Готовый перевод Naruto: The Mercenary / Наруто: Наемник: Глава 14

Момоко ждала Цунаде с самого рассвета. Она стояла у закрытого кабинета, скрестив руки, и терпела нетерпение, от которого так зудела ее смуглая кожа. В коридоре было тихо. Никто не ходил туда-сюда, в отличие от обычных будних дней. За окном ветер шелестел листьями, а небо было чистым.

"Блин, когда же кто-нибудь появится?" - пробормотала она, с негодованием глядя на лестницу, ведущую на четвертый этаж. Она попыталась представить, как кто-то - кто угодно - поднимается и приветствует ее, а потом вздохнула. То, что она пыталась сделать, было ребячеством. "Они так опаздывают".

Через несколько секунд на лестнице появилась Шизуне с покачивающейся головой. "Момоко-чан?" - спросила она, подходя к ней.

"Шизуне-сан!"

"Вы ждали мастера Цунаде?"

"Да. Где она?"

"Вопрос в том, появится ли она. Она сказала, что не придет сегодня. Мне очень жаль. Она хотела побыть одна, чтобы все обдумать. Что вам от нее нужно?"

Момоко была разочарована. "Да так, ничего. Тогда я просто приду завтра".

"Это не "ничего", верно? Ты бы не стала так ждать, если бы это было так. Я скажу Учихе Цунаде, если это действительно важно".

Момоко некоторое время смотрела на Шизуне. Она сомневалась в себе. "Я не уверена, что ты мне поверишь".

"Тогда ты тоже не уверена, что я не поверю. Ну же, расскажи мне".

"Интуиция не дает мне покоя со вчерашнего вечера. Это... это... я не могу сказать, в конце концов".

"Ты меня заинтриговала, Момоко-чан. Мое сердце начинает быстро биться в груди. Это что-то вроде того, что ты только что обнаружила "Потерянный свиток" или "Сокровища Мимунэ"?"

"Нет! Конечно, нет. Это совсем не так. Я не могу это объяснить. Это просто пришло мне в голову. Это... я не знаю, как это назвать. Может быть, предчувствие? Предчувствие? Не знаю. Но ты ведь знаешь о моем клане? Общие знания о наших животных инстинктах? Это оно."

"Ты меня пугаешь, Момоко. Не можешь просто сказать, что это такое?"

"Я чувствую... я чувствую, что Наруто все еще жив".

Шизуне нахмурилась. "Не самая удачная шутка для начала дня, Момоко. Не сходи с ума с утра пораньше. Мы только вчера похоронили Наруто".

"Я знала, что ты мне не поверишь. Это слишком надуманно. Но, Шизуне-сан, я всегда чувствую себя так, когда надвигается буря или землетрясение, беда, спор... опасность. Такое же чувство я испытываю, когда со мной вот-вот случится что-то ужасное. Шизуне-сан, прямо сейчас у меня такое же чувство, или как там его можно назвать. Оно зудит внутри меня. Я чувствую, что Наруто все еще жив".

"Но ты же видела его, не так ли? Я тоже его видела, и я не могла принять его за кого-то другого. Момоко, Наруто мертв. Разве ты не отрицаешь это?"

"Нет. Я не буду отрицать, что это был он. Но все же..."

"Я знаю, что ты все еще расстроена тем, что произошло. Всем трудно смириться с тем, что он мертв, но ты должна постараться сделать все возможное, чтобы жить дальше. Момоко, ему не понравится, если ты будешь продолжать в том же духе. Отпусти его, хорошо?"

Момоко кивнула. "Я постараюсь".

"Не говори об этом Учихе Цунаде. Наруто был для нее как сын. А еще она не такая, как я. Она может причинить тебе вред, если узнает об этом".

"Я понимаю".

...

В реке за границей Страны Огня, за границей земель шиноби, за много километров от Конохи, тело Наруто вынырнуло на поверхность. Медленное течение томительно несло его по течению, словно бревно. Деревья окружали реку с обеих сторон. Горы окружали деревья. Стадо из пяти оленей, пивших на берегу, заинтригованно смотрело, как тело проплывает перед ними. Над ними кружили грифы, ожидая, когда вода вынесет тело на берег. Но река, казалось, чувствовала опасность и держала Наруто в центре. Под ним, как личная охрана, плавала целая школа мелких рыбешек. Орел кричал и отгонял стервятников. Стервятники, как трусы, бежали от могучих когтей небесного короля. Орел сел на ветку и посмотрел вниз на Наруто. Когда Наруто исчезал из поля зрения орла, он перелетал на другую ветку. Он следил за безопасностью Наруто. Наруто дрейфовал по реке еще два дня.

...

Хироми напевала песенку, покачивая в ритме деревянное ведро в правой руке. Это был симпатичный восьмилетний ребенок с черными волосами и большими круглыми глазами. Ее голос по чистоте и сладости напоминал звук флейты. Неудивительно, что когда она вырастет, то станет великой певицей.

"Маленькие шаги, маленькие шаги приведут меня к ручью. Маленькая работа, маленькая работа заставит мою маму радоваться. Маленькие улыбки, маленькие улыбки сделают Хироми счастливой. Маленькое это, маленькое это сделает Хироми королевой. Нанана, нанана, нанана нана".

Она дошла до реки, поставила ведро и побежала к воде. Ее милый смех эхом разносился по лесу, когда она танцевала на мелководье, наслаждаясь холодным ощущением влаги на юбке. Она остановилась, наклонилась и зачерпнула немного воды, чтобы попить. Чистая жидкость освежила ей горло. Затем она снова пустилась в пляс, на время забыв о своем поручении.

В небе закричал орел. Хироми остановилась и посмотрела вверх. Она увидела широкие крылья, которые заслоняли солнечный свет, закрывая ее лицо тенью. Она улыбнулась и подражала орлу. Орел сделал два полных оборота над ней, а затем сошел с траектории и опустился к ней. Полагая, что он летит за ней, она закрыла голову маленькими ручками и побежала к берегу. Но орел целился не в нее. Его целью был большой камень в нескольких метрах от нее. Взмахнув огромными крыльями, он снизил скорость и уселся на вершине скалы. Словно призывая к вниманию, орел снова закричал.

Хироми на несколько мгновений присела на землю, стараясь не обращать внимания на орла. Орел снова закричал, но на этот раз совсем по-другому. Ее уши, одаренные способностью различать звуки, обратили внимание на это качество. Крик не был враждебным. Это было похоже на просьбу о помощи. Медленно она повернула голову в сторону орла. Орел снова закричал и захлопал своими огромными крыльями, как бы приглашая ее. Она осторожно встала. Она посмотрела на орла и заметила его тело.

Теперь ей стало ясно, чего хотел от нее орел. Она побежала к телу. Она не знала, почему не испугалась. С первого взгляда тело выглядело мертвым. Она потянулась к шее трупа и нащупала пульс. Сначала ничего не было, она была уверена в этом, но вдруг он появился, сильный и очень живой. Она почувствовала облегчение от этого маленького достижения, хотя это сделал сам мужчина. Мужчина был сильным, решила она. Если орел смог найти для него помощь, то он должен быть великим человеком.

Она перевернула тело и прижалась к нему щекой, чтобы почувствовать его дыхание. Он дышал, но слабо, как перышко на коже. Она приложила ухо к его груди. Сердце билось, но тоже слабо. Она осмотрела его. Похоже, у него не было никаких травм. Она нахмурилась. Может быть, он был моряком? Его корабль затонул из-за шторма, и река принесла его сюда. Она ударила себя по голове. Воображение снова заработало. Сейчас оно ей не нужно. Затем она заметила хрустальный амулет, лежавший на земле возле его шеи. Он сверкал, словно кусочек неба был оторван и помещен внутрь кристалла. Пылинки света, двигавшиеся внутри амулета, завораживали ее взгляд. Она держала его на ладони и внимательно рассматривала. Внезапно ей в голову пришла безумная идея. Она задохнулась.

"Он, должно быть, принц!" - сказала она. Она положила амулет в его куртку и подняла глаза на орла. "Господин орел, не могли бы вы еще немного посторожить его? Мне нужна помощь". Орел пронзительно закричал в ответ. Он был слишком громким, и ей пришлось закрыть уши. "Спасибо". Она встала и побежала по тропинке к своему дому.

 

http://tl.rulate.ru/book/105379/3721835

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь