Готовый перевод NARUTO: The Biju Biju Fruit / НАРУТО: Фрукт Биджу-Биджу: Глава 16

"О чем они опять говорят...", - сказал Луффи.

"Они собираются убить Кайю..." - сказал Усопп.

"Это плохо..." - сказал Наруто.

"О..." - сказал Луффи.

Луффи встал и закричал: "Вы не убьете Кайю!" - закричал он.

Оба посмотрели вверх.

"Луффи..." - сказал Усопп.

"Ложись..." - сказал Киба.

"Ну что, Усопп и Киба... есть что-нибудь интересное?" - спросил Куро.

"Нет, ничего!" - сказал Усопп.

"Это точно...", - сказал Киба, немного запаниковав.

"Мы всё слышали..." - сказал Наруто, тоже впадая в панику.

"Кит..." - крикнул Кьюби, - "Подожди, тот парень..."

"Джанго, я оставляю его тебе...", - сказал Куро.

"Точно..." сказал Джанго и достал кольцо гипнотизера: "Когда я скажу раз, два, Джанго, ты уснешь".

"Это оружие, утка!" - крикнул Усопп, схватив Кибу и прижав его к себе.

"Отстань от меня!" - крикнул Киба.

"Кит, закрой глаза, я все объясню..." - сказал Кьюби.

"Зачем?" - помог Наруто.

"Просто сделай это!" - крикнула Кюби.

Наруто вздохнул: "Так, этот чудак ненавидит очень редкий гриб, известный как Гипногриб... Он может дать людям силу гипнотизировать людей, если съесть его шляпку".

"Один..." - сказал Джанго.

"Откуда ты знаешь?" - спросил Наруто.

"Это не борода... это стебель... причина, по которой он так редок, в том, что он должен вырасти на человеке, который очень долго не мылся..." - сказал Кьюби.

"Два..." - сказал Джанго.

"Погоди-ка... ты хочешь сказать, что этот чудик съел гриб, который рос на нем... это же ужасно!" - мысленно вскрикнул Наруто.

"Я знаю..." - сказал Кьюби, который, похоже, сдерживал рвотные позывы.

"Джанго!" - сказал Джанго.

"Теперь ты можешь открыть глаза..." - сказал Кьюби.

Открыв глаза, он обнаружил, что Луффи, сгорбившись, спит, а потом падает с обрыва.

"Может, стоило предупредить и брата..." - сказал Кьюби.

"Да..." - ответил Наруто.

Усопп слез со своего младшего брата и вместе с Наруто посмотрел на обрыв.

"Никто не сможет выжить после такого падения...", - сказал Куро.

"Может, мне позаботиться об этих троих...", - сказал Джанго, который только что очнулся после гипноза...

"Нет, только не эти двое... им никто не поверит..." - сказал Куро, указывая на Усоппа и Кибу.

"А как же Блонди?" - спросил Джанго.

"Да, а как же Блонди?" - сказал Наруто, спрыгивая с обрыва.

"Просто позаботься о нем... Я встречусь с тобой в другом месте..." - сказал Куро, уходя.

"Хорошо..." - сказал Джанго.

Усопп убежал, Киба и Акамару пытались его остановить, но...

"Никто ему не поверит...", - вздохнул Киба.

"Я знаю..." - сказал Наруто, который прятался за деревом.

Киба ухмыльнулся... "Кто бы мог подумать, что я увижу теневого клона в действии вот так...", - сказал Киба, глядя на обрыв. Джанго сражался с теневым клоном, Джанго получил несколько ударов, но в конце концов сумел нанести теневому клону достаточно повреждений, и тот исчез в клубах дыма...

"Что... что только что произошло!" - закричал он.

"Мы должны рассказать хотя бы моей команде...", - сказал Наруто.

"О смерти твоего брата...", - сказал Киба.

"Нет... с моим братом все в порядке... о плане дворецкого..." - сказал Наруто.

Двое побежали искать команду... они встретились на полпути.

"Что случилось?" - спросила Нами.

"Ты знаешь, что что-то случилось?" - спросил Наруто.

"Мы видели, как Усопп пробежал мимо, словно у него штаны горели...", - сказал Зоро.

"Вообще-то..." - сказал Конохамару.

(Воспоминание)

У Усоппа горели штаны... он бежал и плакал, как маленький ребенок.

"Прекрати, капитан!" - крикнул Лук.

"Ты лжец, лжец, штаны горят..." - рассмеялся Киба.

"Ты не помогаешь!" - крикнул Усопп.

(Конец воспоминания)

"Это... действительно произошло?" - спросила Сакура, когда они шли к пляжу.

"К сожалению, да...", - ответил Киба, потирая лицо, так как это было забавно и в то же время немного неловко.

Дойдя до подножия скалы, они обнаружили Луффи...

"Он..." - спросила Сакура.

"Спит... да...", - ответил Наруто.

Сакура ударила его по голове, и он рухнул на землю благодаря ее силе.

"Как ты можешь говорить такие вещи...", - сказала Сакура.

И тут она услышала храп резинового человека.

"Луффи...", - сказала очень раздраженная Сакура.

"Этот маленький..." - сказала Внутренняя Сакура.

Луффи начал просыпаться.

"Мор..." - сказал Луффи, но прежде чем он успел закончить свои слова, Сакура повалила его на землю.

"Эй, Луффи, почему ты спал?" - спросил Зоро.

"Я не знаю... и я был на вершине скалы, когда заснул...", - ответил Луффи.

"Какой-то странный парень загипнотизировал его... по словам Кьюби, он съел редкий гриб, который дал ему такую способность..." - сказал Наруто, вставая после удара Сакуры.

"Не мог бы ты рассказать, что именно происходит?" - спросил Саске.

"Я расскажу тебе все..." - ответил Киба.

Киба рассказал остальным, что они слышали и почему Усопп сбежал.

"Значит, он пошел предупредить деревню..." - сказала Нами.

"Не волнуйся, пираты обычно глупые, так что я уверена, что город будет в безопасности, если они уйдут в горы..." - сказала Сакура.

"Да... - сказал Киба, - но вряд ли кто-то ему поверит..."

"Если пираты собираются напасть, мы должны забрать свои вещи..." - сказал Кэррот.

"Ну да, раз пираты их не украдут...", - сказал Конохамару.

"Пойдемте..." - сказал Лук.

Все четыре члена пиратов Усоппа ушли.

"Я только что кое-что понял...", - сказал Луффи.

"Что?" - спросил Наруто.

"Если мясник закроется, где мы будем брать мясо?" - спросил Луффи.

Наруто только рассмеялся, а остальные уставились на него.

Позже команда, команда Усоппа и Киба были вместе в городе, осматривая окрестности, когда они наткнулись на Усоппа.

"Капитан!" - позвали все 4 мальчика.

"Это правда про дворецкого...", - сказал Кэррот.

Усопп спрятал руку за спину, он пытался предупредить город и потерпел неудачу, он пытался предупредить Кайю, но ее другой дворецкий Мерри прострелил ему руку... Он вздохнул и начал смеяться, поэтому он сделал то, что у него получалось лучше всего... солгал.

"Это все ложь!" - сказал Усопп, - "Я хотел отомстить дворецкому и придумал историю, что он пират..."

Все четверо мальчиков, казалось, немного рассердились на Усоппа.

"О...", - сказал Морковка.

"Это был подлый поступок... даже если дворецкий действительно сказал все эти вещи...", - сказал Кэррот.

"Пойдем домой..." - сказал Пеппер.

"Да..." - сказал Конохамару.

Когда они шли обратно, в их головах что-то щелкнуло.

"Погоди-ка... зачем Кибе в этом участвовать... обычно он не идет на поводу у твоей лжи!" - сказал Конохамару.

"Особенно после того, что Акамару сделал с дворецким... он бы не пошел на это..." - сказал Пеппер.

Усопп вспотел: "Ладно, это была ложь... но... часть про пиратов, напавших на деревню, мы выдумали...", - сказал Усопп.

"Лжец...", - сказали четыре мальчика.

Усопп отвернулся от них: "Я не хочу, чтобы вы в это ввязывались!" - крикнул он, убегая.

"Он лжет, чтобы защитить вас... он не хочет, чтобы вы пострадали...", - сказал Киба, который начал следовать за своим братом, а за ним следовал Акамару.

"Подождите!" - крикнул Перец.

Сакура успела подхватить всех четверых, кроме их рубашек.

"Пожалуйста... лучше не ходите за ним... он прав, если вы пострадаете... что будут делать ваши семьи..." - сказала Сакура.

"Она права... просто не мешай ему, пусть сам разбирается..." - сказал Саске.

Четверо мальчиков кивнули, Сакура усадила их на землю, и мальчики побежали домой.

"Кит... они будут вовлечены... Не знаю, как, но втянут...", - сказал Кюби.

"Я знаю...", - сказал Наруто.

"Мы должны поговорить с ними..." - сказал Луффи.

Сакура начала перевязывать руку Усоппа.

"Спасибо, Сакура...", - сказал Усопп.

"Не могу поверить, что они не купились на твою ложь... Это не был план с наркотиками, как обычно...", - сказал Киба.

"Эй..." - сказал Усопп.

"По крайней мере, они сказали, что не будут нам мешать..." сказал Наруто.

"Наши... то есть вы нам помогаете?" - спросил Киба.

"Конечно..." - ответил Луффи.

"Ну, вы в меньшинстве..." сказала Сакура.

"Вам нужна любая помощь..." - сказал Луффи.

"А ты выглядишь очень напуганным...", - грустно сказал Зоро.

"Я не боюсь..." - сказал Усопп.

"Правда?" - сказал Саске и показал на свои ноги.

Ноги Усоппа дрожали.

"Мне холодно..." - сказал Усопп.

"Усопп всегда был пугливым котенком... а я, напротив, совсем нет...", - сказал Киба, выглядевший почти взволнованным от предстоящего боя.

Усопп вздохнул: "Лучше бы это было не из жалости...", - сказал Усопп.

"Не волнуйся, это не так..." - сказал Луффи.

"Ладно, я знаю, что Наруто может делать эти странные превращения, и я видел одного из его теневых клонов, так что ты можешь...", - сказал Киба.

"Я могу растягиваться..." - сказал Луффи.

"Я мечник", - сказал Зоро.

"Я вор..." - сказала Нами.

"У меня есть сила..." - сказала Сакура.

"Я тоже мечник, но я также хорошо владею боевыми искусствами...", - сказал Саске.

"Ну, я бегаю и прячусь..." - сказал Усопп.

"Ты должен сражаться!" - закричали все остальные.

"У меня есть отличный план, как от них избавиться..." - сказал Усопп.

Они осуществили свой план... который заключался в том, чтобы вылить масло на склон.

"Этот холм - единственный способ попасть в деревню... Пока они скользят, мы атакуем..." - сказал Усопп.

"Ух ты, какой хитрый план..." - сказал Луффи, сделав очень неудачный каламбур.

"Когда речь идет о великих планах, я - мужик..." - сказал Усопп.

"Но большинство из них - наркотики... включая этот", - сказал Киба.

"Что значит "трешовый"?" - спросил Усопп.

"Они... что, если мы упадем с холма... когда-нибудь думали об этом?" - сказал Киба.

Акамару рявкнул в знак согласия, а Усопп вздохнул.

Все посмеялись над их демонстрацией. Через несколько минут они с нетерпением ждали восхода солнца.

"Пойду-ка я вздремну...", - сказал Наруто.

Сакура ударила его по голове.

"Не надо!" - сказала Сакура.

"Я собираюсь "вздремнуть"!" - крикнул Наруто, - "Это код чего-то важного, что я объясню тебе позже..."

"Не волнуйся, он будет коротким, я уверен...", - сказал Луффи.

В голове Наруто...

"Поговорить со мной с глазу на глаз... вот это сюрприз..." - сказала Кьюби.

"Я думал о том, что ты сказал... о захвате моего тела... Я отчетливо помню тебя, когда мы только познакомились... Ты не сможешь захватить мое тело никогда...", - сказал Наруто.

"Я объясню... тогда у меня было мало знаний... из того, что я слышал, и того, что я не испытал, я знаю, что есть моменты, когда я могу взять на себя наше тело..." сказал Кьюби со вздохом.

"Что ты имеешь в виду?" - спросил Наруто.

"Помнишь, как в тот раз с водоворотом... Помню, в какой-то момент я увидела, как можно войти в контроль... то есть, если ты под водой... печать ослабевает... Я также поняла, что это то же самое с Морским Камнем... что, как я уже сказала, не буду объяснять до конца... Возможно, есть и другие странные способы, которыми я могу завладеть... но я не уверена в этом... пойми..." сказала Кьюби.

"Думаю, в этом есть смысл... в конце концов, они говорят, что мы не можем использовать нашу силу, когда погружены в воду...", - сказал Наруто.

"Тебе пора вставать... если это все, о чем ты хотел поговорить наедине, то тебе лучше уйти... ты должен сразиться с пиратами..." - сказала Кьюби.

"Хорошо..." - сказал Наруто.

Наруто очнулся в реальном мире.

"Ты был прав...", - сказала Сакура Луффи, ведь прошло всего несколько минут.

"Солнце встает..." - сказал Саске.

Солнце начало подниматься... и скоро начнется битва...

Следующий раз: Волею судьбы... они оказались не на том склоне! Теперь Усопп, Киба, Акамару и Нами - единственные, кто может дать им отпор... Почему? Наруто и Луффи потерялись, а Зоро, Саске и Сакура по пояс в масле благодаря Нами... и когда они воссоединяются, с Наруто и Кьюби происходит нечто неожиданное... что это? Что произойдет?

 

http://tl.rulate.ru/book/105225/3707983

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь