Готовый перевод Divine Troubles from Arcadia / Проблемное божество из Аркадии: Глава 76. Как и ожидалось от Мудзана!

 

Произнеся приказ, Су Цзинь похлопала Канаэ по спине, чтобы развеять ее дискомфорт.

Затем он с холодным лицом сказал:

«Позже вы сообщите Накиме информацию о своих способностях, и я приму меры для того, чтобы ты захватил Эдо через семь дней.»

За семь дней, с силой Накиме и Высших Лун, собрать демонов не составит труда.

Что касается передачи информации о способностях, то это то, что Су Цзинь подготовил для отряда истребителей демонов.

В конце концов, кто сделал его будущим господином Отряда Истребителей Демонов?

Раз уж он стал их господином, то было вполне естественно и разумно собрать немного информации о противнике. В этом нет ничего необычного.

А что касается того, попадут ли демоны в смертельную ловушку? Его это не касалось, ведь тот, кто обманул демонов, был Кибуцуджи Мудзан. При чем тут он, Су Цзинь?

«Что касается задания по вызову сотни демонов, то вы, ребята, обсудите его здесь между собой.»

«Да!» ×6

Услышав это, Су Цзинь взглянул на одноглазого демона и сказал:

«Накиме!»

Накиме, сидевшая на коленях, слегка кивнула и взялась за струны своей бивы.

Танн...!

Как только Накиме заиграла на струнах, раздвижная дверь закрылась, и фигуры Су Цзина и Канаэ исчезли из Крепости бесконечности.

Во всей Крепости бесконечности существовали только шесть демонов Высших Лун и седьмой демон Накиме.

Однако сцена, когда были созваны все Высшие Луны, несколько удивила Гёкко:

«Господин Мудзан действительно позволил нам, демонам Высший Луны, остаться здесь, чтобы обсудить это самостоятельно?»

В его словах был и другой смысл, а именно: Кибуцуджи Мудзан фактически осмелился позволить им, Высшим Лунам, встретиться лицом к лицу и уйти по собственному желанию?

Это совсем другой стиль, чем в прошлом, да?

Всех демонов Высший Луны он узнал только сегодня, а в остальное время он мог только слышал об их репутации.

Неужели Кибуцуджи Мудзан наконец перестал защищаться от них?

В это время стоявший рядом с ним Хантенгу на собачьих ногах недовольно закричал:

«Какой Мудзан? Зови его господином Су Цзинем!»

«Эм, господин Су Цзинь? Это слишком громко. Имя с другой стороны моря? Это настоящее имя этого господина Мудзана?» — лицо Гёкко с ртом на верху и глазами внизу слегка перекосилось.

Кибуцуджи Мудзан жил уже тысячу лет и был самым старым демоном, поэтому сколько имен у него было на самом деле, демонам было неизвестно.

Возможно, раньше его действительно звали Су Цзинь.

А в это время стоящий рядом с ним Кокушибо медленно произнес: «Мудзан, господин, изменился.»

Хантенгу рядом с ним слышал, как Кокушибо все еще называл его Мудзаном, но сделал вид, что ничего не слышит.

1-я Высшая Луна, Кокушибо, был слишком высок, занимая трон номер один сотни лет назад, он, естественно, не мог позволить себе шутить с ним.

«Хм~»

Рядом с ним 2-я Высшая Луна, Доума, прикрывал сломанную руку и хрипел от боли:

«Рука не восстанавливается. Что, черт возьми, происходит?»

Хантенгу с легкой насмешкой произнес:

«Это может быть сила господина Су Цзиня. Даже если это 2-я Высшая Луна, не стоит ослушиваться господина.»

Доума сейчас не было дела до лая Хантенгу, он до боли обкусал ногти и сказал:

«Проклятье, интересно, может ли съедение нескольких красивых женщин восстановить мою руку.»

Кокушибо рядом с ним взглянул на него и спокойно сказал: «Ты никак не изменил своей природы.»

В это время 3-я Высшая Луна, Аказа, погладил свой подбородок и произнес:

«Хм... Интересно, смогу ли я бросить вызов господину Мудзану?»

Цан...!

Аказа посмотрел на свою отрубленную руку, затем на Кокушибо рядом с ним, прищурился и спросил: «Хочешь драться?»

Кокушибо же равнодушно ответил: «Последствия оскорбления господина будет отрубание одной из твоих рук.»

Однако в то время, пока он говорил, рука Аказы была автоматически регенерирована.

Он потряс рукой и посмотрел на Кокушибо, засмеявшись: «Какой свирепый боевой дух. Давай подерёмся?»

В это время стоявший рядом с ними Хантенгу поспешно произнес:

«Дамы и господа, миссия господина Су Цзиня сейчас важнее. Мы должны собрать Сотню Демонов в течение семи дней, захватить Эдо и основать Империю Ночи господина Су Цзиня. Внутренняя борьба и другие вопросы, можем ли мы обсудить это позже?»

«В конце концов, почему господин Мудзан захотел захватить Эдо?»

Миниатюрная Даки, однако, спросила это с некоторым недоумением:

«Очевидно, что в обычные дни господин Мудзан велил нам избегать чиновников, почему же в этот раз он проявил инициативу?»

«Это господин Су Цзинь!» — недовольно рявкнул Хантенгу, а затем на мгновение задумался: «Планы этого господина непостижимы, как мы можем о них рассуждать?»

В это время стоявший рядом с ним Кокушибо спокойно произнес:

«Тысячу лет назад, в период Хейан, был ночной парад сотни демонов, люди правили днем, а демоны - ночью.»

Услышав это предложение, Хантенгу вдруг понял:

«Да, среди нас даже мистер Кокушибо - всего лишь демон, родившийся за последние несколько сотен лет, а господин Су Цзинь появился на свет еще в эпоху Хэйан.»

«Если подумать, в эпоху Хэйан господин Су Цзинь пережил процветающие дни, когда Сотня Демонов правила ночью. Но по какой-то причине сотня демонов сократилась, и господин Су Цзинь мог только дремать в темноте. Но сейчас...»

Глаза Хантенгу постепенно загорались, когда он говорил это:

«Теперь господин Су Цзинь избавился от боязни солнечного света и стал совершенным существом, так что, естественно, ему нет нужды прятаться!»

«Он собирается восстановить расцвет Сотни Демонов и создать Империю Ночи для нас, Демонов!»

«Достойный господин Су Цзинь, настолько дальновидный, что разработал свои планы на тысячу лет вперед. Просто ужасающе!»

«Это так?» Даки неподалёку была немного смущена.

«Если мы захватим Эдо, будет много битв, верно?» — признес Аказа, потирая подбородок.

«Захватив Эдо, смогу ли я сделать искусство из большего количества людей?» Гёкко мрачно улыбнулся.

В это время Доума прикрыл сломанную руку и негромко рассмеялся: «Как раз вовремя, чтобы найти в Эдо красивых женщин для восстановления.»

Стоявший рядом с ним Кокушибо взглянул на него, но сосредоточился на мысли: «Собрать сотню демонов, ребята, идём!»

В завершение он бросил взгляд на Накиме, которая всё поняла и вывела его из Крепости бесконечности.

В то же время Хантенгу, повернув голову, смотрел на четверых демонов вокруг него:

«Тогда давайте договоримся, кто в каком районе отвечает за сбор демонов, а?»

Он был настроен на борьбу за власть.

Кокушибо 1-я Высшая Луна ни о чем не заботился, 2-я, Доума, повредил руку, а 3-я, Аказа, заботился только о борьбе, так разве это не означает, что он здесь самый главный?

И как раз тогда, когда Хантенгу был удивлен...

Аказа погладил себя по голове и сказал: «Сбор сотни демонов, ха, тогда я оставлю это тебе, 4-я Высшая Луна.»

«У меня сейчас нет времени.» — недовольно сказал Доума.

Гёкко мрачно усмехнулся: «Те несколько кувшинов, что я сделал, все еще находятся в критическом состоянии.»

Наконец Даки посмотрела на ошарашенное выражение лица Хантенгу и с отвращением сказала: «Я, естественно, отвечаю за сбор демонов Квартала красных фонарей.»

Квартал красных фонарей, какого он размера? На этот раз ты собираешься собрать демонов со всей Японии?

Хантенгу на мгновение растерялся и, не успев отреагировать, понял.

Похоже, они с Накиме были единственными, кто остался в Крепости бесконечности.

Что это, черт возьми, такое?

Это что получается, он будет делать всю работу?

Однако, похоже... это действительно так.

Хантенгу некоторое время стоял один, обдуваемый ветром.

 

 

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/105629/4270215

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь