Готовый перевод Naruto: The Yajuu Sannin / Наруто: Саннин клана Яджуу: Глава 20

 

Сказать, что она была шокирована, было бы преуменьшением.

Он мог знать о ее проблеме только одним способом. Ее удивляло, что отец был настолько предан этой проблеме, что раскрыл такие важные секреты клана постороннему человеку.

Может быть, памятник и есть тот проект, о котором говорил Нара-сама?

В любом случае, он был прав. Невозможность поделиться какой-либо информацией о свитке начинала действовать на нее угнетающе. Она почти полностью избегала общения с отцом на случай, если он решит, что она сходит с ума.

Кроме того, пора было начать обращаться за помощью к другим людям.

Она возобновляла свои попытки достучаться до отца. Возможно, пришло время попробовать простое решение. Если что-то мешало ему увидеть историю в свитке, то, может быть, он увидит ее на другом.

Она сделала последний выпад, прежде чем поднять руки над головой и опустить их в завершающей позиции.

'Спасибо, Нара-сама'.

Обернувшись, она увидела Саске, пристально вглядывающегося в ее лицо. Он быстро отвернулся после того, как они установили зрительный контакт. Она уже собиралась заговорить, как вдруг на мосту появилось облако дыма, из которого показался Какаши.

"Вы опоздали, Идиот-сенсей!" крикнул Наруто.

Какаши потрепал его по голове. "Не забывай о своих манерах, Наруто. Хорошая новость для команды. Сегодня тренировок не будет. Мы получили специальное задание от Хокаге специально для нас. Это будет хорошая смена ритма, чтобы ненадолго выбраться из деревни".

Все его генины вздрогнули от этого и уставились на него широко раскрытыми глазами.

"Получилось!" - закричал блондин, подпрыгивая вверх-вниз. Он схватил Хинату за руки и начал кружиться по кругу.

"МЫ ПОЛУЧИЛИ С-РАНГ! МЫ ПОЛУЧИЛИ С-РАНГ!" - скандировал блондин, пока Хината боролась зубами и ногтями, чтобы оставаться в сознании.

"Мне жаль сказать это Наруто, но это не миссия ранга С", - усмехнулся Какаши, наблюдая за выходками пары.

Наруто мгновенно сдулся и упал лицом на землю. Саске тоже не выглядел слишком довольным. Хината покачивалась на месте, пытаясь прийти в себя.

"Миссия все еще D-ранга", - сказал Какаши, чем вызвал стон у обоих парней, - "Она для лесозаготовительного предприятия, расположенного менее чем в дне пути от деревни".

"Но мы же едем за пределы деревни. Разве это не означает, что это ранг С? Что, если на нас набросятся бандиты?"

"Хотя большинство миссий за пределами деревни, как правило, имеют ранг С и выше, это не тот случай из-за того, насколько близко застава находится от деревни. Что касается бандитов, то ни один бандит в здравом уме не станет пытаться сделать что-то так близко к деревне. У нас есть разведгруппы, которые постоянно прочесывают местность, так что ни одна группа бандитов никогда не сможет разбить лагерь вдоль тропы. Жаль тебя разочаровывать, Наруто, - сказал Какаши с улыбкой в глазах.

Наруто надулся и недовольно поморщился, когда Хината протянула руку и похлопала его по плечу.

Саске оттолкнулся от моста и встал лицом к лицу с Какаши. "Так почему же эта миссия такая особенная?"

Какаши повернулся к нему и достал свиток с миссией. "Хокаге лично попросил нас заняться этим заданием по одной определенной причине. Он", - сказал он, указывая свитком на блондина.

"Меня?" в шоке воскликнул Наруто.

"Он!" Саске повторил его удивление.

"Действительно. Две ночи назад в рабочих кварталах вспыхнул пожар. Хотя многие рабочие пострадали в огне, к счастью, никто не погиб. У владельца лесопилки очень важный заказ для богатого клиента в деревне, и, к сожалению, клиент не очень терпеливый человек, поэтому заказ нужно отправить прямо сейчас. Он попросил нас помочь ему с погрузкой пиломатериалов в повозки и сопровождением их обратно в деревню. Они с Хокаге старые друзья, поэтому, когда он обратился к нему, старик с радостью предложил ему дешевую миссию ранга D с идеальным человеком для этой работы."

"Что делает меня таким идеальным?" спросил Наруто, сморщив лицо.

"Все просто. Твои теневые клоны и гравитационные печати. С твоей помощью погрузка телег будет проходить намного быстрее, так как ты сможешь заменить рабочих, которые были ранены, и уменьшить вес древесины для всех".

Наруто уставился на Какаши, прежде чем сказать: "Черт, да я могу сделать лучше, чем этот Какаши-сенсей".

"Хм?"

"Почему бы мне просто не запечатать пиломатериал в печать для хранения? Так его будет легче транспортировать, и это сократит время, необходимое для погрузки и путешествия".

Какаши потер подбородок, обдумывая эту идею. "Это не совсем исключено. Нам нужно будет обсудить это с владельцем, прежде чем пробовать".

Он снова обратил внимание на остальных учеников.

"Ладно, команда, поскольку время не терпит, мы выдвигаемся сегодня. Отсюда до города будет около 8 часов ходьбы, так что мы должны прибыть около 7 часов вечера, если выйдем вовремя. Собери вещи для ночной миссии, и мы встретимся у главных ворот через 2 часа. Не опаздывай".

С этими словами он исчез в вихре листьев.

Наруто выглядел взволнованным. Он редко выбирался за пределы деревни, и любой шанс продемонстрировать свои навыки Запечатывающей Техники был ему по душе. Он помчался в сторону своей квартиры, на ходу прощаясь с товарищами по команде.

Таким образом, два наследника клана остались одни, и они более неспешным шагом направились обратно в деревню.

"Ты рад миссии, Саске-кун?" спросила Хината, пытаясь завязать светскую беседу.

"Хн. Я не слишком в восторге от нее, но это, по крайней мере, будет приятная смена обстановки", - и это было все, что сказал парень по этому поводу.

Несколько минут они продолжали идти в тишине, пока Саске не удивил Хинату вопросом: "Тебя тоже раздражает расхлябанный метод обучения Какаши?".

Она прокрутила этот вопрос в голове и тщательно подбирала слова, когда отвечала. "Хотя я могу согласиться с отношением Какаши-сенсея к важности командной работы, я могу признать, что мне тоже хотелось бы чего-то более сложного. Хотя я уверена, что он делает все в своем темпе, иногда это может разочаровывать".

Ее ответ, казалось, удовлетворил его.

"Хорошо. Когда мы вернемся с этой миссии, я хочу, чтобы ты и Наруто поддержали меня, когда я буду противостоять ему".

"Что ты имеешь в виду?"

"Я устал от того, что не могу научиться ничему новому. Я хочу научиться каким-то реальным навыкам, которые не вращаются вокруг командной работы. Работать вместе - это прекрасно, но мы не всегда будем противостоять врагам вместе. Когда мы вернемся, я заставлю его изменить расписание наших тренировок".

Хината сделала паузу, прежде чем спросить: "А что, если он скажет "нет"?".

Саске нахмурился, когда в поле зрения появились ворота. "Тогда мне просто придется найти кого-то другого, кто согласится меня учить. У тебя есть семья, чтобы помочь тебе, а у неудачника - его глупые книги. Я не собираюсь больше тратить свое время".

Обида в его голосе испугала наследницу Хьюги. "Я не верю, что до этого дойдет. Думаю, Какаши-сенсей прислушается к нам, если мы представим ему свои доводы. Кроме того, мы - команда. Что бы мы ни делали с этого момента, мы делаем это вместе".

Саске бросил на нее взгляд, который она не совсем узнала, после чего отрывисто сказал "до свидания" и направился в сторону района Учиха.

Когда она направлялась обратно к комплексу Хьюга, ее мысли вернулись к свитку, который мучил ее в свободное время, и у нее начала формироваться головная боль.

Миссия за пределами деревни определенно пошла бы всем на пользу.


 

http://tl.rulate.ru/book/105632/3752973

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь