Готовый перевод The Flawless Empress / Безупречная императрица: Глава 14. Часть 1

С начала июня прошел всего один дождь, и непрерывные солнечные дни превратили всю столицу в дымящийся котел. Даже при наличии во дворце ледяных зеркал было почти невыносимо.

Лед таял слишком быстро, и Чу Инь пришлось временно прекратить занятия, опасаясь теплового удара.

В своем материнском доме госпожа Чу уже отправила людей навести справки о чиновниках и нашла пять семей с подходящими дочерьми, некоторых из которых она знала. Она была очень довольна и планировала организовать встречу Чу Гэ с этими молодыми девушками в июле. Если возникла бы взаимная симпатия, они могли бы заключить брак.

Это разрешило одно из беспокойств Чу Инь.

Теперь остался только Лу Цзинжуй…

Она держала в руках серебряные ножницы, обрезала цветочные листья и планировала поставить еще одну вазу с цветами для кабинета.

Предыдущий букет давно завял.

«Что делают Сюцзи и Чжэнь?» она спросила.

Ей ответила слуга: «Молодым хозяевам слишком жарко, чтобы двигаться. Сяо Доу показывает им, как играть на барабанах с гранулами».

Учитывая усилия, которые, должно быть, прикладывает Сяо Доу, Чу Инь улыбнулась и сказала: «Награди его десятью серебряными таэлями».

«Да», — последовал ответ.

Чу Инь аккуратно положила белый пион в селадоновую вазу с резным цветочным орнаментом из печей Лин.

«Отнеси в кабинет».

Лянь Цяо вызвала сильную дворцовую служанку, чтобы она отнесла вазу.

Чу Инь полулежала на диване, отдыхая на летней циновке, сотканной из тонкого тростника из Цзиньчжоу, мягкой и прохладной. Она закрыла глаза, чтобы отдохнуть на некоторое время, а затем внезапно сказала: «Лянь Цяо, иди во дворец Куньнин и пригласи сюда маму Чэнь. Скажи ей, что у меня есть вопросы по поводу упражнений».

Лянь Цяо отправилась с зонтиком из масляной бумаги во дворец Куньнин.

Поскольку запрос поступил от наследной принцессы, мама Чэнь сообщила об этом вдовствующей императрице Цзян, прежде чем сразу же последовать за Лянь Цяо в Восточный дворец.

Чу Инь предложила ей сесть на парчовую подушку и подала ей тарелку мороженого.

Это мороженое, приготовленное из молока и состоящее из множества шагов, — деликатес, которого нельзя было купить в резиденции Чэнван, — было угощением во дворце. Поскольку вдовствующая императрица Цзян не любила холодную еду, мама Чэнь никогда раньше не пробовала мороженое и поспешила выразить свою благодарность.

Чу Инь не спешила говорить, дождавшись, пока мама Чэнь съест половину тарелки, прежде чем спросить: «Я позвала тебя сюда, чтобы спросить, есть ли какие-нибудь менее утомительные упражнения, чем «Пять шалостей с животными» и «Восемь кусков парчи»? Смотри? в такую погоду от малейшего движения потеешь, я правда не могу продолжать».

Мама Чэнь вытерла рот носовым платком и улыбнулась: «Наследная принцесса, зачем спешить в этом месяце? Вы сможете возобновить упражнения, как только месяц закончится».

«Разве ты не знаешь других упражнений?»

«Знаю, но они довольно незначительны. Упражнения эффективны, потому что они делаются без напряжения. Вам лучше пока отдохнуть».

«Действительно, — Чу Инь взяла ложку мороженого, мягко улыбнувшись ей, — Мамочка Чэнь, ты такая всезнающая. Неудивительно, что моя свекровь тебе так доверяет. Когда ты присоединилась к резиденции Чэнван?»

«Ваше Высочество, я была сопровождающей горничной в приданом вдовствующей императрицы, на два месяца моложе ее».

«Неудивительно, почти тридцать лет совместной службы... Но почему у моей свекрови такое плохое здоровье? Неужели она в молодости не практиковала никаких упражнений?»

Мамочка Чэнь колебалась, казалось, собираясь заговорить.

Вдовствующая императрица Цзян, обеспокоенная в те годы любовью, однажды чуть не спрыгнула с башни Тинъюнь на глазах у собственного сына. Тот факт, что она на самом деле не искала смерти, был облегчением. Чего еще можно было ожидать? Мамочка Чэнь осторожно сказала: «Тогда Ее Величество была просто супругой, обремененной не только физически, но и эмоционально. Такие сердечные дела не могут быть исправлены простыми физическими упражнениями».

Чу Инь согласилась: «Свекрови пришлось заботиться об отце-императоре и троих детях. Это было непросто. Возьмите, к примеру, третьего брата. Свекровь почти устроила ему брак, но он отказалась... Ты была там в тот день, да? Что именно он сказал? Свекровь не рассердилась?»

«Вовсе нет, Ее Величество добросердечна и не станет винить в этом Его Высочество».

«Она действительно добросердечна? Я думаю, она слишком сильно обожает третьего брата, обращаясь с сыном наложницы как со своим собственным. Такая императрица редка в истории, — Чу Инь поставила нефритовую чашу на стол, тихо вздохнув, — Я искренне обеспокоена тем, что однажды ее привязанность к нему может превзойти ее привязанность к Его Высочеству».

«Это невозможно», — поспешно сказала мама Чэнь, — «Ее Величество знает, что делает. Ее доброта к третьему брату потому, что…»

"Почему?" Спросила Чу Инь, выпрямившись: «Просто скажи мне. Я не хочу спекулировать и беспокоиться о том, что фаворитизм свекрови может привести к оскорблению Его Высочества».

Маме Чэнь стало заметно не по себе.

Чу Инь использовала более эмоциональный подход: «Ты знаешь характер Его Высочества. Он сдержан, не умеет утешать людей. Он не такой сладкоречивый, как Третий Принц. Я не слишком волнуюсь. Когда Его Высочество выбрал жену, это был вопрос простого выбора, в отличие от Третьего принца. Сейчас Третий Принц кажется честным, но кто знает, что ждет его в будущем. Если вдовствующая императрица продолжит потакать ему…»

Мама Чэнь поняла, что Чу Инь глубоко беспокоится за наследного принца.

Оба принца выросли под опекой мамы Чэнь, но ее привязанность к Лу Цзинчжао была явно глубже. Как и вдовствующая императрица Цзян, она не рассматривала другие возможности, но теперь почувствовала некоторую тревогу.

Мамочка Чэнь почтительно сказала: «Ваше Высочество, вы мудры и дальновидны. Не будет ничего плохого в том, чтобы сказать вам. Помимо доброты, Ее Величество чувствует себя виноватой перед третьим принцем… Это произошло десять лет назад. Однажды, Ее Величество взяла обоих принцев на экскурсию. Из-за халатности третий принц попал в ловушку в лесу. Он был серьезно ранен и едва выжил и чуть не лишился правой руки. И с тех пор ее одолевает чувство вины, отсюда и ее снисходительность к нему».

Его правая рука была искалечена?

http://tl.rulate.ru/book/105346/4377742

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь