Готовый перевод Walls Are Meant To Be Climbed / Марвел: Стены созданы для того, чтобы на них взбираться: Глава 9

"Лиз? Алло, земля Лиз?" сказал я чуть громче, начиная раздражаться. Смена тона заставила ее на мгновение поднять глаза, а затем снова обратиться к своему телефону.

Это стало для меня последней каплей.

"Ладно, знаешь что?" сказал я, теперь уже серьезно расстроенный. "Мы закончили. Если ты не собираешься уделять внимание, я не против. Тебе эти занятия нужны для успеваемости, а мне точно нет. Я ухожу!"

Я выскочила из кафе. Лиз выглядела какой-то... шокированной? Она не ожидала от меня ничего подобного.

Честно говоря, видеть это выражение на ее лице было приятно. Я здесь, провожу вечера, обучая ее, когда мог бы заниматься тысячей других дел, например, спасать жизни людей, а она даже не обращает на это внимания!

Я решил полетать на паутине, чтобы остудить свой гнев. Нырнув в переулок, чтобы переодеться, я направился в город.

Побродив немного по городу, я забрался на вершину Эмпайр-стейт-билдинг и сел. Пятое по высоте здание открывало прекрасный вид на весь город.

Здесь, наверху, характерный шум Нью-Йорка все еще был слышен, но... отдаленно. Это странно успокаивало. Несколько минут такого отдыха были как раз тем, что мне было нужно после полуторачасовой пытки.

Теперь, когда мое раздражение на Лиз прошло, я понял, что, возможно, немного перегнул палку. А может, и нет. Но в любом случае я все равно чувствовал себя немного виноватым, оставив ее в таком состоянии. Это был не очень-то джентльменский поступок.

Может, мне стоит вернуться? Дать ей второй шанс. Питер Паркер ведь для этого и существует, верно? Второй шанс.

В этот момент мой телефон сообщил мне, что в нескольких кварталах отсюда происходит ограбление.

Я встал. Стоя на краю одного из самых высоких зданий Нью-Йорка, я сделал глубокий вдох и прыгнул.

Холодный воздух, бьющий в лицо, когда я падал на сотни футов вниз, в сочетании с приливом адреналина сделали этот прыжок одним из самых захватывающих, которые я когда-либо испытывал.

Я вовремя зацепился паутиной за соседнее здание и перемахнул вперед.

Меньше чем через минуту я оказался там, где происходило преступление. Грабители, двое головорезов, выбегали из банка с сумками наличных в руках и направлялись к белому фургону, припаркованному на улице.

Я опустился на дорогу перед фургоном преступников. Они увидели меня и остановились на месте.

"Что, опять ты?!" - крикнул один из бандитов, увидев меня.

"Подождите, опять?" сказал я. "Мы уже встречались?"

И тут я узнал их. Это были те самые двое бандитов, которых я остановил во время погони на машине несколько дней назад.

"О!" - сказал я. "Это снова вы двое? Как вам удалось так быстро выбраться из тюрьмы?"

Я ударил ближайшего ко мне бандита паутиной по лицу.

"Ах, черт!" - завопил он. Он поднес правую руку к лицу, чтобы попытаться снять паутину.

"Не-а! А еще, я вижу, ты так и не починил свой распущенный язык", - сказал я, прижимая его руку к лицу. Он споткнулся. Я высунул ногу, отчего он споткнулся и упал.

Я увидел, как другой грабитель побежал в переулок. Я последовал за ним в переулок.

Я запустил в него паутиной. Они прилипли к его тельцу и заставили его споткнуться. Он успел поднять руки, чтобы остановить падение. Я скрепил его ноги паутиной, чтобы он не смог легко подняться. Я подошел к нему.

"Я возьму это, большое спасибо", - забирая пакеты с деньгами. Бандит протянул руку и попытался схватить свой пистолет, который упал в нескольких футах от него.

"Нет, я так не думаю", - я потянул пистолет к себе своей паутиной, прежде чем он успел его схватить.

Но он не собирался доставать пистолет. В нескольких дюймах от пистолета лежал другой предмет, поменьше. Я поднял его.

Это был кулон. Я открыл его. Внутри была фотография молодой девушки. Возможно, его дочери.

"Отдай!" - прошипел мне бандит.

Тогда я сложил два и два. Этот парень был Флинтом Марко. Не знаю, почему я не узнал его только по зеленой полосатой рубашке. К тому же, вполне возможно, это была версия Флинта Марко "я не плохой парень, просто мне не везет".

"Это ваша дочь?" спросил я.

"Это не твое дело!" - набросился он на меня.

"Ты делаешь это из-за нее, не так ли?"

"А?"

"Дай угадаю, она больна. Операция стоит дорого, а у вас нет таких денег, поэтому вы прибегли к преступлению, верно?"

Он выглядел ошеломленным тем, что я только что сказал. "Откуда... откуда вы это знаете?"

Ладно, это подтвердилось. Это был тот самый "сочувствующий" Флинт Марко. Я вернул ему кулон.

"I-" начал я, но прежде чем я успел сказать что-то еще, прибыла полиция. У меня не было другого выбора, кроме как отдать Марко (и деньги, разумеется).

Теперь, когда я знала, что его дочь умирает и что ее спасение может привести к тому, что Марко прекратит свою преступную жизнь, я чувствовала еще большее желание помочь. Я не мог позволить молодой девушке умереть, ничего не сделав.

Но как мне достать эти деньги? Полагаю, я мог бы пойти по пути Робин Гуда. Но вместо того чтобы воровать у богатых, я просто заберу деньги у преступников. Таким образом, плохие люди будут обмануты, а нуждающиеся получат помощь.

Я же Человек-паук, я должен помогать людям. Присматривать за маленькими человечками, верно? Я должен, по крайней мере, пытаться. И будь я проклят, если не попытаюсь в этом случае.

Я отправился в ночь, на поиски новых преступлений.

[...]

Я чувствовал себя виноватым за вчерашний вечер в кафе с Лиз, поэтому решил, что сегодня подойду к ней и все улажу.

У меня не было шанса до конца дня. Я шел по коридору с Гвен и Гарри, когда увидел у ее шкафчика одну, достающую свои вещи.

"Эй, ребята, подождите секундочку", - сказал я Гарри и Гвен. Я оторвался от них и подошел к Лиз.

"Привет, Лиз?" неуверенно спросила я, не зная, какую реакцию получу от нее после прошлой ночи.

"Ладно, Лиз, мне жаль, что...", - начал я, но Лиз прервала меня.

http://tl.rulate.ru/book/105324/3726558

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь