Глава 7: Испытание
Яхико с беспокойством посмотрел на Асахи, выражение его лица было несколько странным. Нервно он спросил:
— Ниндзя, господин, могу ли я спросить, готовы ли вы взять нас в ученики?
Услышав голос Яхико, Асахи вернулся к реальности. Он слегка усмехнулся:
— Парень, ты должен знать, что в этом мире не бывает бесплатных обедов. Если ты хочешь что-то получить, ты должен быть готов отдать что-то взамен.
Глаза трех подростков сверкнули решимостью. Они прекрасно понимали, что бесплатный сыр бывает только в мышеловке, и даже если бы он был не в мышеловке, их, скорее всего, побили бы за это. Будучи сиротами, они слишком хорошо понимали эту реальность, поэтому не боялись идти на жертвы. Лишь бы научиться ниндзюцу, они были готовы вытерпеть все, что потребуется.
— Не волнуйтесь, мы готовы к этому. Если вы научите нас ниндзюцу, мы готовы отплатить вам, даже если для этого придется рисковать жизнью! — громко заявил Яхико, а Нанако и Нагато стояли за его спиной, немного смущаясь, но не менее решительно.
Асахи улыбнулся и покачал головой:
— Зачем мне ваши жизни? Дайте подумать... Я не могу просто так отдать вам ниндзюцу.
Он погладил подбородок, размышляя над тем, какое испытание устроить этим трем юнцам, чтобы они стали его учениками.
Внезапно желудки троих детей издали громкое урчание. Асахи на мгновение опешил, но затем разразился хохотом. Это заставило нервничавшую троицу покраснеть от смущения.
Асахи потянулся в карман и нашел пару конфет. Он взял их с собой на всякий случай, потому что перед перерождением у них был урок физкультуры, и он беспокоился, что у детей будет низкий уровень сахара в крови. Это была мера предосторожности на случай непредвиденных обстоятельств.
Иначе у Асахи, скорее всего, не было бы с собой ничего съестного. Несмотря на непрекращающийся дождь, конфеты остались сухими в своей герметичной упаковке.
Он достал две конфеты и посмотрел на знакомые иероглифы на них. Асахи не смог удержаться от вздоха.
Однако он не придал этому особого значения, ведь верил, что если все пройдет гладко, то в будущем у него обязательно будет возможность вернуться домой.
— Вот~ — Асахи небрежно бросил конфеты в руку Конан, и та поспешно словила их. К своему удивлению, она обнаружила аж две конфеты.
Хотя многие иероглифы на них отличались от тех, что она узнала (из-за различий между китайским и японским), она все же смогла распознать иероглиф «конфета» (он был похож на обоих языках). Этому слову ее научила мама, когда она была еще маленькой.
— У меня осталось только две конфеты. Давай отдадим их обе девочке. А к вам, мальчики, у меня есть другое предложение, — сказала Асахи. — Я и сам немного проголодался. Как насчет того, чтобы дать вам задание стать моими подмастерьями? Пройдите на восток три мили, там есть небольшая речка. Поймайте несколько рыбин для нашего ужина. Если вы сможете это сделать, я соглашусь взять вас в ученики.
Передав конфеты Конан, Асахи обратился к трем юношам.
Он уже сканировал реку своим божественным чувством и убедился, что в ней водится много рыбы. Что касается этого простого задания, то оно было лишь формальностью.
— Не волнуйтесь, мы обязательно выполним задание! — громко заявил Яхико. Его не смущало, что конфеты получила только их подруга.
Конан, как товарищ для него и Нагато, получила бы конфеты от него, даже если бы он получил их изначально. Нагато промолчал, явно разделяя чувства Яхико.
Получив конфеты, Конан с сомнением посмотрела на них. Во-первых, она чувствовала себя неловко, ведь она была единственной, кто получил конфеты. Во-вторых, она не знала, как их открыть.
Конфеты, которые ей дал Асахи, были запечатаны в пластик, что отличалось от конфет в бумажной обертке, с которыми она была знакома в этом мире.
Выслушав заверения Яхико, Асахи удовлетворенно кивнул. Затем он заметил, в каком затруднительном положении оказалась Конан.
Он приостановился на мгновение, понимая ее дилемму: она не хотела держать все это при себе, не знала, как открыть, и хотела поделиться со своими спутниками.
Асахи подошел к Конан, присел и открыл одну из конфет. Затем он поднес ее к губам, предлагая ей.
— Открой рот! — сказал Асахи с теплой улыбкой.
Конан с недоумением посмотрела на старшего брата глубокими и загадочными глазами и послушно открыла рот.
Асахи сразу же положил конфету в рот Конан, отчего та удивленно вскрикнула, после чего ее лицо покраснело. Она почувствовала тепло, как будто о ней заботились, — такого ощущения она не испытывала уже очень давно. Кроме того, конфеты оказались невероятно сладкими на вкус, даже слаще тех, что давала ей мама в детстве.
Закончив этот акт доброты, Асахи встал и хлопнул в ладоши:
— Давайте отправимся, путь предстоит долгий!
— Хорошо!!!— взволнованно воскликнул Яхико и, не сдержавшись, бросился к выходу, а Нагато быстро последовал за ним.
Только Конан улучила момент, чтобы осторожно подобрать пакет с конфетами, который Асахи бросил на землю. Она вытерла пятна грязи, бережно сохранила его и положила в карман.
После этого она бодро догнала Яхико и Нагато, но ее улыбка была еще ярче, чем обычно.
Асахи заметил действия Конан, но не стал ее останавливать. Вероятно, обертка от конфеты была для нее дорогим воспоминанием.
Наблюдая за тремя подростками, Асахи улыбнулся. Это чувство было довольно приятным.
Пока они бодро шагали, польза от их тренировок быстро стала очевидной. Несмотря на то что трое молодых людей с самого детства бродили по окрестностям, их выносливость удивительно быстро иссякла из-за увлеченного бега.
Асахи же продолжал без труда идти в ногу с ними тремя, не проявляя никаких признаков усталости. Конечно же, это происходило благодаря помощи системы. Если бы на его месте был кто-то другой, то после таких тренировок он не был бы в такой хорошей форме.
Трое молодых людей, чья выносливость значительно истощилась из-за их усилий, начали сбавлять темп. Асахи продолжал неторопливо прогуливаться рядом с ними. Путь длиной в три мили занял у четверых чуть больше десяти минут.
— Хе-хе, наконец-то мы добрались. Нагато, Конан, давайте скорее спускаться и ловить рыбу! — оптимистично воскликнул Яхико, его голос был наполнен весельем.
Возможно, позитивный и веселый настрой Яхико был заразителен, ведь дождь наконец прекратился, и небо постепенно прояснялось.
— Да!
— Конечно! — с готовностью согласились Нагато и Конан, после чего Яхико закатал штаны и прыгнул прямо в реку.
Однако река оказалась глубже, чем ожидалось, и Нагато с Конан в шоке закричали. Но Яхико быстро всплыл, выплеснул воду и крикнул им двоим:
— Конан, Нагато, не заходите! Здесь очень глубоко. Оставайтесь на берегу и помогите мне поймать рыбу!
Убедившись, что Яхико цел и невредим, Конан и Нагато послушно остались на берегу реки, как и было велено.
Яхико снова нырнул в воду. Примерно через тридцать секунд он всплыл, чтобы перевести дух, а затем продолжил свою работу. Почти каждый раз, когда он всплывал, Яхико удавалось поймать рыбу, вызывая улыбки у Конан и Нагато на берегу.
Даже Асахи не мог не улыбнуться. Несмотря на то что у Яхико был самый низкий талант среди них, он оказался весьма искусен в ловле рыбы.
http://tl.rulate.ru/book/105382/5000108
Сказали спасибо 20 читателей