Готовый перевод Графиня / Графиня: Пролог

Пролог.

- Дириан, ну вот скажи, как можно было так вляпаться? Все же было нормально, как вообще случилось так, что городская стена обрушилась, да еще и на голову тому сыночку Сальвейр? – Ричард стукнул кулаком о стол и выпил еще алкоголя, который принес его друг. Дириану же было не до бухла, поэтому мужчине в военной форме пришлось пить одному.

– Мое расследование ничего не дало. Ты же знаешь, я всегда очень тщательно отношусь к ремонту укреплений, потому все материалы были качественными. Стена не могла обрушиться сама по себе. Помоги, может хоть ты найдешь какие-то зацепки, – Дириан сидел, нахмуренный, и потирал виски. Из-за этой проблемы он не спал уже больше суток, но удосужился встретиться и попросить о помощи своего старого друга.

- Я то помогу, но не ожидай результата. Даже если я что-нибудь найду, будет уже поздно. Барон Сальвейр требует от тебя объяснений. Умер его единственный сын, и это произошло на твоей территории. Уж хорошо, что ваши территории не географически близки, поэтому он не стал действовать поспешно и атаковать тебя. Сейчас тебе лучше подумать, как его успокоить. Учитывая уровень подготовки армии и количество солдат, у вас нет шансов, - Ричард знал, о чем говорит, он не последний человек в армии. Он подумал немного и сплюнул: – Этот Теодор Сальвейр полный придурок. Он был малоземельным захудалым бароном, просидел всю войну в тылу, сохранил свои силы, когда другие несли потери, а теперь выбился из грязи в князи.

– Ты сам сказал, у него паршивый характер. Он очень эгоистичен и жаден, ему только повод найди – и он захватит чужую территорию. А повод ему уже дали. Он не станет разбираться, ни как его сын оказался на моей территории, ни кто помог стене обрушиться, его сын уже покойник, толку от него не будет, поэтому он использует его смерть для захвата моих земель. Им двигает жажда наживы, а не мести, поэтому говорить с ним нет смысла. Сражения не избежать.

– Кому ты мог настолько сильно перейти дорогу, что он использовал род Сальвейр для твоего уничтожения?

- Не знаю. Но если я не найду союзника, который не побоится пойти против рода Сальвейр, тот, кто это сделал, достигнет своих целей. Попробую попросить о союзе Освальда Регалию. Мы всегда дружили с его покойным отцом. Хороший был человек. С его сыном мы почти не общаемся, но контакт на всякий случай поддерживаем.

– Тогда удачи тебе. Но перед этим поспи хоть чуть-чуть. Ты выглядишь хуже живого мертвеца.

– Не могу я спать.

– В чем дело?

– Все это очень несвоевременно. Через несколько недель Рами поступает в академию. Пока она дома, я хоть как-то могу ее защитить, но там... если Сальвейр или скрытый враг захотят ей навредить, я ничего не смогу сделать. Ты же знаешь, как она наивна, прямо как ее мать, а ее сила едва переходит необходимый порог для зачисления.

- Так вот, что тебя действительно волнует. Академия – жестокое место. Твоей дочери сложно будет там выжить. И если Сальвейр захотят, то ее жизнь превратится в ад, и даже взятки профессорам с твоей стороны не помогут. Все же они не станут бросать вызов более влиятельной семье из-за кратковременной выгоды. И если артефакты выше среднего уровня в академии запрещены... Может, купишь раба, нужного для поступления возраста, и отправишь его с Рамилией в академию?

– Раб? Я уже думал об этом. Для требуемой защиты магический резерв раба должен быть минимум высокого уровня. Даже если исключить основную проблему этого варианта, а именно непосильную мне стоимость, нужно помнить, что рабы такого возраста обычно имеют силу, но не умеют ею пользоваться. Вариант с наемниками имеет аналогичную проблему, это даже хуже, поскольку от них лояльности можно не ожидать. И также нужно учитывать, что для этой роли нужна только женщина, мужчины не подходят. Как результат, найти того, кто имеет силу и способности попасть в академию и защитить Рами, фактически невозможно.

– Ты прав, я об этом не подумал.

- Может, у тебя есть какие-нибудь сильные знакомые молодого возраста, которые могут дешево взяться за это дело?

– Нет, таких у меня точно нет, извини. Но... может, все-таки попробуешь нанять кого-нибудь на черном рынке?

– А у тебя есть кандидатура?

– На самом деле, нет, кандидатов у меня нет. Просто вспомнил здесь, может быть, тебе стоит попробовать.

- Ты о чем?

– Да слышал здесь немного, когда в баре выпивал. Обсуждали одну женщину. Семь лет назад, как раз после окончания войны она открыла небольшой магазин с антиквариатом на окраине черного рынка. Рассказывали, что она молодая и красивая, а еще, что она темная кобылка. На ее улице хотели открыть бордель, а ее магазин с разным хламом мешал. Ты же знаешь тамошние порядки, на нее попытались наехать, так на следующий день глава рынка лично избавился от клиента, предложившего идею борделя, а ей принес свои извинения. Ее личность и раса точно не известна, но она явно сильна и голубой крови. Говорилось, что она торгует не только антиквариатом, но и некоторыми другими услугами. Вроде бы если ты сможешь ее заинтересовать, она может решить все твои проблемы. Но минус в том, что за все эти годы уговорить ее смогли единицы. Можешь попробовать, если хочешь, может, повезет.

Дириан задумался, а потом достал сигару и закурил. Надеяться на рассказы пьянчуг из бара как минимум плохая идея, да и хорошо, если хотя бы половина из этого правда. Уж очень хорошо это все звучит. И он не такой, как Ричард, он не верит пустым слухам. Перед тем, как идти в такие сомнительные места, он точно проведет полномасштабное исследование и оценит, стоит ли оно того. Но пока он не настолько в отчаянии, чтобы верить в чудо и просить о помощи сомнительные личности.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/105342/3717561

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь