Готовый перевод One Hundred and Sixty Nine / Сто шестьдесят девять: Глава 12. Часть 4

Он схватил рычаг и потянул.

«Нет, покрути», — сказала она.

Он покрутил, окно начало открываться, затем он сунул пальцы в рот и свистнул. Фабиан посмотрел в их сторону, «Термиты!» — позвал Сириус.

Фабиан поспешил к ним, его глаза были широко раскрыты. «Вяз, что это такое, черт возьми, Блэк?»

«Маглорожденная», — сказал Сириус, указывая большим пальцем на Гермиону.

Раздался щелчок сзади машины. «Подними багажник», — сказала Гермиона, наклоняясь через Сириуса, чтобы поговорить с Фабианом. «Садись туда, дети на заднем сиденье».

Фабиан странно посмотрел на нее, а затем на свои ботинки.

«Нет, багажник», — сказала Гермиона, «позади машины».

«О, точно», — Фабиан поднял дверь, втолкнул брата внутрь и забрался следом за ним.

«Я знал, что выбрала универсал не просто так» — пробормотала Гермиона, когда дверь багажника захлопнулась.

«Они все еще идут». — сказал Фабиан. «Мы поймали всех, кроме одного из тех, кто следовал за нами, так что подкрепление будет в пути. Давайте выбираться отсюда!»

Сириус снова обеспокоенно посмотрел на улицу. «Фенвик», — сказал он.

«Я знаю», — сказал Фабиан. «Какая трата. Они ударили по этой куче сокрушительным проклятием. Разнесли ее на куски».

Сириус поморщился. «Какая смерть... Давай уйдем», — сказал он Гермионе.

Она покрутила ручку между их сиденьями, а затем двигатель заревел, и они рванули по улице. Когда они проезжали мимо входа в переулок, Сириус увидел, что Фабиан прав, в разрушенном проломе уже появилось больше фигур в черных плащах.

«С Гидеоном все в порядке?» — спросил Сириус через плечо.

«Да, они достали его коленом с помощью обратного заклинания, он отключился в ту минуту, когда последний Пожиратель Смерти попытался убежать. Вы, ребята, в порядке?» — спросил Фабиан, выглядывая из-за сиденья.

Грэм и Аарон оба были бледны, но кивнули и слегка улыбнулись. Дэйви спал или, возможно, потерял сознание, свернувшись калачиком в пространстве за пассажирским сиденьем.

По мере того, как они отъезжали от места нападения, Сириус чувствовал, как его облегчение от того, что они выжили, убывает. Теперь нарастал гнев, он это чувствовал. Он не хотел кричать на Фабиана, он еще не знал, что произошло, но он не мог поверить, какой это был бред. Если бы Гермиона не оттащила его обратно под прикрытие, он мог бы лежать рядом с Фенвиком в той куче обломков. И тогда все, что они планировали, превратилось бы в чушь. Гермионе нужны были его семейные связи, без них Лили и Джеймс погибнут. Зачем Дамблдор их послал?

«Нам нужно рассказать Дамблдору о том, что произошло». Гермиона сказала: «Мы прямиком к нему?»

«Да, я думаю, мы транссмигрируем в Хогсмид, чтобы…» но он замолчал, вокруг них снова замелькали огни. Сириус повернулся на своем месте, направив палочку наружу.

Фабиан крикнул: «Быстрее!»

Но Гермиона рассмеялась, сине-красное сияние становилось все ярче, у Сириуса внезапно возникло ужасное чувство, что все это ловушка.

«Это полиция маглов», — быстро сказала Гермиона. «Я, гм, одолжила эту машину, они не будут очень понимающими».

«Что нам делать?» — спросил ее Сириус. «Мы могли бы просто стереть их память, хотя для этого нам нужно получить разрешение Министерства. И это миссия Ордена, Министерство не всегда понимает наши меры. Мы должны быть вне зоны действия чар».

Он также подумал, что последнее, что нужно, — это чтобы Министерство знало Гермиону как часть Ордена. Но он не сказал этого вслух, Фабиан уже с подозрением отнесся к комментариям, сделанным Муди перед их отъездом.

«Когда я остановлюсь, нам придется транссмигрировать, всем нам. Грэм?» Гермиона сказала своим спокойным и уверенным голосом. «Ты можешь крепко держать Дэйви одной рукой, а другой — Сириуса, пожалуйста?»

«Да», — тихо сказал он.

«Хорошо. Аарон? Я хочу, чтобы ты крепко держал Фабиана за руку. Фабиан? Хогсмид, как только я остановлюсь — ладно?'

'Что это за шум?' — спросил Фабиан, выглядя испуганным.

За ними завыла полицейская сирена. Машина была уже совсем близко.

'Вы готовы?' — спросила Гермиона, глядя в зеркало заднего вида.

Раздался хор «да» из задней части машины.

Гермиона резко съехала на обочину дороги, «Давайте!» — сказала она. Сириус потянулся и схватил ее за руку — его другая уже была за сиденьем, крепко держа Грэма, он резко повернулся на своем сиденье, и их втянуло в удушающую темноту.

Они приземлились в Хогсмиде, Дэйви плакал, а Грэма слегка вырвало, прежде чем он пошел утешать брата. Сириус в мгновение ока вскочил на ноги, увлекая за собой Гермиону. «Это было чертовски блестяще!» — сказал он, обнимая ее. «Магловская машина! Я бы никогда не подумал об этом!»

«Эээ…» Гермиона посмотрела на него, смущенная похвалой и его бурными объятиями. «Ну… как ты и сказал», — она указала на себя, «Маглорожденная».

«Термиты?»

Сириус улыбнулся, услышав знакомый голос Фабиана. «Вяз», — крикнул он в ответ, отпуская ее. «Гермиона, ты можешь послать патронуса Дамблдору? Пусть он приведет Помфри — в Хогсхед».

«Без проблем», — сказала она, отправляясь проверять мальчиков.

Сириус двинулся на голос Фабиана, на ходу снимая чары. Гидеон уже проснулся и сидел, прислонившись спиной к стене Мадам Паддифутс. Аарон улыбался, понимая, что теперь они действительно в безопасности. Фабиан сидел рядом с братом, выглядя измученным.

«Вставай, — сказал Сириус, протягивая ему руку. — В паб — там можешь отдохнуть, сколько хочешь». Он повернулся и увидел Гермиону, которая вела двух других мальчиков в Хогсхед. — Ты иди. Я помогу Гидеону. Аарон, ты идешь с Фабианом» сказал он, глядя на Гидеона, пока остальные двое направлялись в гостиницу. Он был серым и вспотевшим. «Ты в норме, приятель?»

«Не совсем». Гидеон сказал: «Но жив, так что, полагаю, это бонус», — он скривился, глядя на свою ногу. «К сожалению, мое колено вывернуто назад — и оно чертовски болит».

«Дамблдор уже в пути, я сказал ему привести медика. Скоро ты будешь в порядке». Он наклонился, поднял Гидеона на ноги и помог ему доковылять до входа в Хогсхед.

***

http://tl.rulate.ru/book/105333/4601942

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь