Готовый перевод The Flawless Empress / Безупречная императрица: Глава 23. Часть 6

Она задавалась вопросом, были ли у него когда-нибудь ночи одиночества и бессонницы?

Наверное, нет.

Иначе, когда он только что увидел ее, в его глазах было бы тепло, верно? Но все было по-прежнему.

Кажется, кокетство его не привлекает.

Все ее усилия за этот месяц были напрасны. Не только смущающе, но и бесполезно, единственным достижением, пожалуй, было то, что он поцеловал ее днем, но она задавалась вопросом, не из-за жары ли это, от которой у него кружилась голова...

Погрузившись в раздумья, Чу Инь постепенно уснула.

Она спала до полудня.

Спросив время, она поспешно села.

"Почему ты меня не разбудила?"

Ляньцяо ответила: "Я собиралась, но Его Высочество сказал, чтобы вы поспали подольше... Это забота Его Высочества о вас, как я могла осмелиться вас разбудить?"

Чу Инь замолчала: "Он пришел?"

«Да, Его Высочество был здесь полчаса назад. Увидев, что вы спите, он ушел. Он только что закончил трапезу и был вызван Императором».

Император, должно быть, вызвал его, потому что он хорошо отдохнул, чтобы расспросить о дворцовых делах или, возможно, об официальных бумагах...

С возможностями Лу Цзинчжуо не должно быть никаких ошибок при рассмотрении бумаг. Чу Инь задумалась на некоторое время, вспомнив, что никаких крупных событий не произошло в седьмом месяце третьего года Цзяньсин, так что, скорее всего, это был просто рутинный запрос.

Она села перед туалетным столиком, поручив Ляньцяо уложить ее волосы в летящий пучок феи.

Ляньцяо предложила: «Уже полдень, почему бы вам сначала не поесть? Прическа может подождать».

«Да, или вы голодны», — добавила Дунцзи.

Как бы она выглядела с распущенными волосами? Теперь она величественная, элегантная наследная принцесса.

«Хватит болтать, поторопись с прической. Дунцзи, ты выбирай украшения».

Дунцзи: «…»

Раньше, когда у наследной принцессы были месячные, она не пользовалась косметикой и не делала прическу, даже ела в постели. Дунцзи напомнил ей об этом, но наследная принцесса не обратила на это внимания. С чего вдруг такая забота о внешности сейчас?

Так сбивает с толку…

После получаса переодеваний, с подведенными бровями и напудренным лицом, Чу Инь пошла обедать.

Лу Цзинчжуо не вернулся в Восточный дворец днем.

Чу Инь провел время, играя во дворе с двумя детьми.

Сначала они проверили толстого, голодного кои в фарфоровом аквариуме, который подплыл за едой при виде людей, а затем посетили гранатовое дерево.

Цветы граната превратились во фрукты, все еще незрелые и зеленые.

«Есть их пока нельзя, нам нужно подождать еще месяц».

«Ах, почему так долго!» Лу Чжэнь вздохнула: «Я ждала их».

Чу Инь улыбнулась: «Тебе так хочется граната?»

«Это другое, когда ты чего-то ждешь».

Когда ждешь, это другое, да?

Возможно, так и есть.

Но с ожиданием приходит риск разочарования, Чу Инь спросила: «А что, если они кислые?»

«Я съем их, даже если они кислые», Лу Чжэнь наклонила голову, «только кусочек».

Маленькая умница, Чу Инь наклонилась и поцеловала ее в лицо: «Такая очаровательная!»

«А как же я?» Лу Чжу был недоволен и наклонился лицом к ней.

Чу Инь поцеловала и его.

Двое детей захихикали.

Глядя на их румяные щеки, Чу Инь внезапно вспомнила о своей собственной продолжительности жизни и поспешила внутрь, чтобы переодеться в тренировочную одежду и попрактиковаться в упражнениях «Восемь кусков парчи».

Она не практиковалась в храме Вэньшу — во-первых, потому что это казалось неуместным в храме, а во-вторых, у нее как раз были месячные.

Но теперь, вернувшись во дворец, она не могла позволить себе лениться.

После ее перерождения самым важным было продлить свою жизнь; все остальное, включая статус наследной принцессы или императрицы, было второстепенным. В конце концов, когда человек умирает, все становится бессмысленным.

Она тренировалась до тех пор, пока не покрылась потом, тяжело дыша.

Дунцзи прокомментировала: «Вам понадобится еще одна ванна».

«...» Действительно, ей следовало сначала потренироваться. Но что можно было сделать? Еще одна ванна так ещё одна ванна.

Когда Лу Цзинчжуо вернулся, Чу Инь все еще была в ванне.

Он был озадачен: «Зачем еще одна ванна?»

Ранее он видел, как Чу Инь спала, очевидно, после того, как искупалась и переоделась в чистую одежду.

Дворцовая служанка объяснила: «Наследная принцесса практиковала Восемь Кусков Парчи и Пять Зверей».

«……»

Как усердно.

Лу Цзинчжуо мог догадаться, почему Чу Инь была так предана своему делу.

Она всегда хотела еще одного ребенка, а это означало, что ее тело должно быть в идеальной форме —как для зачатия, так и для родов.

Он согласился с этим подходом.

Но начинать заниматься так скоро после возвращения из Яньшаня, не слишком ли это поспешно?

http://tl.rulate.ru/book/105346/4646541

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь