Готовый перевод Holly Potter and the Midlife Crisis / Холли Поттер и кризис среднего возраста: Глава 12

Джарвис молча подчинился, включив один из многочисленных экранов, разбросанных по стенам башни специально для этого. Досье оказалось бесполезным. В нём не было ни сути, ни смысла, или хлтя бы одной истории. Несомненно, она должна была участвовать в великих битвах против свирепых чудовищ. В файле же была лишь бесполезная информация: количество лет и место рождения, семейные обстоятельства и финансовое положение. Всё это не имело никакого отношения к тому, что она достойна. Где же саги о смертельно опасных подвигах и доблестном героизме? Это досье представляло её как скучную, одинокую прислугу, на которую Мьёльнир не обратила бы внимания. Тора обижало поведение и Мьёльнир, и этой женщины!

— Это досье ужасно! — возмутился Тор. — Оно просто не может быть правдой!

— О чём ты? — спросил Тони.

— У того, кто может поднять Мьёльнир, жизнь должна быть наполнена приключениями, а не... этой ерундой.

— Не хочу тебя огорчать, но у большинства людей в жизни нет приключений.

— Ну, она — другая. — Она должна быть.

— Кто другая? — спросил новый голос, странно похожий на голос Локи.

Все обернулись и увидели, что Холли Поттер потирает голову, не открывая глаз.

— Мисс Поттер! — воскликнул Джарвис. — Как вы себя чувствуете?

— Джарвис? Ох, я… у меня ужасно болит голова, но я в порядке. Не мог бы ты выключить свет?

Свет тут же погас, и она поблагодарила его. Тор шагнул вперёд и заговорил.

— Для меня огромная честь встретить кого-то столь выдающегося.

Эти слова заставили её глаза за большими очками распахнуться. Она села, будто от удара током, и еле сдержалась, чтобы не выкрикнуть следующие слова:

— Что? Хотя неважно! Кто-нибудь из вас предупредил дворников в городе, чтобы они не собирали всю слизь в одном месте?

До всех опытных героев в комнате наконец-то дошло, внезапно вспыхнула бурная деятельность, когда Тони скомандовал Джарвису разослать предупреждения, и все бросились за своим оружием. Тор только поднял молот и посмотрел на женщину, которая наблюдала за происходящим вокруг неё безумием без малейшего удивления, и было в её взгляде нечто очень похожее на тоску.

— Мы должны проверить, не угрожает ли городу опасность, — объявил Тор. — Пожалуйста, оставайтесь здесь и отдохните. Если вам что-нибудь понадобится, обратитесь к Джарвису.

— Хорошо, — сказала она. — Конечно, берегите себя.

Тор не привык слышать подобное. Никто не говорил ему быть осторожным с раннего детства. И он точно не ожидал услышать это от землянки. В глазах людей он был практически несокрушимым, с чего бы им говорить ему беречь себя? Даже Джейн лишь просила его вернуться поскорее. Это было просто… странно. Но Тор всё равно кивнул и ответил, что будет.

Они оставили его новую соратницу одну в лазарете, чтобы проверить все группы уборщиков. К счастью, восстановилось только три монстра, так как дворников вовремя предупредили. Им пришлось потратить некоторое время, чтобы понять, как собрать слизь, не создавая новых монстров. В конце концов, Тони и Брюс создали состав, который мог дестабилизировать слизь, и раздали его всем уборщикам, чтобы они распылили его на собранную слизь.

Когда они вернулись в башню, Холли сидела в пентхаусе, потягивала чай и по-прежнему была одета в доспехи. Она выглядела в них довольно хорошо, но с другой стороны, кто бы не выглядел хорошо в доспехах Тора? К счастью, её волосы слегка улеглись. Она болтала с Джарвисом о разных способах снятия брони.

— Прыгнуть в лавовое озеро?

— Хотя я уверен, что так вы снимите доспехи, это будет сделано за счёт испепеления вашего тела, — парировал Джарвис.

— Слушай, мы пытаемся решить одну проблему, а не все сразу.

— А вы не подумали, что я против решений, связанных со смертью?

— Ой, в Смерти нет ничего страшного.

— Смерть? Что может быть страшнее? — спросил Тони, перебив их.

Холли слегка удивилась их появлению, но с готовностью ответила:

— Печенье, которое выглядит так, будто оно с шоколадной крошкой, но на самом деле в нём изюм. — Это заставило часть землян рассмеяться, и Тор счёл ответ уместным. Конечно, того, кто способен поднять Мьёльнир, смертью не напугать.

— Леди Поттер, — начал Тор, решив сделать поклон вместо того, чтобы преклонить колени. — Для меня честь встретить вас.

— Хммм, — в её голосе звучала тревога, почти страх перед ним. — Почему?

— Вы можете использовать Мьёльнир! — объяснил Тор, что заставило её одновременно успокоиться и растеряться. — Разве вы не знаете о моём молоте?

— Не особо, — пробормотала она виновато. — Я не думала, что об этом важно знать.

— Тогда позвольте мне объяснить.

Она махнула рукой, а остальные Мстители рассеялись по комнате, Тор рассказал ей о легендарной Мьёльнир. О молоте, что был выкован в сердце умирающей звезды и зачарован на великое могущество, которым сможет владеть лишь достойный.

— Достойный чего? — спросила Холли.

— Смотрите, дело в том, что никто не знает, — ответил ей Брюс. — Кроме Тора, вы буквально единственная, кто вообще поднимал его.

— Я должен знать, — сказал Тор. — Какие великие геройские подвиги вы совершили? Наверняка вы убили парочку драконов?

— Понятия не имею, что вы ожидаете услышать от меня, — казалось, что она боится его вопроса. Почему она была напугана? В этом не было никакого смысла. Стив поспешил утешить её.

— Тор спрашивает лишь потому, что ему кажется, что в вашем досье неправда, — пояснил Стив, его тон намекал на то, насколько Тор безумен, чтобы предполагать подобное. — Он убеждён, что вы должны быть какой-то искательницей приключений, а не простой уборщицей.

— Я и есть уборщица. В этом нет ничего странного. — В её тоне они могли слышать обратное. Тор попытался изложить свои мысли понятнее.

— Мьёльнир и раньше встречала много слуг и уборщиц, — настаивал Тор, — и никому из них не удалось поднять её. Только вам.

— Жаль, что мне нечего вам сказать.

— У меня есть идея, — заявила Наташа. — Тор, когда ты впервые получил молот, был ли ты таким… как сейчас? Или ты был молод?

— Я был юношей, который только закончил тренировки. А что?

— Ну, Мьёльнир позволила тебе поднять себя не потому, что ты был великим героем, а потому, что ты собирался стать им, правильно? Может быть, молот чувствует личный потенциал?

http://tl.rulate.ru/book/105438/3728213

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь