Готовый перевод Dead Man Walking: Living By Day, Dead By Night / Ходячий мертвец: жизнь днем, смерть ночью: Глава 106 Все кончено

Отец Мэдисон постучал в дверь личных покоев губернатора, расположенных в подземном бункерном комплексе. Это был легкий стук, но немедленного ответа из темной комнаты не последовало. Дверь скользнула в сторону, как будто она не была ни заперта, ни задвинута полностью.

Заинтересовавшись, почему это произошло, мужчина быстро двинулся вперед, громко выкрикивая имя отсутствующего губернатора.

"Фрэнк? Фрэнк, ты здесь?"

Но ответа не последовало, и только когда миллиардер-донор подошел к столу губернатора Невады, он обнаружил, что мужчина потерял сознание с бутылкой ликера в руке. Бутылка была почти полностью пуста.

Сначала отец Мэдисона вздохнул с облегчением, думая, что у этого человека, как и у всех остальных, просто проблемы с выживанием в современном мире. Но на листке бумаги, лежащем перед ним, было что-то написано. Слова, написанные жирным шрифтом крупными буквами. Нацарапанное на бумаге довольно беспорядочно, как показалось на первый взгляд.

"ВСЕ КОНЧЕНО"

Это навязчивое послание, которое, казалось, было неоднократно написано на бумаге, беспокоило мужчину, и поэтому он поспешил разбудить Фрэнка, требуя ответов. Потому что, насколько он мог судить, такое сообщение предвещало гораздо более катастрофический сценарий для человечества, чем тот, который кто-либо из живущих в этом бункере когда-либо рассматривал как реальную возможность.

"Фрэнк! Фрэнк, проснись, черт возьми! Что случилось? Что случилось??!"

Фрэнк, к своему удивлению, проснулся, хотя и был в пьяном угаре, невнятно произнося слова, и ему потребовалось несколько мгновений, чтобы оценить обстановку. Но когда он увидел мужчину, стоявшего рядом с ним с испуганным лицом, он поспешил спросить, не померещилось ли ему.

"Джон? Джон, это ты?"

Джон быстро кивнул, заверяя Фрэнка, что это действительно он стоял там, продолжая трясти мужчину и требовать ответа.

"Да, Фрэнк, это я! А теперь скажи мне, что означают эти надписи? Почему ты написал, что все кончено?"

Фрэнк был слишком пьян, чтобы видеть достаточно ясно, чтобы прочитать собственное сообщение, но слов "Все кончено" было достаточно, чтобы вытянуть из него правду, которую он невнятно пробормотал, потянувшись за бутылкой, как будто еще не выпил достаточно.

"Все кончено… Джон… Все пропало...… К настоящему времени отключена электросеть... и... и выжившие? Какие у них шансы?.... Мы - все, что осталось сейчас...."

Когда Джон услышал эту информацию, его сердце бешено заколотилось. Из того, что сказал Фрэнк, даже дурак мог предположить, что вирусная вспышка имела апокалиптические последствия, и поэтому Джон потребовал узнать больше.

"Что ты имеешь в виду, Фрэнк? Что насчет Центра контроля заболеваний? Когда будет выпущено лекарство?"

После долгих попыток отвинтить крышку на бутылочке, слушая напряженные расспросы Джона, Фрэнк разозлился и швырнул свою бутылочку в стену, где она разбилась вдребезги при ударе.

Затем он схватил Джона за воротник и встряхнул его. Судя по выражению глаз Фрэнка, в тот момент он почти ничего не соображал. Но то, что он думал, было наполнено паникой и беспокойством.

"Неужели ты не понимаешь! Лекарства нет! Я уже несколько дней ничего не слышал о ЦКЗ, и последнее сообщение, которое я получил от них... Было ли это связано с падением Соединенных Штатов… Мир рухнул.... Неужели ты не понимаешь, Джон?

Цивилизации больше нет… Большая часть человечества мертва! Мы - это все, что осталось.... И если кто-то и выживет,… Они будут больше похожи на зверей, чем на людей.... Потому что что такое человек без цивилизации и законов, обеспечивающих нормальность? Животное!

Я просто благодарен судьбе за то, что в этом бункере достаточно припасов, которых нам хватит на четверть века.... Возможно, к тому времени, когда мы будем вынуждены выйти, мир восстановится и на пепелище старой цивилизации будет построено некое подобие цивилизации, если нет...."

Фрэнк потерял сознание от опьянения еще до того, как смог закончить свою мысль, оставив Джона с выражением ужаса на лице… Произошел наихудший из возможных сценариев. Вирус оказался гораздо опаснее, чем кто-либо мог предположить. Цивилизация погибла, и выжившие, вероятно, были такими же дикими, как и те, кто был заражен в первую очередь.

Но, несмотря на множество вопросов, которые в этот момент крутились у Джона в голове, самым мучительным был простой. Неужели он и его семья действительно проведут остаток своей жизни в этом жалком бункере?

---

Мэдисон тогда еще не знал об ужасах внешнего мира. На самом деле, на данный момент единственными двумя людьми в этом бункерном комплексе, который был спроектирован для защиты нескольких десятков человек как минимум в течение двадцати пяти лет, были ее отец и губернатор.

Вместо этого Мэдисон дулась в своей каюте, лежа на животе и рассматривая свой телефон и фотографии, которые были у нее на нем. Особенно те, на которых были она сама и ее друзья. В этом бункере не было доступа в Интернет, и даже если бы она смогла подключиться к нему за последние несколько месяцев, это не имело бы значения, поскольку к настоящему времени электросеть по всей территории Соединенных Штатов была в значительной степени разрушена.

Но Мэдисон этого не знала, вместо этого она подумала, что ее родители слишком остро реагируют на эту глобальную пандемию. В конце концов, несколько лет назад была пандемия, на которую отреагировал весь мир. Так почему же это было не так?

Если бы она знала, как ей повезло, что она была надежно укрыта от мира во время хаотического падения цивилизации и последовавшей за ним анархии, она бы никогда не жаловалась. Но Мэдисон была избалованным ребенком, и из-за этого ей ничего не оставалось, как жаловаться.

На самом деле… Ей так надоела эта "чепуха", что после того, как она умоляла своего отца разрешить ей покинуть бункер и получила отказ в 27-й раз за последние 72 часа, Мэдисон начала разрабатывать план побега.

Она уже несколько дней наблюдала за охранниками, охранявшими вход в бункер. Она знала наизусть их расписание и время смены постов. Оставляя небольшой промежуток времени, когда вход в бункер не охранялся.

Помня об этом, Мэдисон смотрела свои видео на телефоне и фотографии, пока не подошло отведенное время. А затем она тихонько выскользнула из своей комнаты. В конце концов, она не планировала уходить далеко, она просто хотела получить доступ в Интернет, чтобы быстро отправить сообщение своим друзьям и сообщить им, что с ней все в порядке.

Мэдисон шла по коридорам бункера, незаметно избегая патрулей. В какой-то момент она была близка к тому, чтобы ее обнаружили, но, к счастью для нее, охранник был отозван своим коллегой-сотрудником службы безопасности, который отвлек его внимание от укрытия Мэдисон.

 Наконец, после долгих усилий, Мэдисон добралась до лестницы, которая вела к люку, открывавшему ей доступ в поместье губернатора наверху, где под ним был скрыт комплекс бункеров. Мэдисон потребовалась вся ее слабая сила, чтобы открыть люк наверху лестницы, но когда она это сделала, ей, наконец, удалось выбраться из бункера.

Естественно, Мэдисон не закрыла за собой люк, иначе у нее не было бы возможности вернуться в бункер, когда она достигнет своей цели. Таким образом, она выбралась из бункера и была удивлена тем, что увидела.

Особняк губернатора выглядел так, как будто его разграбили. Мебель была разбросана по всему помещению или полностью уничтожена. Стены были изуродованы вандалами. Даже свет был выключен и не включался, сколько бы она ни пыталась щелкнуть выключателем.

Кто же мог грабить особняк губернатора? Разве это не серьезное преступление? Но в следующий момент Мэдисон услышала, что в соседней комнате, или, возможно, через две комнаты, находятся те, кого она считала преступниками. Из-за чего она застыла на месте.

"Анжелика, что именно мы ищем? Мы обыскали все вокруг, но так и не нашли вход..."

Голос Анжелики последовал за голосом Зейна. Она смущенно призналась, что не знает точно, где находится вход в бункер. Или как попасть внутрь.

"Прости, Зейн"… Я не знаю точных деталей. Но это должно быть здесь!"

После этого ответа не последовало. Несмотря на это, Мэдисон почувствовала необходимость немедленно вернуться в бункер и предупредить всех, кто находился внутри, о том, что люди вломились в особняк губернатора. Она совершенно забыла, с какой целью покидала бункер в первую очередь.

Вместо этого она сделала один шаг назад к подземной лестнице, ведущей в бункер, когда комната, в которой она находилась, внезапно залилась ярким белым светом. Мэдисон не осознавала этого, но Елена внезапно заглянула в комнату, стоя к ней спиной, и осветила ее своим фонарем с оружием, когда она это сделала.

В тот момент, когда она увидела, что люк бункера открыт и кто-то пытается проникнуть внутрь, она остановила время на месте. Оставив в поле зрения только себя и свой отряд. Она быстро подбежала к Мэдисон и связала девушку какими-то жгутами, одновременно призывая своих товарищей прийти ей на помощь.

К тому времени, когда Мэдисон, наконец, вернулась к нормальному времени, она смотрела на все это с недоверием, понятия не имея, как она оказалась на земле, связанная и окруженная мужчиной и тремя женщинами. Она собиралась что-то сказать, когда Зейн наклонился с ножом в руке, прижимая холодное стальное лезвие к лицу девушки с розовыми волосами.

На лице Зейна было стоическое выражение, когда он отдавал девушке приказ. Тот, который она инстинктивно выполнила.

"Тссс... Не смей издавать ни звука, черт возьми, или я перережу твою хорошенькую глотку! Ты понимаешь меня, девочка?"

И вот так Мэдисон оказалась в лапах Зейна, оставив бункерный комплекс уязвимым для нападения извне.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/105597/4511062

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь