В мгновение ока более десятка струек дыма поднялись вверх.
Никто не знал, куда делись эти люди.
Сильный запах дерьма становился все сильнее, а ко входу в здание Хокаге даже приближались шаги.
В этот момент Третий Хокаге снова поднял мантию, чтобы прикрыть рот и нос, и медленно повернулся.
Наблюдая за действиями Хирузена, Данзо внезапно понял и последовал его примеру, тоже повернувшись.
Удар!
Чиба вышел.
"А?"
Как только он вышел из здания Хокаге, то заметил, что Хокаге-сама и Данзо-сама, похоже, смотрят не в ту сторону.
Поэтому он решил обойти их спереди.
В конце концов, он не хотел пугать их, подходя сзади, и это было бы неуважительно по отношению к двум взрослым.
Но на полпути он заметил, что эти двое смотрят на него.
В их взгляде Чиба уловил множество эмоций, но не смог их определить.
"Стой!"
"Не двигайтесь дальше..."
Внезапно Данзо и Хирузен заговорили почти одновременно.
Произнеся эти слова, они быстро прикрыли рты и носы своими платочками.
"А? Говорить со свернутой шеей? Разве это не плохо?"
Чиба был немного озадачен.
Но вскоре он понял, что ошибся.
Чиба остался стоять на месте, а Данзо и Хокаге повернулись.
Теперь они стояли спиной к Чибе.
Теперь Чиба начал чувствовать беспокойство.
"Лорд Хокаге, мастер Данзо, вы пытаетесь общаться со мной через спины?"
торопливо проговорил Чиба, и тут же к его словам примешался сильный запах Олли, который поплыл к их спинам.
"Гвукк..."
"Ву..."
В этот момент Хирузен и Данзо начали яростно трястись.
Данзо больше не мог этого выносить, он поднял платок и начал отплевываться. Хирузену с огромным усилием удалось подавить рвоту, поднимающуюся в горле.
Понимая, что медлить больше нельзя, Хирузен знал, что должен принять быстрое решение. Иначе даже он не сможет больше терпеть.
Он глубоко вздохнул, терпя дискомфорт в желудке, и снова прикрыл рот и нос мантией Хокаге.
"Чиба, я приказываю тебе немедленно повернуться! Немедленно!"
Строгим тоном Хирузен передал свой приказ.
В результате Чиба послушно повернулся.
Таким образом, общение в режиме "спина к спине" продолжилось.
Чиба смотрел на пустое пространство перед собой, испытывая все большее недоумение.
"Чиба, расскажи мне, что ты видел на станции снабжения. Помни, говори кратко и по существу!"
Хирузен говорил быстро, его тон указывал на срочность.
"О!"
Почувствовав пустоту в воздухе, Чиба собрался с мыслями и начал выстраивать слова.
"Я ехал на телеге с волами к станции снабжения. До нее оставалось несколько сотен метров, как вдруг я увидел, что станция снабжения взорвалась. Потом моя корова сошла с ума, и я..."
"Не упоминай о корове!"
Третий Хокаге прервал его, его голос был приглушенным и лишенным каких-либо эмоций, так как он закрыл нос и рот мантией Хокаге.
"Ну, эта корова стоила мне..."
"Я возмещу тебе убытки! Хватит нести чушь и не отвлекайся!"
В этот момент Хирузен был на грани взрыва, но ему удалось сдержаться.
От злости он стал бы только быстрее дышать, а учащенное дыхание привело бы к непредвиденному результату.
"Я упал с тележки, а потом меня нашли пять шиноби Песка".
Чиба чувствовал себя немного обиженным, когда рассказывал о своем опыте.
Однако он обращался к пустому воздуху.
"О? Продолжайте!"
"Что случилось дальше?"
Услышав это, не только Хирузен заинтересовался, но даже Данзо прекратил рвоту и приглушенным голосом призвал его к действию.
Оба они подозревали, что во время встречи Чибы с Песчаным шиноби произошел какой-то несчастный случай, объясняющий их нынешнее состояние.
Почесав голову, Чиба на мгновение задумался и решил классифицировать свою способность как ограничение кровной линии.
В конце концов, он не мог признаться, что ел навоз, это было бы неловко.
"Тогда я пробудил Шидуна".
Назвав свою способность "Шидун", Чиба молча похвалил свою сообразительность.
"Сбежать из дерьма? Так вот как это произошло?"
"Это кровное ограничение?"
Данзо и Хирузена осенило, и они сочли это объяснение правдоподобным.
По их мнению, Чиба должен был столкнуться с пятью Песчаными шиноби и в критической ситуации пробудить свой кровный предел - Шидун, окутав себя отвратительным запахом и победив Песчаных шиноби.
Именно такая версия сложилась в головах Хирузена и Данзо.
http://tl.rulate.ru/book/105447/3747006
Сказали спасибо 2 читателя