Готовый перевод Harry Potter and the Magical Guardian / Гарри Поттер и магический страж: Том 4. Часть 12

Когда Гарри посмотрел в ту сторону, он увидел, что Малфой и Нотт быстро отвели взгляд, но он был уверен, что они как раз кивнули Уизли в ответ. Или ему показалось? Как бы то ни было, эти двое почти никогда не выполняли сложных заданий, поскольку Крэбб и Гойл взвешивали и готовили все ингредиенты за них.

Гарри поставил таймер, как только он закончил размешивать кору виггентри, и откинулся назад на стуле, чтобы потянуться. Варить с Уизли было довольно напряженно, он ничего не проверял, и Гарри постоянно был готов помешать ему просто высыпать что-то в котел, пока Гарри занимался чем-то другим.

"Прости за то, что было раньше. Я имею в виду, за то, что был трудным". Рон пробормотал себе под нос после нескольких минут молчания, заставив Гарри посмотреть на него с того места, где он читал учебник: "Я видел, что они смотрят. Предполагается, что Слизерин тебя ненавидит".

Гарри напряженно кивнул и чуть было не пропал с лица Уизли, когда тот вернулся к своей книге, и он снова поднял взгляд, чтобы увидеть, как кусок валерианового корня летит через всю комнату к их котлу.

Три на три, подумал Гарри. Он не успел поймать корень, так как откинулся в кресле и находился под углом к нему, поэтому потянулся к Наджашу, который быстро обхватил его руку, одновременно оттолкнувшись от кресла Уизли, толкнув мальчика в проход и перевернувшись на спину. Корень угодил в их котел как раз в тот момент, когда Гарри упал на пол, и зелье с силой выплеснулось на пространство, которое они занимали всего несколько секунд назад.

"Поттер!" крикнул Снейп, когда он навис над Парвати и Лавандой, все еще не закончившими зелье, - "Что вы себе позволяете? Я должен был догадаться, что ваш успех был просто удачей. Десять баллов с Гриффиндора".

"Профессор, это был не Поттер". говорил Рон с пола, все еще находясь в шоке от того, как быстро Поттер среагировал на опасность.

"Не нужно брать на себя ответственность за его неудачи, Уизли, Поттер - такой же студент, как и все остальные". хрипловато ответил Снейп.

"Но это был Малфой, сэр. Он бросил что-то в котел". настаивал Рон.

В комнате воцарилась смертельная тишина, лишь булькали котлы, а Снейп перевел взгляд на Рона Уизли: "Я, конечно, ослышался, - прорычал он, - мистер Малфой, член вашего собственного дома, находится в пятнадцати футах от вас. Как он может быть виноват в этом?"

"Я же говорил вам, сэр". Рон ответил, его голос дрожал, пока глава Дома смотрел на него сверху вниз: "Малфой бросил что-то в наш котел. Я застыл, когда увидел это, и если бы Поттер не толкнул меня, то зелье взорвалось бы на мне".

"Не за что, Уизли". говорил Гарри с пола, где он тщательно чистил свою мантию, на которую попало немного пролитого зелья. Уизли вздрогнул, когда заметил, что Наджаш обхватил шею Гарри, чтобы не мешать его рукам.

Снейп с усмешкой посмотрел на эту парочку, после чего обратился к Слизерину: "Мистер Нотт. Вы видели, как Малфой бросил что-то, как предполагает Уизли?"

"Нет, сэр". ответил Слизеринец и с ухмылкой посмотрел на двух студентов, все еще лежащих на земле.

"Мистер Уизли, - продолжил Снейп, оглянувшись на рыжего, - сегодня вечером вы получите от меня наказание. Выдумывать истории, чтобы доставить неприятности своим соседям по комнате, - это не то, как вы продвигаетесь в Слизерине".

"Но сэр!" возразила Гермиона.

"Пять баллов с Гриффиндора, Грейнджер, - перебил он, - я вас не спрашивал. Поттер, Уизли, это будет ноль баллов за день. Приберитесь здесь и убирайтесь".

Гарри и Рон молча убрались на своих местах и ушли вместе, как только закончили. Как бы она ни хотела, Гермиона не смогла просто выйти из класса следом за ними.

"Извини за это". Рон говорил, как только они скрылись из виду в лаборатории зелий: "Когда я увидел, как он это бросил, я просто замерз. Но ты точно спас меня от похода в больничное крыло, спасибо, Поттер".

"Нет проблем, мне не нравится, когда людям причиняют боль". Гарри ответил: "Но если бы упал кирпич и ударил Малфоя по голове, я бы немного посмеялся, прежде чем убедиться, что он жив".

Рон не был уверен, что ему стоит говорить об этом, но когда они проходили по коридору, ведущему к общежитию Слизерина, его осенило: "Я буду в этом уверен сегодня вечером, когда попытаюсь уложиться. Пять кнатсов говорят, что я даже не смогу встать с кровати утром после всех тех заклинаний, которые Малфой и остальные сделают со мной".

"Неужели все так плохо?" спросил Гарри.

"Моя семья - сплошной Гриффиндор". Рон ответил: "Ты помнишь тот ревун, который прислала мне мама?" Поттер кивнул: "Это единственное, что я получил из дома. В первую неделю у меня пропало много перьев и пергамента, но когда я написал домой с просьбой о помощи, мама вернула письма нераспечатанными. Вот как плохо, что я Слизерин. Странно, что Перси не потребовал назад моего крысенка Скабберса, ведь изначально он принадлежал Перси. Но пока что он единственный, кто со мной разговаривает, и он все еще смотрит на меня свысока за это". Он потянул свой зеленый галстук, закончив разглагольствовать: "Но он помог мне достать больше письменных принадлежностей".

Гарри был ошеломлен: собственная семья Уизли игнорировала его? Из-за такой глупости, как то, в какой дом он попал в школе? По крайней мере, Перси, казалось, мог смотреть на это сквозь пальцы.

"Это просто смешно, - заявил Гарри, - твой школьный дом ничего не значит".

http://tl.rulate.ru/book/105335/3755282

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь