Смотря на монетку, зажатую между плитками, и слушая невинные слова Канао, Канаэ и Шинобу переглянулись, видя друг у друга слегка неловкие лица.
Что это значит?
Они вдвоём соперничали, и в итоге Канаэ одержала победу?
В этот момент Шинобу с странным выражением лица сказала:
«Сестра, перед храмом бросать монетку — это, кажется, что-то вроде гадания, верно?»
«Ах, это...» Канаэ тоже слышала об этом, но сейчас она не знала, что сказать.
В этот момент Су Цзинь подошёл на шаг ближе, поднял монетку, положил её в руку Канао, погладил её по голове и сказал:
«Ты молодец, Канао. Похоже, что в будущем ты станешь хорошей женой.»
Канао посмотрела на Су Цзина и, немного ошеломлённая, кивнула: «Хм.»
«Эта девочка...» Шинобу рядом с ней только с улыбкой покачала головой.
Эта девочка Канао, наверное, даже не знает, что значит «жена»?
В то же время Канаэ рядом с ней улыбнулась, больше не обращая внимания на этот небольшой эпизод, повернулась и посмотрела на стоящую впереди конструкцию в виде ворот — тории, сказав:
«А, праздник уже начался!»
Невдалеке, за красными воротами тории, виднелась длинная каменная дорожка, а по обе её стороны располагались торговые палатки.
В это время продавцы уже разложили свои товары и громко предлагали их.
«Жареный тофу, вкусный жареный тофу!»
«Сладкие фрукты на палочке, покупайте сладкие фрукты, приводите детишек попробовать!»
«Данго, вкуснейшие данго с соусом митараши~»
«Гречневая лапша, если голодны, приходите на чашку гречневой лапши~»
Су Цзинь огляделся вокруг, и помимо традиционных развлечений, таких как ловля золотых рыбок, стрельбы и загадок, большинство ларьков предлагали еду:
«Большинство из них — это еда?»
«Так что ужин мы проведём здесь!»
Рядом Канаэ весело хлопнула в ладоши и сказала:
«Господин Су Цзинь, хотите миску гречневой лапши?»
«Конечно.» Он быстро согласился.
«Тогда позаботьтесь о Канао пока, а я пойду возьму две миски.»
«Сестра!»
Шинобу позвала, но увидела, что её сестра уже побежала к третьей палатке с гречневой лапшой. Она поставила руки на бёдра и, вздохнув, сказала:
«Ну вот, каждый год одно и то же, обязательно нужно поесть гречневую лапшу на празднике…»
В этот момент Шинобу почувствовала, как кто-то тянет её за руку. Она опустила взгляд и увидела, что Канао держит её за руку.
«Ах, прости.»
Шинобу извинилась и взяла её за руку, заметив, что другую руку Канао держит Су Цзинь.
Эй? Это получается, как у сестры? Праздник для семьи из трёх человек??
Су Цзинь повернул голову и, посмотрев на Шинобу, спросил: «Что-то не так?»
«Нет, ничего!» — она покачала головой, пытаясь сдержать смущение, и перевела разговор:
«Кстати, господин Су Цзинь, вы смотрите на храм?»
Услышав это, он прищурился и сказал: «Этот храм посвящён демону, верно?»
«Да, кажется, этот праздник проводится в честь дня рождения демона.»
Шинобу знала немного о храме, расположенном неподалеку.
Затем она внезапно вспомнила, что Су Цзинь, возможно, является тем же божеством, и несколько напряженно сказала:
«Простите, из-за каприза моей сестры мы неожиданно привели вас сюда.»
Су Цзинь удивленно спросил: «А что здесь особенного?»
«Э?» Шинобу была ошеломлена на мгновение, а потом поняла, что ошиблась.
Она не удержалась и рассмеялась: «Я думал, что богам и духам нельзя заходить друг к другу в гости.»
«Нет, это не так. Пока дело не касается верований, боги обычно не будут враждовать друг с другом без повода.»
Он закончил свои слова, и вдруг рассмеялся:
«Я глуп. В этом храме нет бога.»
«Э? В храме нет бога?» — Шинобу была удивлена.
«Да, нет. Хотя есть небольшая вера, её слишком мало. С таким уровнем веры божество, если бы и появилось, даже ты, Шинобу, смогла бы его победить.»
Су Цзинь был немного разговорчив.
Шинобу молча слушала, а когда он закончил, она с улыбкой сказала:
«Господин Су Цзинь, вы выглядите сейчас очень расслабленным.»
Он на мгновение задумался, а затем с улыбкой ответил:
«Да, действительно, я сейчас довольно расслаблен.»
Услышав это, Шинобу с некоторым беспокойством спросила:
«Жизнь в мире богов, она тяжёлая?»
«Не то чтобы тяжёлая, но психологически давящая,» — Су Цзинь покачал головой и вздохнул. «Не смотрите на мою показную роскошь здесь, наверху моя жизнь не столь лёгкая.»
«На меня много кто смотрит — и боги, и демоны, кто-то с добрыми намерениями, кто-то с дурными.»
«Те, у кого дурные намерения, могут в любой момент попытаться меня уничтожить. Живу, как на иголках. Лишь недавно, с возвращением одного великого старшего, стало немного легче.»
Су Цзинь говорил правду.
В сообществе "NoName" в Маленьком Саду ситуация была опасной. Альянс супердьяволов под названием «Уроборос» наблюдает в темноте, опасаясь возрождения Аркадии. Если бы не поддержка Широяши и Черного Кролика, Су Цзинь был бы в очень трудном положении.
Это была одна из причин, почему он поспешно участвовал в испытании Персея. Положение становилось настолько опасным, что он вынужден был вернуть Летицию, великого старшего, чтобы удержать мелких врагов.
«Вот как…» — с беспокойством сказала Шинобу, не зная, чем помочь. Она осторожно предложила:
«Если слишком тяжело, может, немного отдохнёте здесь?»
Су Цзинь посмотрел на Шинобу, помолчал и, улыбнувшись, ответил:
«Да, ты права. Раз уж я здесь, стоит хорошо провести время.»
В этот момент Канаэ подошла с двумя мисками гречневой лапши:
«Держите, господин Су Цзинь.»
Он взял лапшу, и все четверо, смеясь и разговаривая, сели за столик, чтобы поделиться двумя мисками лапши. Затем они купили четыре порции сладких фруктов на палочке и продолжили прогулку по празднику.
Вскоре они остановились у одного из ларьков, начав ловить золотых рыбок.
«Сестра, вот эта, вот эта, вот эта красивая!» — Шинобу показала на пухлую золотую рыбку.
«Хорошо~» — Канаэ тихо выдохнула и ловко поймала рыбку.
«Удача вам улыбается, госпожа…» — продавец грустно улыбнулся, словно готов был заплакать. Ведь самые красивые рыбки уже выловлены.
Су Цзинь стоял рядом и, поглаживая голову Канао, с улыбкой наблюдал за игрой.
В этот момент его ухо уловило звуки.
«Брат, брат, это золотые рыбки!»
«Помедленнее, помедленнее, Незуко, держи Шигеру, чтобы он не убежал.»
Услышав эти слова, Су Цзинь медленно повернул голову.
http://tl.rulate.ru/book/105629/4286723
Сказали спасибо 0 читателей