Готовый перевод Seeking the Tao in the Mortal World / В поисках Дао в мире смертных: Глава 15

Снаружи траурного зала пещеры, на противоположной крыше, стояла даосская монахиня, тихо наблюдавшая за происходящим Ее синие и белые даосские одежды развевались на ветру при лунном свете, а простые платки мягко колыхались Она была похожа на фею, парящую на ветру

Она спокойно смотрела в траурный зал, будто могла ясно видеть внешний вид двух людей в яме

"Такая сильная ауравыжем, интересно, сколько жизней здесь было погублено Я не могу представить, что принцы Южного Ли Королевства рискнут собой таким образом Хотя она безрассудна, ее мужество достойно похвалы", - тихо пробормотала даосская монахиня "Я буду ждать и посмотрю, сможет ли она выбраться из ловушки"

Внутри ямы

-Он почувствовал запах дыма Конечно, Ли Цинцзюнь тоже его почувствовала

После того, как Ли Цинцзюнь почувствовала его, результатом было то, что любая женщина должна была бы оттолкнуть мужчину, лежащего на ней, но она этого не сделала В ее голове был небольшой сумбур Ей было неудобно, что на ней лежит кто-то Большие руки, покрывающие определенную часть ее тела, даже заставляли ее чувствовать жар, но она смутно чувствовала, что этот человек не раздражает ее Ей даже было довольно уютно там

Внезапно, они тяжело дышали Они не могли видеть лица друг друга в этой темной яме, но это делало атмосферу еще более пленительной, заставляя их подсознательно чувствовать, что они могли бы сделать здесь что-то В конце концов, они были под влиянием лекарства, так что они могли просто плыть по течению?

Цинь И сильно прикусил нижнюю губу и подпрыгнул

Другие могут притворяться, что плывут по течению, но я не могу

Я даос, аптекарь и специалист в этом

Лю Су тоже наблюдает за забавой

Цинь И быстро потянулся к своим объятиям, достал пилюлю и засунул ее себе в рот Была ли это правильная медицина, но она, по крайней мере, немного ослабила его сонные мысли и желания, затем он высек кремень и дал Ли Цинцзюнь пилюлю

Монахиня пробормотала себе под нос: "Этот молодой человек праведен и очень сосредоточен Он настоящий джентльмен"

"Ты действительно евнух" - с иронией вздохнул наблюдавший за забавой Лю Су

"" Цинь И сосредоточил свою внутреннюю силу, чтобы рассеять остатки лекарственной силы, так что он даже не стал жаловаться

Приняв лекарство, Ли Цинцзюнь тоже немного приподнялась и аккуратно привела в порядок свою одежду с озадаченным выражением При отблеске огня ее щеки все еще были румяными, а ее юбка все еще была немного растрепанной, что делало ее еще более соблазнительной

Цинь И отвернулся, избегая смотреть на нее Ли Цинцзюнь слегка подняла голову и уставилась на него Она хотела поругать, но не знала, с чего начать

Лю Су продолжал вздыхать: "Разумные женщины имеют более утомительную жизнь Поэтому женщины должны иметь право быть неразумными В это время ругань может хотя бы сделать ее менее смущенной"

Цинь И подавил желание закатить глаза и помог Ли Цинцзюнь подняться "С тобой все в порядке?"

"Так" Ли Цинцзюнь поджала губы и сказала: "Для тех, кто практикует боевые искусства, падение с такой высоты не причиняет боли"

Разве проблема в самом падении? Цинь И мудро не стал этого всерьез воспринимать, но ответил серьезно: "Да, всего 3-6 метров"

Его сотрудничество заставило Ли Цинцзюнь облегченно вздохнуть Она сказала: "Кажется, я опять безрассудна?"

Цинь И сказал: "К счастью, ты безрассудна, иначе разве бы я не был избит тобой в тот день?"

Ли Цинцзюнь не могла сдержать смеха Именно потому, что она безрассудно упала в ловушку Цинь И в тот день, ее повесили вниз головой Она страшно разозлилась тогда, но теперь это стало словами утешения Цинь И

Этот Цинь И на самом деле не так уж и плох Очевидно, что из-за меня он попал в ловушку, но вместо того, чтобы винить меня, он утешает меня

Он похож на настоящего джентльмена Если бы не это, я могла бы потерять свою девственность перед ним во второй раз

В очаровательный момент только что, не говоря уже о том, чтобы притворяться спокойной сейчас, Ли Цинцзюнь знала, что ее голова все еще кружится Она могла положиться только на свое притворное спокойствие и его молчаливое понимание, как себя вести, иначе она не знала, стоит ли ей биться головой о стену, чтобы убить себя

Они оба не сказали больше ни слова Осмотревшись по сторонам, Ли Цинцзюнь вдруг вздрогнула Все беспорядочные мысли были отброшены из-за потрясения

Цинь И тоже крепко сжал губы

Вокруг было много скелетов, но они были аккуратно расставлены в 8 направлениях В каждом направлении стоял скелет Кости были разобраны и помещены на своеобразную подставку, а черепа были размещены на вершине костных подставок Они оказались в самом центре Осматривая все вокруг, они оказались окружены 8 черепами со всех сторон Их пустые и темные глаза яростно смотрели, а их сжатые зубы, казалось, насмехались

Из ртов скелетов валил красноватый дым Запах все еще заставлял их сердца биться чаще, заставляя их бояться смотреть друг на друга

Ли Цинцзюнь неловко сказала: "Это все пропавшие люди, верно?"

"Это ловушка, расставленная кем-то," тихо прошептал Цинь И "Наше вторжение, должно быть, было обнаружено тем, кто ее установил Сейчас не время разбираться в этом, нам нужно немедленно уйти В противном случае это станет нашей могилой"

Ли Цинцзюнь посмотрела вверх и увидела, что яма, в которую она упала, была закрыта Вокруг, казалось, не было выхода Каменная плита наверху тоже не выглядела легкой для взрыва

"Как выбраться?" - спросила она Цинь И с ожиданием "Ты ведь понимаешь этот вид массива, верно?"

Цинь И прислушался к указаниям Лю Су и сказал: "Это своего рода духовный массив Его функция - собирать жизненную силу живых для культивации, и в нем также содержится небольшой метод восьмидверного золотого замка Достаточно пройти через правильную дверь, и мы сможем выбраться Если ошибемся, боюсь, произойдет что-то плохое"

На самом деле, то, что сказал Лю Су, было таким: "Какой идиот организовал этот массив? Эффект сбора духовной силы проявился не так уж сильно Жизненная сила рассеялась, оставив только мусор и мертвую силу Человек даже добавил восьмидверный золотой замок, как стыдно Дверь для побега можно определить с первого взгляда Не паникуйте Тот, кто его устроил, - мусор Убейте его на месте, если он появится"

Конечно, Ли Цинцзюнь не могла услышать душевную связь Лю Су Увидев уверенный вид Цинь И, она тоже немного успокоилась Цинь И даже не взглянул дважды и пошел прямо к скелету на восточной стороне

Даоская монахиня сосчитала пальцами и сказала: "Восьмидверные золотые замки меняются со временем Их 96 вариаций, что довольно тонко Они, возможно, не смогут выбраться Кажется, мне придется их спасать Эх?"

Она сказала "эх?", потому что Цинь И точно шел к двери для побега Он надавил на череп, и закрытая яма наверху открылась

Ли Цинцзюнь, обрадованная, схватила Цинь И за руку и выпрыгнула из ямы

"Оказывается, этот молодой человек - собрат-даос Двойной массив, временное колесо золотого замка - он решил это одним взглядом С такими способностями они в порядке", - улыбнулась даоская монахиня и исчезла

Фактически, в то же время, когда она произнесла эти слова, снаружи траурного зала раздались голоса людей Юный господин возглавил большую группу людей с факелами и мечами и окружил Ли Цинцзюнь и Цинь И

Даоская монахиня ясно видела такую сцену, но безразлично сказала: "Они в порядке" Неизвестно, доверяла ли она боевому искусству Ли Цинцзюнь, "методу собрата-даоса" или ей было все равно до противоборства между людьми

Юный господин не знал, что снаружи была фея Он повел людей, чтобы окружить Цинь И и Ли Цинцзюнь Его первой реакцией тоже было удивление Мачеха пошла искать Ли Цинлиня, но эти двое пришли в траурный зал Что происходит на стороне Ли Цинлиня?

Он был очень встревожен Он быстро позвал слугу проверить ситуацию в комнате гостя Ли Цинлиня, одновременно насмехаясь над Цинь И: "Моя мать добра, что приняла вас в качестве гостей, но оказалось, что она пригласила воров?"

Прежде чем Цинь И смог что-то сказать, Ли Цинцзюнь строго сказала: "В траурном зале есть скрытая ловушка Под гробом находятся кучи костей! Кто вор?"

Юный господин усмехнулся: "Это семейный усыпальница моей семьи, а кости моих предков под ней, так при чем тут другие? Я установил ловушку только для того, чтобы справиться с такими могильщиками, как вы!"

Глаза Ли Цинцзюнь расширились Она на мгновение была так потрясена, что не могла говорить

Цинь И спокойно сказал: "Злой массив, который собирает жизненную силу живых для культивации, тоже установлен вашими предками?"

Юный господин был ошеломлен: "Какой массив?"

Цинь И нахмурился

Юный господин, очевидно, не был настроен разговаривать с ними, так что он махнул рукой и сказал: "Схватите их!"

Слуги бросились вперед Ли Цинцзюнь подняла длинное копье

В этот момент откуда-то издалека внезапно раздался душераздирающий крик Это был голос госпожи Чжан, но он был искажен до такой степени, что казался жутким, как крик призрака

"Нехорошо!" - выражение лица юного господина резко изменилось, он даже не стал заботиться о двух окруженных людях и поспешил в сторону гостевой комнаты, при этом даже покачнувшись, когда проходил порог, выглядя крайне обеспокоенным

http://tl.rulate.ru/book/105464/3727592

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь