Готовый перевод Naruto: The Yajuu Sannin / Наруто: Саннин клана Яджуу: Глава 36

Они вдвоем работали в тандеме, и это при том, как сильно они порой презирали друг друга. Словно у них была какая-то негласная связь или давнее прошлое, которое позволяло им действовать в тандеме, не задумываясь.

Это было то, что всегда беспокоило его в блондине. Неважно, насколько сильно он иногда отталкивал его от себя; казалось, они были связаны друг с другом.

Когда его мысли вернулись к битве, небрежный комментарий шиноби Деревни Скрытого Камня заставил его приостановиться.

"Прекрати вставать у меня на пути, Учиха! Ты не можешь помешать мне заполучить четвертое отродье!"

Что именно он имел в виду? Конечно, у Наруто была общая запечатывающая техника с Четвертым, но он не назвал бы это достаточным, чтобы навешивать на него такой ярлык. Эта мысль заставила его остановиться.

'На самом деле, откуда шиноби Деревни Скрытого Камня вообще узнали, что он хорош в запечатывающей технике? До того как он начал гнать их обратно к месту боя Хинаты, Наруто даже не продемонстрировал, что хорошо владеет печатями. Неужели они шпионили за ними?

'Может быть, но точно не этот человек', - рассудил он. Металлический человек схватился и набросился на блондина, как только увидел его. Если бы он был тем, кто шпионил за ним раньше, он бы набросился на него тогда.

Что же такого было в Наруто, что кричало о связи между ним и Четвертым?

Саске опустился на берег реки и вгляделся в нависшую каменную голову человека, о котором шла речь. Сходство было налицо. У них обоих, несомненно, были шипастые волосы. По тем немногим фотографиям, которые он видел, он догадался, что у них похожий цвет волос. Это были лишь некоторые связи, но Саске усмехнулся, подумав о более значительных различиях.

Хотя он был уверен, что некоторые детали были приукрашены, он размышлял о том, как жители деревни описали бы своего павшего героя. Человек, который был гением выше всех остальных, но никогда не выставлял это напоказ. Чрезвычайно скромный и терпеливый. Человек, который всегда сохранял ровную голову.


"Черт, черт, черт, черт, черт!" пробормотал Наруто, взглянув на часы.


Саске усмехнулся, подумав о своем товарище по команде. Блондин был умным, но нетерпеливым. Так что что может...

"Эй, что ты там делаешь?"

Саске оторвался от своих размышлений и поднял глаза, чтобы увидеть молодую девушку, которая смотрела на него сверху вниз. На вид она была примерно его возраста. Он не узнал ее в академии, поэтому предположил, что она гражданская. У нее были длинные черные волосы и черные глаза, которые были похожи на его собственные, только в ее глазах были другие эмоции. В руках у нее была сумка с продуктами, и в ее взгляде отчетливо читалось раздражение, когда она смотрела на него.

"Ты слышал меня, Идиот. Что ты там делаешь? Здешние взрослые не хотят, чтобы мы гуляли рядом с водой".

Саске насмешливо хмыкнул и бросил на нее ответный взгляд. "Поверь мне. Со мной все в порядке. Я последний человек, о котором тебе стоит беспокоиться, что он может пострадать".

"Это говорит парень с перевязанной рукой", - отмахнулась она, - "А кто сказал, что я беспокоюсь о том, что ты поранишься?"

Он стиснул зубы, возражая: "Похоже, ты достаточно беспокоишься о том, что я упаду".

"Дело не в том, чтобы упасть, тупица. Дело в водяных мокасинах, которые обитают в этом районе. Например, вот этот, на которого ты сейчас наступишь".

Саске посмотрел вниз и, нехарактерно для себя, издал вопль, отпрыгнув от черно-желтой змеи, свернувшейся перед ним.

Она на секунду хихикнула, а затем ее глаза слегка расширились, когда он перевернулся на несколько футов в воздухе и приземлился рядом с ней.

"Так ты шиноби".

"И что с того, что я шиноби?" - спросил он, заметив презрение в ее голосе.

"Ничего, - казалось, она пожала плечами, - вот тебе и вечно бдительные шиноби, которые должны нас защищать. Вы, ребята, даже себя защитить не можете".

Саске хотел было запротестовать, но она заставила его застрять здесь. Если бы он наступил на змею, это было бы катастрофой. Если бы она укусила его, он не знал, смог бы он вовремя вернуться в больницу.

Поэтому он стиснул зубы и пробормотал что-то под нос.

"Не совсем уловил".

"Я сказал..."

"Чуть громче, дак-но".

Он бросил на нее взгляд и выдавил: "Спасибо".

Она послала ему ухмылку. "Не упоминай об этом. Ну, мне пора идти ниндзя-бой. Если ты не знал, мир не всегда вращается вокруг вас, ребята. У меня есть брат, которого нужно кормить. Кстати, его зовут Риа. А тебя как - Дак-Батт?".

Он проигнорировал ее комментарий по поводу своих волос, сказав: "Саске".

"Очень приятно. Что ж, до свидания, Саске. Постарайся оградить себя от неприятностей".

С этими словами она развернулась и продолжила свой путь вверх по реке, как будто они никогда не разговаривали.

Саске некоторое время смотрел на ее удаляющуюся фигуру, а затем снова обратил внимание на черную змею, которая, казалось, смотрела прямо на него. Она зашипела на него, и он ответил, используя свою хорошую руку, чтобы метнуть в нее кунай. Змея мотнула головой, а затем повернулась и устремилась в воду.

От змей у Саске всегда бегали мурашки по коже. Бросив последний взгляд на змею, прежде чем она нырнула обратно в воду, Саске засунул руки в карманы и начал идти в деревню. Уже было пора переходить к ужину.


Наруто вспотел. Он отчаянно пытался отгородиться от каждого тиканья часов, которые отсчитывали время до его дедлайна.

'Черт!'

Все начиналось достаточно хорошо. Первые части экзамена он прошел без проблем (без каламбура), но теперь он был удивлен тем, что ему действительно бросили вызов печати-головоломки.

Запечатывающая техника требовала от всех пользователей умения распознавать скрытый код в каждой отдельной букве или наборе кандзи. Некоторые печати действовали только на определенные буквы, в то время как другие требовали совместной работы нескольких букв. Некоторые даже требовали линий кандзи, растянутых на несколько футов, чтобы достичь своей цели. Конечно, в ряде случаев это было очень непрактично, поэтому был разработан метод, позволяющий уменьшить размер этих сегментов. Разросшиеся ветви кандзи можно было уплотнить до более мелких и удобных форм и размеров. Это было похоже на сжатие абзаца до одного-двух слов. Собственно, это и было одной из проблем, с которой он столкнулся, разгадывая Хирайшин. До того как его познакомили с этой идеей, он с трудом понимал, что символы выносливости, любви и меча - каждый из них содержит свою собственную разросшуюся библиотеку кода.

Вернувшись к своему тесту, можно сказать, что раскрытие этих ветвей не было проблемой. По-настоящему его мучило чтение "плотины". Наруто боролся с головоломкой, которая постоянно искажалась и смещалась по странице. Казалось, что чернила живут собственной жизнью: они расползались по странице и превращались в различные фигуры.

Всякий раз, когда Наруто пытался увеличить определенную строку формулы печати, она закрывалась или искажалась так, что он не мог ее прочитать. Должно быть, Четвертый был действительно садистским ублюдком, если считал это забавным.

Сейчас он сражался против времени и знал это. Когда печать начала сдвигаться, он запаниковал и не смог вернуть себе самообладание. Когда время продолжало идти, он только еще сильнее запаниковал.

Он понятия не имел, что делает печать, не говоря уже о том, что он должен делать. Когда он добрался до этой части, никаких инструкций не было. Все, что там было, - это большой черный круг чернил, который при его прикосновении превращался в десятиугольник. Каждый угол выплюнул свою строчку кода и начал вращаться по часовой стрелке. Когда он дотрагивался до одной из них, она разветвлялась на множество звеньев, которые превращались в нечитаемые загогулины.

От этого у него закружилась голова. Чего от него ждал Четвертый?

Он закрыл глаза и схватился за лицо. Это не срабатывало. Ему нужно было попробовать что-то другое. Иначе его ждал провал.

Ему нужно... ему нужно...

http://tl.rulate.ru/book/105632/3759797

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь