Готовый перевод Naruto: The Yajuu Sannin / Наруто: Саннин клана Яджуу: Глава 35

Наруто сел за свой кухонный стол и расстелил свой набор для запечатывания по всему свитку. Ему не терпелось начать. Что его действительно взволновало, так это то, что он понятия не имел, чего ожидать. Идея пройти испытание, придуманное его кумиром, была волнующей. Затаив дыхание, он открыл свиток и прожег единственный видимый раздел.

Наруто застонал, изучая инструкции. К сожалению, это был формальный тест. Его нутро перевернулось, когда он взглянул на первый абзац, который гласил:

На этом экзамене тебя проверят на владение промежуточным уровнем Запечатывающей Техники. Если ты успешно сдашь этот экзамен, тебе будет разрешено перейти к продвинутым классам.

Этот экзамен разбит на 4 части: множественный выбор, заполнение бланка, свободный ответ и печать-головоломка, которую тебе предстоит решить.

С момента начала экзамена у тебя будет 2 часа 30 минут. По истечении отведенного времени активируются защитные печати в свитке, не позволяющие тебе отвечать дальше. Если эти пломбы будут каким-либо образом подделаны, свиток заблокируется, и ты мгновенно провалишься. Оценки, поставленные после отведенного времени, не будут засчитаны. По истечении отведенного времени ты получишь мгновенный отзыв о своей оценке.

Чтобы начать тест, положи руку на область под этим абзацем и вставь свою чакру. Это будет служить твоей подписью для последующего выставления оценок.

Я горжусь всеми вами за то, что вы зашли так далеко, и желаю вам удачи.

Даже зная, что послание адресовано не ему, Наруто все равно почувствовал, как его сердце заколотилось от ободрения. Он смахнул единственную слезинку, которая грозила упасть с его глаза, и заставил себя сосредоточиться. Пора было приступать к серьезным делам.

Взяв кисть, он положил руку на свиток и начал вливать чакру в бумагу. Тут же содержимое свитка раскрылось, а в верхней части страницы начал отсчитываться таймер.

Пора было начинать.


Было около полудня, когда Саске прогуливался вдоль каналов деревни. Он никогда не любил, когда у него было много свободного времени. Даже если ему не нравилось, что его заставляли сидеть в однообразной академии, летние каникулы он ненавидел еще больше. Все, что они делали, - это давали ему больше времени на размышления, а когда бы он ни начинал думать, его мысли неизбежно возвращались к брату.

Поэтому он утопал в тренировках, чтобы отгородиться от своих мыслей и чувств. Он не мог размышлять о своем прошлом, если слишком устал, чтобы думать; однако сейчас он не мог сделать даже этого.

Он потянул за неудобные бинты на плече. Медсестра была добра и очень внимательна, когда осматривала его травму. Она хотела, чтобы он передал Хинате ее комплименты за то, как хорошо она обращалась с ним до этого момента. Медсестра искупала его плечо в странной зеленой чакре, и через несколько минут травма полностью зажила. Конечно, это не помешало ей обмотать его бинтами, чтобы вновь образовавшаяся ткань не порвалась. Что-то насчет того, что она все еще нежная.

Так что теперь ему ничего не оставалось делать, как просто идти и думать. Отчаянно пытаясь избежать мыслей о брате, он направил свой поток мыслей на обдумывание своей последней миссии.

В целом он должен был сказать, что в целом остался доволен своим выступлением. Конечно, ему не удалось слишком сильно раскрепоститься, но он наконец-то смог сравнить, какое место он занимает среди шиноби других деревень. Для свежего генина он выступил очень хорошо, но даже этого было недостаточно. По сравнению с ним этого никогда не будет достаточно.

Снова поймав себя на мысли, он тряхнул головой и направил свои мысли на завершение миссии. Назвать то, что они сделали, жестоким было бы преуменьшением. Более сочувствующая часть его души надеялась, что Деревня Скрытого Камня не почувствовала всех последствий их совместных атак. От одного только встречного ветра жара на его теле остались небольшие волдыри. Он мог только представить себе всю боль, которую пришлось пережить этому человеку.

Он все еще был потрясен тем, как хорошо они работали вместе. Хотя блондинка иногда заставляла его кровь кипеть, Саске не мог отрицать, что между ними была химия. 'Нет, не так', - смущенно подумал он про себя.

Еще с детства эти двое легко читали мысли друг друга. Он вспомнил один случай, когда им обоим было около шести лет.


Наруто, как и положено буйному проказнику, попал в Дисциплинарное наказание за то, что с ног до головы покрыл блестками одного из мальчиков из гражданской семьи. Конечно, мальчику досталось, ведь он уже неделю забрасывал светловолосого мальчика двумя рядами выше шариками-плевалками. Это был интересный случай, ведь Наруто не был одинок в своем наказании. Он также делил Дисциплинарное наказание с Саске, который сидел через два места от него. Это было еще до инцидента с Учихой. Его брат расхваливал академию как удивительное место, но, честно говоря, она не вызывала у него ничего, кроме скуки. Накануне Саске решил прогулять школу в попытке проследить за братом по всей деревне. Стоит ли говорить, что его мать и учительница были недовольны.

Так что им обоим пришлось прогуливать перемены и полдник, и они могли только пялиться на других детей, когда те выходили играть на улицу. Не то чтобы это имело значение для Наруто, ведь никто никогда не хотел играть с ним. В животе у них урчало, когда два мальчика завистливо смотрели на своих одноклассников.

Их учитель сидел за своим столом и заполнял какие-то бумаги, когда к нему заглянул один из его коллег. Мужчина окинул обоих коротким взглядом, пообещав мир боли, если они пошевелятся. Он взял свою коробку с бенто и поставил ее на самый верхний шкафчик, после чего вышел за дверь.

Как только они услышали, что шаги исчезли, двое поднялись как один и двинулись к шкафам. Не говоря ни слова, Саске скрестил руки и подтолкнул Наруто, когда тот отчаянно пытался дотянуться до коробки их учителя.

Наруто растягивал свои крошечные пальчики, пока наконец не ухватился за край контейнера. Его лицо озарила знаковая улыбка, когда он слез вниз, и мальчики стали рыться в коробке. Когда учитель вернулся, он с радостью обнаружил, что оба мальчика сидят прямо на своих местах, как будто и не двигались. Он схватил свою коробку с бенто и собрался вернуться к работе. Он потянулся за палочками данго, которые откладывал, но был удивлен, когда обнаружил их отсутствие.

Он уставился на двух мальчиков, которые отчаянно пытались скрыть свою вину, но им никак не удавалось убрать крошки, которыми были замусорены бока их ртов.


 

http://tl.rulate.ru/book/105632/3759796

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь