Готовый перевод Sengoku Naruto / Сэнгоку Наруто: Глава 4

В сторожке.

Йорой не сводил глаз с девушки, которая оставалась бесстрастной, и он понял, что это не обычная посланница, и, скорее всего, она была обучена, возможно, даже техникам убийства шиноби, которые некоторые кланы использовали, чтобы действовать против своих врагов скрытно и избегать открытых военных действий.

А вот к символу Печати он относился неоднозначно.

Ее появление означало, что кто-то в замке Маэлстром готовит заговор против Гато, но это могло быть и делом рук иностранного клана, желающего завладеть землями Узумаки.

Йорой понимал, что, что бы ни случилось, настоящие Узумаки от этого не выиграют, в лучшем случае они станут слугами могущественного человека или клана.

Когда Йорой повернулся, чтобы посмотреть на долину, он потерял дар речи, ибо никогда не думал, что леди Кушина вызовет стражу, но она была там с сыном рядом, одетая во все еще впечатляющие доспехи Узумаки, и сотня вооруженных людей, марширующих за ней с той дисциплиной, которую он смог вбить в них за все эти годы.

Кушине, Наруто и Сакуре не потребовалось много времени, чтобы добраться до шлюза, в то время как их небольшая армия возводила баррикады и готовила свое старое оружие и доспехи к конфликту, в который многие из них никогда не верили.

"Капитан Йорой, минуту, пожалуйста", - сказала Кушина, одетая в свой самый элегантный наряд, который капитан никогда не видел и догадался, что это часть того немногого, что ей было позволено сохранить.

"Миледи", - сказал Йорой, преклоняя колени перед Кушиной.

"Не так давно одна прекрасная девушка принесла с собой Печать Узумаки и попросила о встрече с вами. Если позволите, вы должны отослать ее прочь, это попахивает предательством!" - сказал Йорой с беспокойством в голосе.

Кушина улыбнулась и, взяв Ёрои за руку, подняла его на ноги.

"Пусть войдет, я хочу с ней поговорить", - сказала Кушина.

"М-миледи!" - начал было говорить Йорой, но Кушина лишь кивнула ему, убеждая в своей правоте.

"Откройте ворота!" - крикнул Йорой своим людям, и те быстро подчинились и позволили гостье войти.

Не обращая внимания на собравшихся, гость короткими быстрыми шагами направился к сидящей Кушине, рядом с которой стояли ее сын, одетый в серые пластинчатые доспехи с царственной голубой тканью, и длинное копье, и розововолосая девушка в малиново-белых доспехах, держащая в руке огромную алебарду.

Девушка сразу же поклонилась госпоже, и, прежде чем она успела заговорить, госпожа пригласила ее присесть и приказала принести холодный чай.

"Должно быть, вы проделали утомительный путь, чтобы добраться пешком до этой далекой долины. Пожалуйста, подкрепитесь", - сказала Кушина, подавая девушке чай, чем немного удивила посланницу, ведь она не ожидала, что леди клана угостит ее напитком.

Прежде чем девушка успела заговорить, Кушина вновь начала: "Мне сказали, что вы пришли сюда с древним предметом моего клана, не могли бы вы показать его мне?"

Девушка кивнула и быстро достала деревянную печать, на которой было выгравировано несколько знаков в виде вихрей и сапфира с серебряным вихрем на вершине.

"Это действительно печать моего клана, юная девушка. Но мне интересно, кто дал тебе такое ценное сокровище? Я думала, что все бывшие министры и низшие дворяне были заживо сожжены Гато", - сказала Кушина ровным тоном, граничащим со скукой.

Глаза девушки быстро забегали по сторонам: "Миледи, я пришла от имени сына Годзиро, Кубатея, и он передает вам привет и выражает желание сообщить, что готов собрать своих сторонников, чтобы уничтожить Гато и вернуть клану былую славу. Он желает вашего благословения, а также просит вас о помощи".

"Кубатей... продолжай, девочка", - ответила Кушина, ничуть не обеспокоенная этой информацией, хотя Наруто и Сакура едва не взорвались от удивления.

"У него 5000 человек, готовых штурмовать замок Гато и взять его под стражу, чтобы вы его судили! Он просит вас быть готовыми к переезду в замок и восстановлению клана до того, как туда попытаются проникнуть посторонние силы", - сказала девушка, с завуалированным удовлетворением увидев лицо юноши, и розововолосая девушка загорелась надеждой, хотя лицо Кушины оставалось ровным, что заставило ее задуматься о причинах.

"И чего же желает возлюбленный Кубатей в обмен на столь большой риск?" - спросила Кушина, заставив Наруто смутиться.

"Он просит, чтобы вы назвали его своим премьер-министром и командующим армиями, миледи. Безусловно, столь великая услуга заслуживает справедливого вознаграждения", - ответила девушка, вновь склоняясь в поклоне.

Кушина проводила девушку веселым взглядом и сказала: "Бедный Кубатей, я хорошо его помню. Он был упрям и всегда блефовал, утверждая, что он величайший воин из всех, кто был в клане. Если я правильно помню, именно за это его и четвертовал Гато, не так ли?"

В этот момент Наруто и Сакура молниеносно выпрямили оружие перед девушкой, которой удалось сохранить хладнокровие, но на самом деле она не могла двинуться с места.

Кушина встала и, раздвинув оружие Наруто и Сакуры, встала перед девушкой.

"Видишь ли, то, что меня сместили, не означает, что новости не дошли до этих мест. Кубатей был дураком, и это принесло ему раннюю могилу, так что хватит врать и говорить, сколько Гато наконец-то хватило духу отправить сюда?" - произнесла Кушина стальным тоном, заставив Наруто и Сакуру удивленно посмотреть на нее.

Девушка сначала пыталась говорить, но почувствовала мощный импульс, и слова вырвались у нее невнятно.

"Компания из 300 человек под предводительством моего хозяина, Забузы Момочи", - сказала девушка, напрягаясь, чтобы не заговорить.

"Понятно... И этот довольно гениальный план был придуман Гато?" - спросила Кушина, вернувшись к нежной улыбке, которая всех встревожила.

"Нет... мой хозяин не хочет больше быть на привязи у Гато и хочет, чтобы ты вернулась в клан в качестве Леди клана в обмен на ресурсы клана и воплощение его мечты... Гато хотел взять тебя силой и привезти в замок вместе с твоим сыном в цепях..." - сказала девушка, уже сдавшись на милость Кушины.

На мгновение Хаку показалось, что госпожа собирается убить ее, так как в глазах Кушины промелькнул яростный взгляд, но как только он появился, то пропал, сменившись задумчивым.

"Хорошо, как насчет того, чтобы принять твоего господина должным образом?" - сказала Кушина, повернувшись лицом к Наруто, который был озадачен еще больше, чем Хаку.

"Наруто, мне нужно с тобой поговорить. Сакура, пожалуйста, свяжи эту девочку и крепко завяжи ей руки, яд, который я ей дала, вот-вот начнет действовать", - сказала Кушина, таща Наруто за собой к сундуку, который слуги несли из летнего домика.

На закате.

Забуза и его отряд наконец-то закончили свой путь и оказались перед воротами, ведущими в долину.

Забуза был слегка обеспокоен тем, что тропинка стала настолько узкой, что только два человека могли продвигаться в строю одновременно, что делало его численность менее полезной, но он полагал, что долина, полная стариков и детей, не окажется слишком серьезным противником, не говоря уже о том, что если он пойдет в авангарде, никто не сможет выстоять перед ними.

Когда Хаку не вернулся, он догадался, что что-то пошло не так и дело может обернуться насилием, хотя его план все еще мог быть осуществлен. Жаль только, что для этого ему придется убить нескольких никчемных противников.

Что касается Хаку, то он догадался, что мальчишка, должно быть, сбежал или, возможно, ждет своего часа, чтобы нанести удар и потянуть за собой Леди клана.

Забуза взял с собой самых доверенных людей и знал, что они предпочитают его Гато, ведь для таких, как он, было оскорблением, когда ими командовал такой жалкий червяк.

"Смотрите!" - закричал один из его людей, указывая на сторожку, и даже Забуза расширил глаза от мрачного зрелища, представшего перед ним: Хаку был привязан к деревянному иксу с двумя зажженными факелами по бокам и явно находился без сознания.

"Что за черт!" - подумал Забуза, не ожидавший такого.

"Забуза Момочи!" - раздался в узком проходе громкий мужской голос, напугавший мужчин, которые выхватили оружие и замерли в панике, чувствуя себя в ловушке.

Забуза отстегнул свой гигантский клинок палача и приготовился к бою, когда по бокам узкого прохода между горами зажглись факелы и показались десятки людей в доспехах с натянутыми луками, нацеленными на него и его людей.

Видя, что его люди начинают паниковать и отступать, он ударил клинком по земле, заставив их остановиться, и сказал: "Никто не убежит, или я отрублю вам головы! Встаньте спина к спине и натяните луки!"

Его люди, задыхаясь, медленно выполнили приказ, понимая, что оказались в ловушке.

Забуза перевел взгляд на Хаку, и теперь рядом с ним стояли две фигуры.

Одна из них была затянута в светящийся плащ голубого цвета с золотой отделкой, а другая, женщина в маске Они, держала большую алебарду, которая могла соперничать с устрашающим видом его клинка.

"Что вам нужно?! Если бы вы хотели нашей смерти, то не стали бы нас так предупреждать! Я заставлю тебя дорого заплатить за это!" - рявкнул Забуза, готовый бросить свой клинок и покончить с предводителем этой разношерстной армии.

"О чем ты мечтаешь, Забуза Момочи?!" - снова закричал мужчина, когда женщина опустила острие алебарды на шею Хаку, заставив Забузу сделать шаг вперед.

Нехотя Забуза повернулся к своим разочарованным людям и сказал: "Ладно! Я хочу иметь собственную страну! Чтобы править без дурацких протоколов и глупостей! Место, где я - хозяин, и все это знают! Вот мое желание, больной идиот!"

Мужчина в форме мисс слегка отстранился и, вновь собравшись, сказал: "Какая глупая маленькая мечта, Забуза Момочи! Эта мечта стара, как эта земля, и намного ниже меня!"

Забуза угрожающе шагнул вперед, но алебарда женщины приготовилась разрубить Хаку на две части, заставив его остановиться и задуматься, какого черта он медлит.

"Но ты ни в коем случае не маленький человек, Забуза Момочи! Ты можешь вылить огонь своей мечты рядом с моей, и пусть она станет явью!" - сказал мужчина, протягивая руки к краснеющему небу.

Забуза задумался и ответил, впервые почувствовав себя растерянным: "Что ты имеешь в виду?"

"Следуй за мной, Забуза Момочи! Уничтожим Гато, завоюем замок Маэлстром, а потом вместе покорим весь мир!" - закричал мужчина, ударяя кулаком в небо.

Забуза фыркнул в ответ и спросил "И чем же твоя мечта отличается от моей?".

"Мне нет дела ни до земель, ни до страны! Пусть они будут у тебя, мне все равно! Мне нужен замок, где все прекрасные девы мира могли бы мирно жить под защитой мужчины, который любил бы их так, как они того заслуживают!" - с триумфом произнес мужчина, заставив Забузу слегка вздрогнуть.

На это Забуза и его люди удивленно моргнули, ведь из всего того безумия, что они видели или слышали, это должно было входить в тройку лучших наряду с полетами и тем, что мир не является центром Вселенной!

Через несколько мгновений Забуза вонзил свой клинок в землю и разразился раскатистым хохотом, который не на шутку встревожил всех в узком проходе.

"Очень хорошо, малыш! У тебя есть армия! Но я предупреждаю тебя! Как только ты замешкаешься, я разрежу тебя пополам! И лучше бы тебе выполнить свое обещание, а то у меня будет своя страна!" - сказал Забуза, стоя на коленях на одной ноге.

Видя, как Забуза так поступает, остальные члены его компании сделали то же самое и бросили оружие.

Кушина присоединилась к своему сыну и сказала: "Молодец, Наруто, я же говорила, что у тебя все получится! Теперь я думаю, что этот момент заслуживает достойного завершения".

Наруто кивнул и, подняв копье к небу, закричал во всю мощь своих легких: "Узумаки снова жив!"

Все присоединились к одобрительному реву и радостным возгласам.

 

http://tl.rulate.ru/book/105437/3725610

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь