Готовый перевод The Flawless Empress / Безупречная императрица: Глава 23. Часть 4

Пока приближался день их возвращения в столицу, Лу Цзинчэнь был занят мыслями о персиковых чипсах и спустился с горы пораньше, чтобы купить их. Чу Инь тем временем рисовала внутри.

Недавно она нарисовала тысячелетнее дерево гинкго в монастыре Вэньшу, затем медный колокол, а сегодня она рисовала духовный источник.

Служанки были заняты упаковкой одежды.

«Принц-консорт, должно быть, очень скучает по вас», — с улыбкой сказал Жиндун.

Рука Чу Инь замерла, из-за чего ее кисть едва не капнула и не испортила почти законченную картину.

Как наблюдатель, Жиндун заметила, что после многих дней кокетливого поведения Чу Инь, было ясно, как Лу Цзинчжуо обращался с ней.

"Как он может скучать по мне? Он еще не влюбился в меня. Он видит во мне только свою жену, а не кого-то, кого он лелеет. Конечно, то же самое было и в моей прошлой жизни".

Чу Инь продолжала рисовать.

В этот момент настоятель послал молодого монаха-послушника с десятью фунтами чайных листьев Вэньшу.

Монах-послушник, который часто доставлял чай, должно быть, заметил ее любовь к нему и немедленно сообщил настоятелю.

Смотрите, даже люди в этом храме хитрые.

Она все равно хотела чайные листья, планируя купить их. Улыбаясь, она попросила Жиндун наградить молодого монаха пятьюдесятью серебряными таэлями, считая это покупкой.

"Я дам своей свекрови попробовать немного", подумала Чу Инь. Она также планировала отправить немного своей матери и брату; им бы это наверняка понравилось.

На следующий день группа отправилась в обратный путь в столицу.

Когда они приблизились к городским воротам, солнце только вставало, отбрасывая золотистое, похожее на перышко сияние в облаках, напоминающее румяна на щеках дамы, яркое и прекрасное.

Сердце Чу Инь забилось.

Она почувствовала необъяснимую нервозность.

Лу Сюэ и Лу Чжэнь спросили: «Мы скором увидим папу?»

«Сначала мы пойдем во дворец, чтобы выразить почтение вдовствующей императрице, а потом увидим папу... Не забудьте сказать ему, как сильно вы по нему скучали». Поскольку ей было неудобно с детьми, ее свекор велел ей въехать во дворец прямо на своей карете.

«Хорошо, я хочу рассказать папе об источнике».

«И о Бодхисаттве».

«И о рыбе в воде».

Чу Инь слушала с улыбкой, ее разум был полон видений того, каково это — скоро увидеть Лу Цзинчжуо.

Она задавалась вопросом, какое у него будет выражение лица.

Вероятно, вообще никакого.

Предполагая это, она все равно с нетерпением ожидала встречи.

Гражданские и военные чиновники собрались, чтобы приветствовать императора обратно в столицу, а Лу Цзинчжуо стоял в первых рядах.

Через окно кареты Чу Инь заметила, что его одежда была точно такой же, как и тогда, когда она уезжала.

Его выражение лица тоже было бесстрастным, никаких признаков предвкушения.

Он действительно совсем не скучал по ней.

Неудивительно.

Пальцы Чу Инь нервно шевелились у нее в рукаве, желая ущипнуть, но теперь она была достойной наследной принцессой и не могла действовать импульсивно.

Карета проехала мимо Лу Цзинчжуо.

Прибыв во дворец Куньнин, Чу Инь сошла с двумя детьми и вошла в зал.

Императрица Цзян приветствовала их сияющей улыбкой: «А-Инь, ты наконец-то вернулась. Дай-ка мне взглянуть...» — она дважды щелкнула языком. «Монастырь Вэньшу — действительно благодатное место. Ты стала еще красивее всего за полмесяца, как и Сюэ с Чжэнь!»

«Вдовствующая императрица», — хором крикнули дети, бросаясь к ней.

Императрица Цзян присела на корточки, лаская их маленькие личики и внимательно их разглядывая.

«Ничуть не похудели, похоже, вегетарианские блюда были вполне приемлемыми. А-Инь, пожалуйста, садись. Даже однодневное путешествие может быть утомительным».

Чу Инь кивнула и села.

Дворцовая служанка вышла вперед, чтобы подать чай.

Это напомнило Чу Инь о чайных листьях Вэньшу: «Настоятель подарил мне уникальный чай, я пришлю его вам позже».

«Этот чай эксклюзивно монастыря Вэньшу, верно? Я определенно должна его попробовать... Кстати о чае, я только что узнала, что Мисс Цзян довольно искусна в заваривании. У молодой девушки ловкие руки, хотя жаль, что она приняла так много лекарств от теплового удара».

«Правда? Сколько дней она оставалась?» — спросила Чу Инь, немного любопытствуя.

«Шесть дней».

Это означало, что она уехала через четыре дня после того, как Чу Инь покинула столицу.

Чу Инь задавалась вопросом, чем же занималась Цзян Ююйань.

За дверью послышались шаги. Это прибыл ее свекор с тремя сыновьями и Тан Фэйянем. Принцесса Баочэн, должно быть, отправилась прямиком обратно в особняк Сюань Нин.

Взгляд Чу Инь скользнул и встретился с взглядом Лу Цзинчжуо.

Она слабо улыбнулась и тихо сказала: «Ваше Высочество».

Женщина в вишнёвом халате, расшитом золотыми пионами, с бровями, похожими на весенние горы, и глазами, похожими на осенние воды, была потрясающе красива, но её манеры были сдержанными. Её улыбка была сдержанной, как лёгкий бриз, спокойной и не жестокой.

В этот момент Лу Цзинчжуо почувствовал, что видит Чу Инь, которую он когда-то знал.

Чу Инь, которая только что вернулась в столицу из Цинчжоу.

После короткой паузы он спросил: «Как монастырь Вэньшу?»

«Идеальное убежище от летней жары, безукоризненно», — Чу Инь поманила детей, — «Разве вы не тосковали по папе?»

Двое малышей тут же подбежали к нему, протягивая руки, чтобы он их обнял, и скандировали: «Очень скучали по папе».

Лу Цзинчжуо без усилий подхватил их на руки.

За полмесяца дети немного располнели. Чу Инь хотела спросить, заметил ли он какие-нибудь изменения, но проглотила свои слова и просто наблюдала с улыбкой.

Лу Цзинчэнь предложил персиковые пирожные: «Братец, ты действительно многое упустил, не поехав в монастырь Вэньшу. В следующий раз, когда Отец-Император поедет спасаться от жары, я настою, чтобы он взял тебя с собой. Это действительно рай на земле, совершенно незабываемый».

«Может быть, в следующий раз. Сомневаюсь, что Отец-Император поедет в следующем году».

http://tl.rulate.ru/book/105346/4641363

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь