых слов промелькнуло в свете прожекторов ее понимания.

Наблюдатель ничего не сказал, отвернувшись от глаз Салли, чтобы оглядеть закусочную. Она последовала его примеру.

Дюжина зомби бесцельно слонялась по залу, не понимая, что происходит. Теперь, когда она сосредоточилась, то увидела цифры над головами других неживых. Ноль целых пять десятых.

"Семь чертей," - прошептала она, - "Мы что, начинающий квестодатель? Клирик надеется, убив нас, повысить уровень своих друзей?" Ее заторможенный разум запульсировал, набирая скорость, словно она перевалила через вершину холма и обнаружила позади лишь пороги.

"Это очень необычно. Зомби не должны уметь разговаривать или видеть уровни силы. Это было бы возможно, только если бы вы..." Череп слегка наклонился, словно пытаясь получше разглядеть женщину.

"Какой у меня уровень и класс?" Салли огляделась вокруг, пытаясь найти цифру над головой, но только выцветшие деревянные панели потолка ответили ей пристальным взглядом.

"Странно, я не могу получить к нему доступ. Вы должны быть просто безымянным зомби, ноль целых пять десятых", - наблюдатель завис выше в комнате, почти примостившись на люстре со свечами. "Никакого класса".

"У меня есть имя - Салли", - огрызнулась она, не зная, как запомнила это имя, и было ли вообще это утверждение правдой. "И я могу быть стильной", - надулась она, специально вырвав комментарий из контекста.

Девушка-зомби сложила руки на груди и постучала ногой по испачканным доскам пола. Это был лишь вопрос времени, когда искатели приключений ворвутся в дверь и перебьют всех мертвецов внутри. Ради чего? Ради денег и лута? Разве так бывает?

"Эй, ты!" - обратилась она к ближайшему зомби, некогда пожилому джентльмену лет шестидесяти с длинными седеющими усами и в твидовом костюме со шляпой в тон. "Вы меня понимаете? Встань вон там, если понимаешь".

Престарелый покойник остановился на своем бесцельном пути и повернулся к женщине, которая теперь требовала от него чего-то. После недолгого колебания его светящиеся красные глаза повернулись в сторону, и он начал шаркать по указанному месту.

"Да!" Салли зашипела, но постаралась не слишком громко, чтобы ее не услышали те, кто стоял снаружи. Теперь она могла разработать план!

"Это очень, очень нестандартно", - прожужжал про себя наблюдатель с высоты.

Клирик вздохнул и ущипнул себя за переносицу. "В последний раз повторяю: все очень просто. Ты бьешь зомби, я исцеляю тебя, если ты ранен, а когда у них останется мало здоровья, я могу прикончить их Святой Новой".

"Это повысит наш уровень, да?" Мужчина-послушник, рыжеволосый брюнет, стоял, размахивая мечом в воздухе, словно искрой. "Я уже хочу выбрать свой класс".

"Страшновато - вдруг нас окружат?" Второй послушницей была робкая светловолосая девушка, державшая свой меч так, словно это был особенно вонючий кусок мусора.

"Это простое здание, мы просто должны выйти через дверь, если возникнут какие-то проблемы". Клирик побарабанил пальцами по кончику своей булавы. Это была уже третья группа послушников, которую он согласился поднять за золото, и пока что самая проблемная на половину.

"А что если мы не достигнем уровня или захотим его повысить?" Послушник-мужчина опустил меч в траву и, нахмурившись, посмотрел на темнеющую впереди закусочную.

"Мы можем построить еще одно здание, но это будет стоить больше монет", - пожал плечами клирик. "Пока что думайте о текущей задаче. Входите вместе и сосредоточьтесь на одном зомби за раз, поддерживайте друг друга, и самое главное - не паникуйте".

Салли ждала за прилавком, прислонившись спиной к деревянным полкам и сидя на холодном полу. Холодным было почти все, но, возможно, это просто ее нынешнее состояние нежити. Логично, что если сердце не бьется, то и теплая вкусная кровь не циркулирует по телу. Вкусная кровь?

"Я хочу посоветовать тебе не делать этого", - позвал наблюдатель с потолка, - "но я не имею права вмешиваться".

"Ну, по крайней мере, говорите потише, мистер Зловещий Череп", - прошипела Салли, отвлекаясь от дальнейших размышлений о себе.

"Я наблюдатель HM-3.3."

"Тогда я буду звать вас Хамфри". Ее улыбка была зловещей в полумраке задней стенки закусочной.

Череп опустился рядом с ней за стойку. "Не уверена, что нам стоит брататься, но это подходящее имя".

Салли нахмурила брови, глядя на пустые глазницы наблюдателя. "Значит, ты здесь, чтобы посмотреть, как авантюристы нас убьют? Тогда что?"

"Моя работа - сообщать о равновесии в мире. Смотреть, кто выйдет в лидеры".

"Кому докладывать? Хватит говорить мне, что ты не должен со мной разговаривать, но потом все равно это делаешь". Как бы ей ни хотелось получить ответы, но если уж ты решил начертить границы на песке, то должен их придерживаться.

"Переживи эту встречу, и я, возможно, расскажу тебе". Хамфри как-то странно усмехнулся, отплывая назад, похоже, не в силах закрыть свою скелетную ловушку.

Довольно раздражающе для плавающей головы, подумала Салли. В чем же она проснулась? Ее жизнь до этого была как в тумане. Работала ли она в закусочной? Были ли авантюристы и уровни чем-то из мира, где она была живым человеком?

Как только эта мысль пришла ей в голову, она остановилась, словно застыв на месте, а ее грязные уши что-то уловили. Снаружи доносился звук, постепенно усиливающийся - шаги становились все ближе. Хорошие парни делают свой ход.

"Так, всем приготовиться!" прошептала она так громко, как ей казалось безопасным: сапоги жаждущих приключений приближались к двери с каждой секундой.

Наступила пауза, и смертельная тишина накрыла закусочную. Не было слышно ни вздохов, ни стонов. От предвкушения Салли сжалась в комок.

С громким треском распахнулась дверь, нарушив тишину, и в проеме показались три фигуры.

"Ха, где зомби?" сокрушался рыжеволосый послушник, делая первые шаги внутрь.

Поспешно.

Неподготовленно.

http://tl.rulate.ru/book/105721/3756241

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь