Готовый перевод The Pureblood Princess / Чистокровная принцесса. Гарри Поттер.: Глава 27

«Ну, может быть, но было бы быстрее просто пойти и подтвердить это», - ответил Поттер. Он покраснел в глубокий алый цвет и отвернулся. Я даже почувствовал себя немного виноватым за то, что набросился на него, тем более что он действительно был прав. Но я не мог придумать, на что потратить свое дыхание, поэтому просто оглянулся на мадам Помфри. Когда я узнал ее последний диагноз, я просто рассмеялся.

«Правда?» спросила я, подняв брови.

«Часто дает похожие результаты по утрам», - сказала Помфри. «А девочки твоего возраста склонны думать, что с ними этого не может случиться, что бы они ни делали».

«Что?» спросил Поттер, пристально глядя на нас, пока Помфри держала свою палочку направленной на мой живот. Я решила проигнорировать его.

«Ну, если я их Иисус», - проворчал я, скрещивая руки на груди. Помфри слегка улыбнулась мне. Гарри издал небольшой звук «ох» и отвернулся от меня. Такая реакция показалась мне странной. Я имею в виду, что он думал обо мне раньше? Почему это заставило его отвернуться? Я решила, что это не имеет значения, и снова посмотрела на Помфри.

«Что случилось с вашим носом?» - спросила она. Я моргнула, но посмотрела в зеркало. Поттер хорошо его залечил. Он выглядел вполне нормально. Но я полагаю, что она видела его или, возможно, остатки магии, которую он использовал для его исцеления, когда ставила диагноз.

«Это был я», - тихо сказал Гарри. Помфри лишь приподняла бровь.

«И это сделал ты?»

«Вроде как ударил ее головой в начале урока», - признался Гарри. Помфри выглядела немного встревоженной, и я сделал то, о чем никогда не думал. Я защищал Поттера.

«Это был несчастный случай. Я был слишком занят, рассматривая внутренности растения, и оно просто превратилось в меня. Он исцелил его», - покраснела я. Помфри на мгновение посмотрела на нас обоих.

«У вас только что был ужасный урок, не так ли?» спросила Помфри.

«Да», - решительно кивнула я.

«Что вы использовали, чтобы вылечить его?» - спросила медсестра, обратив свой взгляд на Поттера.

«Я не знаю», - признался он, покраснев еще больше.

«Санаре», - ответила я. «Я рассказал ему, как это сделать».

«И у него получилось с первой попытки? Это же продвинутая магия».

«Наверное, - пожала плечами я. Это было первое заклинание, которому родители научили меня и Асторию, когда дело касалось медицинских вещей. Конечно, я, возможно, неправильно им пользовался, применяя его для порезов бумагой и тому подобных вещей. Астория делала то же самое. Помфри еще мгновение смотрела на нас, прежде чем заговорить.

«Вы правы. Вы в полном порядке. Я бы только предложила легкий завтрак перед Травологией. Может быть, даже поесть после уроков, если вы сможете это сделать. Профессор Стебль, наверное, говорила тебе, что ты привыкнешь к растениям».

«Она что-то такое говорила. Я тогда не очень обращала внимание», - призналась я.

«Понятно. Что ж, вы свободны», - сказала Помфри. «Ты тоже, Поттер, но дай мне знать, если твоему плечу станет хуже. Минерва убьет меня, если ее Ловец не сможет играть два года подряд».

«Жулик», - усмехнулся я, заставив их обоих рассмеяться. Гарри только покачал головой.

«В прошлом году они прекрасно справлялись и без меня», - скромно сказал он, прежде чем мы оба подошли к двери. Он открыл ее для меня. Я посмотрел на него, приподняв брови, прежде чем войти.

«Спасибо», - тихо сказала я. Он лишь слегка кивнул. Я сразу же заметил Грейнджер и Уизли, которые шли к больничному крылу. Уизли не выглядел слишком заинтересованным в том, чтобы оказаться там, но Грейнджер тащила его за собой. Я был немного раздражен тем, что никто из моих друзей не удосужился проведать меня.

«Гарри!» крикнул Уизли, когда они подошли. Они преграждали мне самый эффективный путь к подземельям, поэтому я просто обсуждал, как лучше пробраться через них, не вызывая раздражения. Часть меня хотела просто прорваться сквозь двух львов, но я не уверен, что смог бы вывести Уизли из равновесия, как бы я ни старался.

«Привет, Рон, - мягко сказал Поттер. Но прежде чем рыжий успел заговорить, Грейнджер начала.

«Гарри, ты в порядке?» - спросила она, выглядя весьма обеспокоенной. Часть меня не могла не задаваться вопросом, как они до сих пор не стали друзьями. Конечно, она держала Уизли за руку, а он, казалось, даже не замечал этого.

«Прекрасно», - сухо ответил он. «Просто плечо как-то странно заныло после борьбы с растениями. Ну, знаете, то самое, которое я повредил, когда упал в норе? Я решил попросить Помфри осмотреть его. Я в порядке». Я слегка моргнула. Зачем ему врать своим лучшим друзьям?

«Мама исцелила его», - прямо сказал Уизли, как будто не мог представить, что магия его матери не была абсолютно непогрешимой. Я успел обойти его, как Поттер просто отмахнулся от замечания своего друга. Я направился по коридору в сторону подземелий, радуясь, что у меня есть свободное время, когда услышал, что Уизли снова заговорил.

«Я не могу поверить, что тебе пришлось работать со змеей! Это должно быть ужасно!» Я сделал паузу. Часть меня хотела повернуться к нему лицом, но большая часть решила, что будет лучше просто стоять и слушать. Он должен был знать, что я всего в нескольких метрах позади него. Никто не может быть настолько невежественным. Конечно же, это был Уизли.

«Эй, мы закончили раньше тебя», - нахально сказал Поттер. Уизли моргнул, а Грейнджер раздраженно вздохнула.

«Рональд был слишком занят, пытаясь проверить, сможет ли он завязать ветки в аккуратные бантики, вместо того чтобы попытаться накормить растение».

«Так это было показано в книге!» возразил Уизли.

«Да, но в тексте было сказано о тугих узлах!» возразила Грейнджер. Я просто решил продолжать идти. Ни одна часть меня не хотела ввязываться в этот разговор.

«Но ветки были завязаны бантиками!» возразил Уизли.

«Мы это установили», - прокомментировала Грейнджер.

«Дафна», - сказал Поттер. Я моргнул и повернулся, чтобы посмотреть на Гарри, который не обращал внимания на спор двух своих друзей о Травологии. Я не знала, чего еще он может хотеть. Но когда я посмотрела на него, он держал мою сумку. Я и забыл, что он забрал ее из теплицы. Должен признаться, я почувствовал облегчение, потому что, скорее всего, я бы вернулся в подземелья, решил, что оставил ее в Травологии и прошел весь путь до теплиц, а потом был бы очень раздосадован и растерян.

http://tl.rulate.ru/book/105329/5086010

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь