Готовый перевод Seeking the Tao in the Mortal World / В поисках Дао в мире смертных: Глава 39

Войдя обратно в поместье, троица направилась в дом Е Лин Больше не было и следа опаленного и растерянного вида Е Лин Теперь она аккуратно привела себя в порядок, облаченная в свободную одежду, скрывающую ее уменьшенные крылья На первый взгляд она выглядела как ребенок, одетый в одежду взрослого Она спрятала свои маленькие ручки в рукавах и сидела на каменных ступенях, обняв колени, ожидая Цинь И

Завидев приближающихся Цинь И и брата с сестрой из дома Ли, Е Лин на мгновение выразила радостное чувство, но тут же вернулась к своему отстраненному и молчаливому поведению В присутствии Ли Цинлиня ее отношение всегда было очень безразличным, она вела себя как взрослая

Потому что каждый раз, когда она проявляла чуть-чуть детской непосредственности, Ли Цинлинь говорил ей: "Как ты сможешь отомстить вот так?" Или "Чего ты этим можешь добиться?"

Быть сдержанной, равнодушной и ненавидящей зверочеловеческой сущностью рядом с ним, казалось, было необходимой формой

Цинь И был другим Сидит ли она на земле или ползает по земле, Цинь И не только не ругал ее, но и его взгляд был более добрым Даже его голос, когда он рассказывал истории, был чуть нежнее

Ли Цинлинь не обращал внимания на ее отношение Он вошел в комнату, взглянул на дыру в крыше и нахмурился: "Неужели иностранный культиватор действительно так могуществен? Она может убивать людей на расстоянии Это действительно за пределами наших ожиданий"

Цинь И спросил: "Разве состояние Е Лин не должно быть твоей первой заботой?"

Ли Цинлинь улыбнулся: "Ты же лекарь"

Другими словами, ему нужно было обращать внимание только на этот вид

Цинь И с досадой покачал головой и вздохнул: "Пока не волнуйтесь о Мин Хэ, но вы не должны провоцировать ее"

Ли Цинлинь сказал с улыбкой: "На самом деле, я уже видел ее Она наблюдала за мной с далекой горы, когда брат утром отправлялся на похороны Я почувствовал что-то и посмотрел на нее Тогда я понял, что она и есть тот иностранный культиватор, о котором упоминала Е Лин"

Цинь И немного заинтересовался их встречей и спросил: "И что?"

"Никаких "и что"", - сказал Ли Цинлинь - "Возможно, она хотела о чем-то спросить меня, но после встречи передумала говорить; я также думал о том, чтобы поговорить с ней, но после встречи понял, что нет необходимости разговаривать Я проехал мимо нее на лошади, и мы мгновенно разошлись в разные стороны"

"Почему?"

"Разговаривать со звездами на небе не даст никаких результатов"

Цинь И задумался Это значит, что обе стороны понимают, что они абсолютно отличаются друг от друга У них обоих есть твердые убеждения, которые невозможно поколебать словами, поэтому нет смысла разговаривать

Сам Цинь И пока не имеет таких твердых убеждений Вместо этого он похож на болтающуюся морскую водоросль, которая может запутаться с кем угодно

Ли Цинцзюнь задумалась: "Неужели это та даосская монахиня, которую мы встречали в тот день?"

Цинь И с облегчением ответил: "Ты стала умнее"

Разозлившись, Ли Цинцзюнь протянула руку и ущипнула его за талию Цинь И перехватил ее руку, но она не вырывалась Она позволила ему держать ее руку, краснея при этом

Показывать свои чувства на глазах у брата Ли Цинцзюнь чувствовала себя немного неловко

Ли Цинлинь посмотрел на их руки и сказал с улыбкой: "Искали бессмертных, а нашли мужа В итоге только завидуют мандариновым уткам, а не бессмертным больше"

Эта фраза была довольно интересной Ли Цинцзюнь задумалась над ней, но также нашла ее немного смешной Разве это не называется "бренность мира"?

"Но" - Ли Цинлинь сменил тему, и его выражение стало серьезным, - "Ты действительно думаешь, что все в порядке сейчас?"

Сердце Цинь И сжалось Он спросил: "Что случилось с твоим отцом?"

"Когда ты вошел во дворец сегодня утром, мы отправились на похороны Нас там не было, но на самом деле практически каждое твое слово, которое ты сказал отцу, дойдет до моих ушей Конечно, и до ушей Дун Хуази тоже", - сказал Ли Цинлинь - "Возможно, ты решишь, что отец будет склоняться к тебе Ты был прав в этом предположении, но ты сам не испытал этого Ты не можешь представить, насколько сильно отец доверяет Дун Хуази"

Ли Цинцзюнь с гневом сказала: "Какую же неприятность он снова натворил?"

"Он пошел во дворец навестить отца", - Ли Цинлинь кашлянул дважды, подражая низкому голосу Дун Хуази: "Хотя эликсир Цинь И чудодейственен, он лечит лишь обычные болезни Это всего лишь смертные медицинские навыки, а не путь бессмертных Если император действительно ценит его, то можно дать ему особняк и сделать имперским врачом Он всегда будет заботиться о вас Этот молодой человек просто очарован красотой принцессы, но если ему предложить высокое положение и хорошее богатство, он будет вести себя как надо Тогда Цинь И сможет лечить болезнь императора, а принцесса по-прежнему сможет выйти замуж за Западное Дикое Королевство Разве это не лучший из миров?"

Цинь И сказал: "Значит, он действительно слеп"

Ли Цинцзюнь тоже улыбнулась Цинь И, конечно же, не был таким человеком

Лин Цинлин холодно произнес: "Ключевой момент не в том, будет ли его предложение полезным или нет, а в том, что отец выберет сделать это, что означает, что между отцом и Цинь И возникнет тупиковая ситуация Это дело не будет решено в ближайшее время Рано или поздно произойдет изменение"

Оба поняли Лин Цинцзюнь разгневанно сказал: "Почему Дун Хуази обязательно должен отправлять меня в Западное Дикое Королевство?"

"Судя по их поведению, они не хотят, чтобы вы женились прямо сейчас Они просто хотят сначала заключить брачное соглашение", - слегка улыбнулся Лин Цинлин "Поскольку в нашем королевстве нет прецедента наследования по боковой линии, если со мной когда-нибудь что-то случится, вы будете единственным законным наследником Южного Ли Королевства"

Глаза Лин Цинцзюня расширились

Сердце Цинь И пропустило удар

Никто и не думал об этом

"Так что хорошее дело между вами двумя теперь стало центром всех событий", - рассмеялся Лин Цинлин "Брат Цинь, работай усерднее"

Цинь И схватился за голову Эти политики действительно отвратительны Почему они не могут просто позволить людям влюбляться естественным образом!

Вдруг Лю Су настойчиво произнес: "Глупый, просто отнимите ее девственность, и она легко станет вашей женой"

Меня это не трогает, но на самом деле это бесполезно Стратегия другой стороны не такова Не говоря уже о том, чтобы отнять ее невинность, даже если она забеременеет, это не повлияет на стратегию другой стороны

Лин Цинцзюнь внезапно схватил копье и собрался уйти

Цинь И поспешно потянул ее назад: "Что ты делаешь?"

Лин Цинцзюнь безразлично сказал: "Я иду убить Мань Чжана"

"Ты не можешь, если только я не пошлю войска окружить особняк", - сказал Лин Цинлин "Если я открыто мобилизую войска в столице, то буду ничем не отличаться от заговора против государства"

Лин Цинцзюнь гневно сказал: "Тогда мы сбежим!"

Сбежать - это хорошо Я давно хотел это сделать Я действительно не хочу оставаться в этом дерьмовом месте Делай что хочешь, Дун Хуази Я не буду вмешиваться, хорошо? Просто посмотри на свое лицо Ты глотаешь полный желудок свинца и ртути Сколько ты сможешь прожить

Лин Цинлин сказал: "Дело еще не в самом худшем состоянии, почему вы должны делать это? Как вы думаете, что я только что делал?"

Лин Цинцзюнь посмотрел на него с надеждой

"Я не уверен, что повышение ценности брата Цинь, но я могу сделать что-то, чтобы понизить ценность Мань Чжана", - спокойно сказал Лин Цинлин "Возможно, отец не заботится о том, кто настоящий убийца, но достаточно просто сконвергировать общественное мнение при императорском дворе Принцесса никогда не может выйти замуж за убийцу своего брата Поэтому я только что повел команду к дому Мань Чжана, крича, чтобы убийца вышел и умер Сейчас, вероятно, новость распространилась по всей столице Дун Хуази ничего не может сделать, даже если захочет"

Лин Цинцзюнь радостно сказал: "Как и ожидалось от брата"

Лин Цинлин некоторое время смотрел на нее и медленно сказал: "Цинцзюнь, у меня есть кое-что, о чем я хочу поговорить с братом Цинем, как насчет того, чтобы ты пока вернулась домой? У вас двоих впереди еще много времени, чтобы быть вместе в будущем"

Лин Цинцзюнь сказал: "Что еще я не могу послушать?"

"Если я хочу, чтобы брат Цинь отравил тебя, ты послушаешься?" Лин Цинлин моргнул: "Это не очень хорошо"

Лин Цинцзюнь покраснела и гневно сказала: "Неприличный!" Но она больше не настаивала на прослушивании Она просто предупредила Цинь И: "Не слушай его плохих идей"

После этого она убежала, как будто бежала за свою жизнь

Глядя, как ее фигура уходит, Цинь И слегка вздохнул: "Ты только что пристыдил Мань Чжана, просто устроив представление, но это совершенно бесполезно; обманом уводить ее - не для того, чтобы обсудить, как ее отравить Тот, кого ты хочешь отравить просто скажи прямо"

Взгляд Лин Цинлина стал глубоким Они молча смотрели друг на друга Осенний ветер пронесся мимо, и на земле закружились опавшие листья Е Лин, который до этого молчал, вздрогнул, посмотрев на их выражения

http://tl.rulate.ru/book/105464/3727826

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь