Готовый перевод Seeking the Tao in the Mortal World / В поисках Дао в мире смертных: Глава 61

Большинство людей в этом мире не стали бы думать так, как Цинь И, ведь у Цинь И была Лю Су.

Метод бессмертия был прямо перед ним. В отличие от многих людей, которые стремились к бессмертию и не колебались бы пройти через горы мечей и моря огня ради шанса на бессмертие, не говоря уже о небольшом запустении.

Соглашался ли он с так называемым "Истощение костей Вечно" или нет, это, по крайней мере, могло доказать, что где-то должен был существовать "бессмертный", знающий множество заклинаний, или здесь были связанные с ним руины.

Это был шанс на бессмертие.

Цинь И мог комментировать как реклама тоника для волос, но немногие другие могли сохранить чистое сердце перед шансом на бессмертие.

"С этой точки зрения, море скелетов только что необязательно является страж-хранителем.

Напротив, это демонстрация бессмертных искусств, привлекающая людей продолжать двигаться вперед", - пробормотал Цинь И. "Это способ найти предопределенного преемника в мире бессмертных? Если те, кто не продвигается вперед, будут считать эту надпись даром судьбы?"

Лю Су сказала: "Действительно есть такой способ хвастовства.

Некоторые люди особенно любят играть и проводить различные испытания. Но в таком месте, как это, они могут только развлекать себя, верно? Уже было чудом, что Дун Хуази поскользнулся и упал. Скольким людям удастся выбраться таким же образом?"

"Глядя на это так, это либо зверинец, либо проклятие впереди.

Дун Хуази может пройти три уровня, что, вероятно, является пределом", - внезапно Цинь И протянул руку и схватил Е Лин, собиравшуюся отступить. "На этот раз я смотрю на стелу, а не на палку, так что какое у тебя выражение лица?"

"Нет, это не.

.." Е Лин сглотнула, "Впереди ощущается очень знакомое чувство. Я... я боюсь."

Без сомнения, это должен быть массив очищения зверскости.

Цинь И присел перед Е Лин и мягко сказал: "Массив очищения зверскости - всего лишь плохая злая матрица.

Вы можете сломать ее один раз, и вы можете сломать ее второй раз, так почему вы должны бояться?"

Е Лин сказала: "Этот массив определенно больше, чем у Дун Хуази".

"Но в этот раз я с тобой", - Цинь И на мгновение замолчал, почувствовав, что эти слова звучат немного знакомо.

Она думает, что я обуза, поэтому она слабее этого массива?

Е Лин ответила: "Тогда я буду следовать за тобой.

Если что-нибудь случится, я убегу..."

Цинь И мог только сказать: "Ты должна верить, что ты на самом деле сильнее хозяина этого места.

Дун Хуази даже может сбежать отсюда, так что насколько же опасно это место?"

Е Лин знала, что это не так просто, потому что Дун Хуази никогда не пошел бы туда умирать, если бы это было действительно опасно, но они бы пошли.

В конце концов, их целью было найти решение проклятия, а не совершить экскурсию.

Она на мгновение колебалась и протянула свою маленькую ручку: "Большой талисман, позволь мне снова им воспользоваться".

".

.. Больше нет. У меня был только один. Кто будет делать столько бесполезных талисманов?"

"Но из всех твоих талисманов я думаю, что это самый полезный".

Цинь И сохранил серьезное выражение лица: "Если это действительно большое, а не просто выглядит большим, тогда я согласен с тобой".

В глазах Е Лин промелькнуло что-то: "Есть ли один, который может на самом деле сделать меня большой?"

"Да, но я пока не могу его сделать", - объяснил Цинь И с радостью, "Если я буду больше практиковать и укреплю свое Основание, я, вероятно, смогу.

.."

Лю Су сказала бесцветно: "Эй, вы что, водите своих детей на прогулку? Можно проявить немного напряжения от приключения?"

"Кхм", - Цинь И пришел в себя и взял Е Лин за руку, "Пойдем.

Кому есть дело до массива? Дядя его разнесет на куски".

"Я слышала, что тебе всего 16 лет.

Неужели ты не стесняешься называть себя дядей каждый день?"

"Тогда как мне его называть?"

Е Лин естественно сказала: "Конечно, брат".

Цинь И моргнул: "Скажи это еще раз".

"Брат".

Цинь И был так озадачен, что его шаги стали чуть более быстрыми.

Лю Су действительно хотела стукнуть этих двух собак по голове.

Так она и сделала.

Булава была в правой руке Цинь И.

Она тихо повернулась к его спине, намереваясь ударить Цинь И по заднице.

Цинь И даже не заметил, что его правая рука двигалась.

Внезапно он остановился и серьезно сказал: "Е Лин, ты почувствовала запах?"

Движения Лю Су внезапно остановились, и шипы на палке были менее чем в полдюйма от задницы Цинь И.

Е Лин понюхала: "Запах крови".

На этом холме не было тропинки, поэтому они поднимались по склону без дорожки.

Проделав около мили, повеял ветерок, принеся с собой странный запах. Запах, казалось, был смесью запаха крови и зловония зверей. Хотя запах был далеким и слабым, он был отвратительным.

Запах становился все хуже и хуже.

Вдалеке доносилось слабое рычание.

Е Лин прислушалась внимательно и прошептала: "Оно по ту сторону холма. Давайте обойдем".

Цинь И сделал шаг вперед.

Булава двинулась, и шипы укололи и быстро отдернулись.

"Шшш.

.." Внимание Цинь И было привлечено ситуацией за холмом, поэтому он просто подумал, что случайно ударил себя..

Ощущая себя настолько комфортно, Лю Су полностью забыла, что именно она считала это приключение всего лишь прогулкой.

𝒃𝙚𝒅𝒏𝙤𝙫𝒆𝒍.𝙘𝒐𝙢

Холм не казался таким уж большим, но когда они действительно побежали вокруг него, то поняли, что он довольно внушительный.

Когда запыхавшиеся Цинь И и Е Лин оказались по другую сторону, открывшееся им зрелище заставило их затаить дыхание. Даже Лю Су стала выглядеть более серьезной.

На обширном склоне впереди шла ожесточенная битва между многочисленными зверолюдьми.

Лиса с двумя хвостами, гигантский волк с тремя глазами, ястреб с четырьмя острыми когтями, сороконожка толще змеи, комар больше мяча, цветок с лепестками, напоминающими огромную пасть, дерево, простирающее ветви, словно щупальца... Было невероятное разнообразие птиц, животных, насекомых и растений.

Это была не выставка зверолюдей, а настоящая война.

Повсюду валялись трупы. Кровь стекала со склона в яму, образуя страшный кровавый водоем. В этом кровавом пруду едва заметно расцветал черный лотос.

Но зверолюди сражались не за лотос.

Казалось, они избегали его. Целью их битвы было гигантское дерево. Оно было голым и безлистным, но на самой высокой ветке росло персиковое дерево.

Ястреб с четырьмя когтями камнем упал вниз, устремившись прямо к персику.

Из-под земли полетели несколько острых стрел, толще дверных засовов, пронзив его грудь. Ястреб издал пронзительный крик и упал далеко в сторону. Взглянув в направлении выпущенных стрел, Лю Су увидела странно хохочущего ежа-переростка.

Е Лин не моргая наблюдала за происходящим, ища своих сородичей.

Спустя какое-то время она с разочарованием вздохнула.

Среди множества змей, включая гигантских питонов, намного более толстых, чем она сама, не было ни одной с крыльями.

Цинь И был начеку.

Он оттащил Е Лин, чтобы спрятаться за камнем, не решаясь подойти ближе. Он ощущал, что все эти зверолюди невероятно сильны... Трудно было определить, находятся ли они на стадии духовного пробуждения или превращения, ведь ни один из них не использовал здесь человеческую форму.

Другими словами, среди тысяч участвующих в схватке зверолюдей, даже самые слабые были сильнее его, а могущественные были примерно на том же уровне, что и Е Лин.

..

Если бы они ворвались туда, это было бы самоубийством.

Лучше подождать и посмотреть, чем закончится эта схватка.

Погруженный в эти мысли, Цинь И не заметил, как за спиной Е Лин медленно из песка выросла маленькая травинка, которая становилась все больше и больше.

На ней появилось человеческое лицо, злобно ухмыляющееся.

Неужели это травяной зверолюдь? Неужели их так легко подстерегли?.

http://tl.rulate.ru/book/105464/3728099

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь