Готовый перевод Wandering Prince (Avatar: The Last Airbender, Zuko SI) / Аватар: Бродячий принц: Глава 9

Медитация и астральная проекция с помощью изгибания собственной энергии...

***

Солнце уже село, когда я добрался до окраины города - или того, что было городом. Теперь это были давно заброшенные руины давно погибшей цивилизации. Решив исследовать их завтра при свете дня, я начал разбивать лагерь, но остановился, когда что-то привлекло мое внимание. Я расположился и подождал, пока солнце полностью скроется за горами и наступят сумерки, чтобы подтвердить то, что мне показалось, - костер на склоне одной из гор, окружающих старый город.

- В конце концов, это место не такое уж и заброшенное.

Подхватив свою сумку и вызвав огненный шар, чтобы видеть, я пробирался через лес к подножию горы. Я не утруждал себя попытками скрыть свое приближение. Если туземцы были мирными, это не составит проблемы. Если же нет... Что ж, меч у меня был не просто так.

Я успел сделать всего несколько шагов за линию деревьев, прежде чем оказался лицом к лицу с какой-то охотничьей группой, а может быть, стражниками. Их было шестеро - двое вооружены мечами, двое копьями и двое луками, и все их оружие было направлено на меня.

- Эй, парни, - усмехнулся я, подняв руки, в одной из которых все еще горел огонь, чтобы увидеть людей.

- Что тебе нужно?

- Откуда ты взялся?

- Как ты нашел это место?

Оглядев группу, я усмехнулся и спросил: - Вы поверите мне, если я скажу, что меня привела сюда львиная черепаха?

Группа неуверенно посмотрела друг на друга, прежде чем явный лидер заговорил. - Отведите его к вождю.

Все остальные кивнули, и я оказался в центре строя, который вели в деревню. Но они не разоружали меня, не сдерживали и не затыкали мне рот, так что я воспринял это как хороший знак. Или, по крайней мере, признак того, что они решили, что я - проблема выше их класса и лучше пусть с ней разбирается их босс.

Вождь оказался высоким пожилым мужчиной в головном уборе из перьев, с красной и белой краской на лице и в красно-золотой одежде, которая соответствовала тематике ацтеков. С ним пришла группа жителей деревни, и все они с подозрением уставились на меня, пока вождь молча изучал меня несколько мгновений. Наконец, здоровяк спросил: - Зачем ты пришел?

- Меня занесло в море во время сильного шторма. Я наткнулся на остров, который, как мне показалось, двигался в мою сторону, и укрылся на нём, пока он не прошел. Оказалось, что он действительно двигался ко мне, но это был не остров. Это была львиная черепаха, и она привела меня сюда...

- Он явно лжет! - худой мужчина, так похожий на диснеевского злодея, что я чуть не рассмеялся, указал пальцем на меня. - Он явный вор, пришедший сюда, чтобы украсть сокровища Солнечного воина!

Я нахмурился, когда это имя защекотало мою память. - Солнечные воины? Разве не они были первыми практиками магии огня? Ну, во всяком случае, первыми людьми, которых обучили драконы.

- Так и есть, - кивнул вождь.

Кивнув, я представился. - Меня зовут Зуко. Не согласитесь ли вы обучить меня оригинальному способу использования магии огня?

- Что? Нет! - закричал диснеевский злодей.

Вождь же, напротив, хмыкнул и потянулся вверх, чтобы погладить свою короткую козлиную бородку. Наконец, он кивнул.

- Идем, присоединяйся к нам за трапезой. Завтра, если ты желаешь познать пути солнца, ты должен научиться им у мастеров Рана и Шоу. Ты предстанешь перед ними, и они прочтут твое сердце, твою душу и твою родословную. Если они сочтут тебя достойным, то будут учить тебя. Если нет...

Парень, которого я уже начал принимать за какого-нибудь жреца, засмеялся. - Тебя убьют там, где ты стоишь!

- Звучит справедливо, - кивнул я.

Я последовал за ними обратно в их маленькую деревню. Здесь все было построено относительно недавно: бревенчатые срубы или хижины и саманная черепица, открытые окна затянуты плотными сетками, чтобы не пускать жуков и в то же время пропускать прохладный ветерок, поскольку, как я понял, здесь почти круглый год стоит жара и влажность, как и в столице.

На площади развели большой костер и жарили что-то вкусно пахнущее. Видимо, в деревне было больше людей, чем я думал, потому что площадь была полна деревенских жителей, которые танцевали, ели, пили, смеялись и хорошо проводили время.

Я положил свой рюкзак у края костра и достал свою подстилку, чтобы сесть на нее, а затем достал меч и прочее снаряжение. Краем глаза я заметил, как вождь разговаривает с молодой женщиной, и через несколько мгновений она подошла с тарелкой, на которой лежали шампуры с мясом и овощами, и двумя чашками.

Я поднял голову и с ухмылкой окинул взглядом ее спортивное телосложение. Мне может понравиться это место, если все девушки будут выглядеть так.

- Для тебя, - она предложила еду и напитки, и я принял их, после чего сел и похлопал по сиденью рядом с собой.

- Спасибо. Я Зуко, - начал я, и она кивнула.

- Мали, - представилась она, садясь, и мы приступили к еде.

- Значит, вы делаете это каждый вечер?

- Мм... Большую часть ночи. В деревне особо нечем заняться, поэтому мы сами устраиваем себе развлечения, - она хихикнула.

- Наверное, это здорово.

- Откуда ты взялся, Зуко?

Я хмыкнул, пережевывая полный рот еды, пока обдумывал, что ей сказать. Сделав глоток, я ненадолго поперхнулся от содержания алкоголя, и Мали захихикала. - Как я уже сказала, мы сами создаем себе развлечения.

- Сильно сказано "развлечения", - я откашлялся. Наконец, я пожал плечами и решил сказать правду. - Со столицы. Мой отец пытался убить меня. Думаю, ему это удалось, на несколько секунд. Я сбежал, как только очнулся и смог двигаться. Попал в тот сильный шторм...

http://tl.rulate.ru/book/105715/4533665

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь