Смотря на монетку, зажатую между плитками, и слушая невинные слова Канао, Канаэ и Шинобу переглянулись, видя друг у друга слегка неловкие лица.
Что это значит?
Они вдвоём соперничали, и в итоге Канаэ одержала победу?
В этот момент Шинобу с странным выражением лица сказала:
«Сестра, перед храмом бросать монетку — это, кажется, что-то вроде гадания, верно?»
«Ах, это...» Канаэ тоже слышала об этом, но сейчас она не знала, что сказать.
В этот момент Су Цзинь подошёл на шаг ближе, поднял монетку, положил её в руку Канао, погладил её по голове и сказал:
«Ты молодец, Канао. Похоже, что в будущем ты станешь хорошей женой.»
Канао посмотрела на Су Цзина и, немного ошеломлённая, кивнула: «Хм.»
«Эта девочка...» Шинобу рядом с ней только с улыбкой покачала головой.
Эта девочка Канао, наверное, даже не знает, что значит «жена»?
В то же время Канаэ рядом с ней улыбнулась, больше не обращая внимания на этот небольшой эпизод, повернулась и посмотрела на стоящую впереди конструкцию в виде ворот — тории, сказав:
«А, праздник уже начался!»
Невдалеке, за красными воротами тории, виднелась длинная каменная дорожка, а по обе её стороны располагались торговые палатки.
В это время продавцы уже разложили свои товары и громко предлагали их.
«Жареный тофу, вкусный жареный тофу!»
«Сладкие фрукты на палочке, покупайте сладкие фрукты, приводите детишек попробовать!»
«Данго, вкуснейшие данго с соусом митараши~»
«Гречневая лапша, если голодны, приходите на чашку гречневой лапши~»
Су Цзинь огляделся вокруг, и помимо традиционных развлечений, таких как ловля золотых рыбок, стрельбы и загадок, большинство ларьков предлагали еду:
«Большинство из них — это еда?»
«Так что ужин мы проведём здесь!»
Рядом Канаэ весело хлопнула в ладоши и сказала:
«Господин Су Цзинь, хотите миску гречневой лапши?»
«Конечно.» Он быстро согласился.
«Тогда позаботьтесь о Канао пока, а я пойду возьму две миски.»
«Сестра!»
Шинобу позвала, но увидела, что её сестра уже побежала к третьей палатке с гречневой лапшой. Она поставила руки на бёдра и, вздохнув, сказала:
«Ну вот, каждый год одно и то же, обязательно нужно поесть гречневую лапшу на празднике…»
В этот момент Шинобу почувствовала, как кто-то тянет её за руку. Она опустила взгляд и увидела, что Канао держит её за руку.
«Ах, прости.»
Шинобу извинилась и взяла её за руку, заметив, что другую руку Канао держит Су Цзинь.
Эй? Это получается, как у сестры? Праздник для семьи из трёх человек??
Су Цзинь повернул голову и, посмотрев на Шинобу, спросил: «Что-то не так?»
«Нет, ничего!» — она покачала головой, пытаясь сдержать смущение, и перевела разговор:
«Кстати, господин Су Цзинь, вы смотрите на храм?»
Услышав это, он прищурился и сказал: «Этот храм посвящён демону, верно?»
«Да, кажется, этот праздник проводится в честь дня рождения демона.»
Шинобу знала немного о храме, расположенном неподалеку.
Затем она внезапно вспомнила, что Су Цзинь, возможно, является тем же божеством, и несколько напряженно сказала:
«Простите, из-за каприза моей сестры мы неожиданно привели вас сюда.»
Су Цзинь удивленно спросил: «А что здесь особенного?»
«Э?» Шинобу была ошеломлена на мгновение, а потом поняла, что ошиблась.
Она не удержалась и рассмеялась: «Я думал, что богам и духам нельзя заходить друг к другу в гости.»
«Нет, это не так. Пока дело не касается верований, боги обычно не будут враждовать друг с другом без повода.»
Он закончил свои слова, и вдруг рассмеялся:
«Я глуп. В этом храме нет бога.»
«Э? В храме нет бога?» — Шинобу была удивлена.
«Да, нет. Хотя есть небольшая вера, её слишком мало. С таким уровнем веры божество, если бы и появилось, даже ты, Шинобу, смогла бы его победить.»
Су Цзинь был немного разговорчив.
Шинобу молча слушала, а когда он закончил, она с улыбкой сказала:
«Господин Су Цзинь, вы выглядите сейчас очень расслабленным.»
Он на мгновение задумался, а затем с улыбкой ответил:
«Да, действительно, я сейчас довольно расслаблен.»
Услышав это, Шинобу с некоторым беспокойством спросила:
«Жизнь в мире богов, она тяжёлая?»
«Не то чтобы тяжёлая, но психологически давящая,» — Су Цзинь покачал головой и вздохнул. «Не смотрите на мою показную роскошь здесь, наверху моя жизнь не столь лёгкая.»
«На меня много кто смотрит — и боги, и демоны, кто-то с добрыми намерениями, кто-то с дурными.»
«Те, у кого дурные намерения, могут в любой момент попытаться меня уничтожить. Живу, как на иголках. Лишь недавно, с возвращением одного великого старшего, стало немного легче.»
Су Цзинь говорил правду.
В сообществе "NoName" в Маленьком Саду ситуация была опасной. Альянс супердьяволов под названием «Уроборос» наблюдает в темноте, опасаясь возрождения Аркадии. Если бы не поддержка Широяши и Черного Кролика, Су Цзинь был бы в очень трудном положении.
Это была одна из причин, почему он поспешно участвовал в испытании Персея. Положение становилось настолько опасным, что он вынужден был вернуть Летицию, великого старшего, чтобы удержать мелких врагов.
«Вот как…» — с беспокойством сказала Шинобу, не зная, чем помочь. Она осторожно предложила:
«Если слишком тяжело, может, немного отдохнёте здесь?»
Су Цзинь посмотрел на Шинобу, помолчал и, улыбнувшись, ответил:
«Да, ты права. Раз уж я здесь, стоит хорошо провести время.»
В этот момент Канаэ подошла с двумя мисками гречневой лапши:
«Держите, господин Су Цзинь.»
Он взял лапшу, и все четверо, смеясь и разговаривая, сели за столик, чтобы поделиться двумя мисками лапши. Затем они купили четыре порции сладких фруктов на палочке и продолжили прогулку по празднику.
Вскоре они остановились у одного из ларьков, начав ловить золотых рыбок.
«Сестра, вот эта, вот эта, вот эта красивая!» — Шинобу показала на пухлую золотую рыбку.
«Хорошо~» — Канаэ тихо выдохнула и ловко поймала рыбку.
«Удача вам улыбается, госпожа…» — продавец грустно улыбнулся, словно готов был заплакать. Ведь самые красивые рыбки уже выловлены.
Су Цзинь стоял рядом и, поглаживая голову Канао, с улыбкой наблюдал за игрой.
В этот момент его ухо уловило звуки.
«Брат, брат, это золотые рыбки!»
«Помедленнее, помедленнее, Незуко, держи Шигеру, чтобы он не убежал.»
Услышав эти слова, Су Цзинь медленно повернул голову.
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: перевод редактируется
http://tl.rulate.ru/book/105629/4286723
Сказали спасибо 5 читателей