Вопреки ожиданиям Цинь И, впереди не было никаких странных оккультных искусств.
Размер подземелья был довольно большим, но, кроме аномалии формирования зверолюдей перед ними, остальное - просто место, где конфиденты Дон Хуази-даосы и демоны-зверолюди тайно культивировали.
Другими словами, это место, где они живут каждый день, и оно не полно ловушек.
Наоборот, здесь было много таких массивов, как сбор духов и культивация, которые использовались для содействия тренировкам.
По пути они видели, как многие даосы убегали в панике, а затем их преследовала и убивала команда Ли Цинлиня.
Многие комнаты были пусты.
Некоторые зверолюди, лежавшие в комнатах на отдыхе, были все убиты солдатами по одному.
Причина, по которой маленькие зверолюди, убитые Сетью Семи Звезд Мин Хэ, не взлетели в черном дыму, как Е Лин, заключалась в том, что они все находились в подземелье.
Фактически, почти 90% комнат были опустошены. Все причины и следствия здесь сходились.
Ничего необычного.
Ли Цинлинь поймал высокопоставленного даоса и сказал с улыбкой: "Брат Цинфэн, как поживаете?"
Лицо этого даоса выглядело землистым, и он постоянно дрожал.
Будучи конфидентом Дон Хуази, он часто противостоял Ли Цинлиню. На этот раз даос действительно не знал, каким будет его конец.
"Не будьте так нервным", - сказал Ли Цинлинь с улыбкой.
- "Это место слишком большое, нам трудно искать. Брат-даос, пожалуйста, проведите нас, чтобы мы могли раньше встретиться с Государственным Наставником".
Этот даос, очевидно, не был предан Государственному Наставнику до смерти.
Он дрожащими шагами повел их. Через некоторое время они прибыли в другой зал. Ворота зала были металлическими, толстыми и плотно закрытыми. На них были вырезаны огромные отвратительные лица привидений. Вокруг лиц привидений танцевали маленькие человеческие фигуры, как будто древний ритуал.
Даос дрожащим голосом сказал: "Государственный Наставник находится внутри.
Я, я не знаю, как открыть дверь."
Цинь И шагнул вперед, чтобы осмотреть ее, и Лю Су сказал: "Это ни оккультное искусство, ни заклинание дао, это просто механизм.
Если вы понимаете механизм, он откроется сразу. Если вы не понимаете его, нет проблем разбить его. Похоже, то, что изучал Дон Хуази, действительно поверхностно. Мы переоценили его."
"Свиш", - внутри зала, казалось, промелькнула стрела и попала куда-то с "пуфом".
Ли Цинлинь снова закрыл голову снаружи после звука.
В этот момент все почувствовали, что что-то не так.
Неужели внутри проводится какое-то оккультное искусство, чтобы таким образом убить Ли Цинлиня?
Цинь И больше не мог сдерживать себя.
Он с силой ударил своей палицей по двери.
Все вместе они разбивали дверь.
Тяжелая металлическая дверь не смогла выдержать удара стольких воинов. Через некоторое время механизм был разбит, и дверь открылась.
Первое, что они увидели, - это кукла, точно копирующая Ли Цинлиня с живым лицом.
Ее тело и одежда были точно такими же, как у Ли Цинлиня. В лоб, горло, сердце и даньтянь куклы были выпущены стрелы.
Дон Хуази сидел скрестив ноги, читая заклинания.
Все пришли в ярость.
Ли Цинлинь немедленно бросился вперед, пронзил тело Дон Хуази и яростно пригвоздил его к стене: "Ты, злодей, смеешь использовать оккультное искусство, чтобы навредить мне!"
Дон Хуази выплюнул полный рот крови и на самом деле разразился смехом, глядя на Ли Цинлиня.
В сердце Цинь И поднялось зловещее чувство.
Очевидно, это оккультное искусство еще не закончено, иначе Ли Цинлинь не смог бы быть таким живым.
Теоретически, будь то оккультное искусство или заклинание дао, они не могут выдержать такого рода фатального перерыва. Стоит только убить исполнителя и сжечь куклу, и оккультное искусство станет бесполезным.
Чему же он смеется?
Ли Цинлинь, очевидно, тоже смущен этим.
Это копье не попало прямо в жизненно важную точку Дон Хуази, а просто пригвоздило его к стене. Ли Цинлинь хотел его расспросить.
Кровь Дон Хуази продолжала течь.
Очевидно, он долго не протянет, но, напротив, он выглядел немного бодрым. Его улыбка была как весенний ветерок. С кровью на губах он выглядел...
Он сделал несколько вдохов и медленно сказал: "На самом деле, этот метод разрушения души требует пригвождения 365 основных акупунктурных точек, и он далек от завершения.
Я изначально планировал потратить еще 5 дней, чтобы завершить его, но, crown prince, вы действительно сильны. Ваше прибытие было таким быстрым, что я был застигнут врасплох. Слишком поздно завершать это".
Это был изначальный план Дон Хуази.
У императора оставалось еще около 7 дней жизни. Если бы Ли Цинлинь внезапно умер в это время... тогда судьба Южной Ли-империи была бы неизвестной.
Ли Цинлинь холодно сказал: "Если это так, то почему ты все еще прячешься здесь и упорно пытаешься закончить это? Это что, предсмертная борьба?".
Донг Хуази не ответил.
Он неожиданно сказал что-то другое: "Знает ли кронпринц, что, хотя я действительно был послан Западным Диким Королевством, чтобы создавать проблемы, на протяжении многих лет я пользуюсь доверием императора и любовью народа... Мое сердце тоже состоит из плоти. Я никогда не предавал интересы Южного Ли Королевства. Напротив, на протяжении многих лет я был верен Южному Ли Королевству".
Ли Цинлинь рассмеялся: "Не хотите ли вы сказать, что вы были верным и неподкупным чиновником, но вас вынудили предать из-за меня?"
"Верный или нет, я не смею утверждать.
Я родился в Западном Диком Королевстве и ничему не научился, поэтому я не знаю слишком много великих принципов", - медленно сказал Донг Хуази. "Возможно, в глазах кронпринца, я нарушаю покой Южного Ли Королевства. Но в сердцах императора и меня все, что мы делаем, ради долголетия. Под долголетием все остальное тщетно. Сам император так думает, так почему вы винить только меня?"
Цинь И сжал губы.
Он знал, что это понятие на самом деле очень близко к концепции Лю Су. Может быть, Мин Хе думал так же.
Им было безразлично то, что происходит в мире, особенно дела королевства.
Имело ли значение, кто был верен, а кто предатель, и кто извлек выгоду из этого маленького королевства?
Ли Цинлинь сказал с улыбкой: "Вы хотите сказать, что на самом деле помогаете отцу жить вечно? С вашим эликсиром, который может убить людей?"
"В даосских писаниях действительно записано, что твердость свинца и движение ртути представляют инь и ян.
Я также спрашивал многих даосских друзей, и все они перерабатывают именно так. Я верю, что если этот метод не ведет к долголетию, то это из-за отсутствия важного инициатора. Поэтому сбор зверобоек пеллетов предназначен для этой цели. Неужели кронпринц действительно думает, что император не знает, что я перерабатываю зверобойные пеллеты? Он знает, но и он тоже их ест".
Ли Цинлинь гневно сказал: "Он чуть не умер после приема ваших таблеток, а вы все еще пытаетесь нас обманывать!"
Донг Хуази медленно сказал: "Кронпринц думает, что император вот-вот умрет.
.. но как вы знаете, что это не освобождение души и обретение великой свободы?"
Все молча смотрели на него.
По выражению лица Донг Хуази, казалось, что он действительно считал, что такие нелепые слова правда.
Ли Цинлинь больше не хотел слушать его бессмыслицу, поэтому сказал: "Тогда ступайте и обретите свою великую свободу".
Говоря это, он собирался разбить сердце Донг Хуази.
Но Донг Хуази сказал: "Кронпринц, вы знаете, почему я все еще практикую эту магию колдовства, хотя знаю, что уже поздно?"
Ли Цинлинь замолчал.
Донг Хуази ухмыльнулся: "Потому что кронпринцу будет ярость, когда вы увидите эту сцену.
Вы убьете меня своими собственными руками немедленно. Настоящая магия колдовства на самом деле наложена на меня. Тот, кто убьет меня, будет проклят моим смертельным проклятием. Кукла - это подделка. Я сам - настоящее убийственное движение".
Выражение лица Ли Цинлиня медленно менялось.
"Кронпринц, неважно, насколько вы храбры и находчивы, потому что у каждого есть недостатки.
Например, воинственный дух кронпринца, который ведет во всем и делает все самостоятельно, может быть героическим стилем, но иногда это может быть фатально. Как сейчас".
Ли Цинлинь слушал молча и сказал легко: "Спасибо за урок, Учитель Штата".
Цинь И слушал молча, не говоря уже о том, что они не понимали искусства колдовства, даже если бы они знали его, они не могли бы предотвратить это заранее.
Когда копье Ли Цинлиня пронзило Донг Хуази, они уже попали в ловушку.
Он прошептал Лю Су: "Есть ли способ?"
Лю Су вздохнул: "Похоже, это не смертельно, но.
.."
Донг Хуази закашлялся кровью, и его улыбка стала все счастливее и счастливее: "Кронпринц не верит в долголетие.
.. Или даже если есть долголетие, вам все равно. Вы полны амбиций и хотите только принести вклад своей семье и миру, потому что вы все еще молоды... Я действительно хочу знать, когда вы состаритесь и ваши волосы поседеют, будете ли вы все еще тем же Ли Цинлинем, который не верит в долголетие? Ха... хахаха..."
С этим смехом он закрыл глаза с улыбкой, и больше не было слышно звуков.
Ли Цинлинь все еще держал позу, но все могли видеть, что его тело слегка дрожало.
Стоя за Ли Цинлинем, Цинь И с бессилием наблюдал, как его черные волосы постепенно седели.
Закончится ли история Ли Цинлиня на этом? Позволит ли он Цинь И помочь ему?.
http://tl.rulate.ru/book/105464/3727968
Сказали спасибо 0 читателей