Готовый перевод Forgotten One / Забытый: Глава 21

"Спасибо. Грейсон, завтра у тебя выходной, и да, это приказ".

Прошел еще час, прежде чем Дик смог уйти. Очевидно, доктор хотел проверить все его показатели и взять последний анализ крови. Проблему создавал и тот факт, что единственной одеждой Дика были шорты. Он не собирался покидать больницу в таком виде. Ему не потребовалось особых усилий, чтобы убедить врачей выдать ему пару халатов.

Когда он оказался в машине Эми, она помогла ему пристегнуться, поскольку мелкая моторика еще не восстановилась. Несколько минут она ехала молча, слегка постукивая кончиками пальцев по рулевому колесу. "Я бы предпочла, чтобы сегодня ты был не один".

"Это ты так просишь меня остаться на ночь?"

"Нет. Это мой способ убедиться, что ты доживешь до утра".

"А если я скажу, что лучше пойду домой?"

"Тогда я разбужу своих детей и скажу им, что они могут пойти переночевать в дом дяди Дика. Мы с мужем сможем побыть наедине".

"Слишком много информации. Думаю, я проведу ночь на твоем диване, большое спасибо".

Час спустя Эми уложила его спать, поцеловала в лоб и прошептала, что рада, что с ним все в порядке. Дик слабо улыбнулся ей и прошептал в ответ: "Я тоже рад, что со мной все в порядке. Спасибо тебе за то, что ты моя подруга, Эми".

###

На следующее утро Дик играл с двумя детьми Эми, пока Эми готовила блинчики. Дик не умел готовить, чтобы спасти свою жизнь, поэтому он был рад, что его бесплатно накормят домашней едой. У него все болело, и он немного похмелялся от того, чем его накачали. Синяки на шее были яркими, настолько, что он застегнул рубашку, которую дала ему Эми, на все пуговицы, чтобы скрыть их как можно лучше. Он не хотел, чтобы у детей Эми возникли вопросы по поводу следов.

Телефон Дика нарушил домашний покой. Аккуратно положив детей, он ответил на звонок, не глядя на определитель номера. "Грейсон".

"Я знаю, что сказал, что у тебя выходной, но Джеймс Эйвери отказывается разговаривать с кем-либо, кроме тебя. Его брат тоже молчит. У нас достаточно оснований, чтобы посадить их, но признание Джеймса может многое изменить".

"Я не понимаю. Ты хочешь, чтобы я допрашивал парня, который готов был убить меня прошлой ночью?"

В этот момент Эми внимательно наблюдала за ним, ее глаза были полны гнева. Она явно была не в восторге от просьбы комиссара Гордона. "Да. Приходите в любое удобное для вас время".

Дик знал, что это был приказ. И не из тех, которые Дик мог проигнорировать. "Хорошо, но тебе придется оплатить мой счет за такси. Моя машина все еще в Готэме".

"Хорошо. Мне жаль, Грейсон. Увидимся позже".

Дик вздохнул и положил телефон. Слабо улыбнувшись Эми, он спросил: "Как там блины?"

"О, Дик. Ты в порядке?"

"Нет. Но я буду. Я собираюсь поговорить с комиссаром после этого".

Эми кивнула и протянула ему тарелку с дымящимися блинчиками. Дик тихо поблагодарил ее, а затем оживленно заговорил с ее детьми, которые хотели знать, как, по его мнению, лучше всего подавать блины. Он не соврал, когда сказал Эми, что все будет хорошо. Благодаря ее детям он уже чувствовал себя гораздо лучше.

###

Дик сел напротив Джеймса, выражение его лица было нейтральным, а на шее красовались синяки. Джеймс протянул руку, как будто хотел дотронуться до синяков, но один резкий взгляд Дика заставил его опустить руку.

"Ты хотел, чтобы я был здесь, и вот я здесь. Рассказывай".

"Меня ударил мужчина. Ты с ним встречался?"

"Человек ударил тебя, потому что ты гнался за мной и схватил меня за волосы. Ты вырвал у меня из головы кусок волос. Я истекал кровью. Тарзан, которого я никогда не видел до той ночи, защитил меня".

Мышца на щеке Джеймса яростно дернулась. Очевидно, ему не понравился этот ответ. "Почему ты был там и так одет? Проституировали себя таким образом?"

"Я коп. Мне сказали работать под прикрытием из-за моих голубых глаз. И ты также должен знать, что я с самого начала знал, что с тобой что-то не так. Это единственная причина, по которой я пошла с тобой на свидание".

"Это ложь. Ты поцеловал меня".

"Ты поцеловал меня, и я позволила тебе. Это большая разница. Итак, я должен спросить, какова была твоя роль во всем этом? И почему ты это сделал?"

Джеймс еще глубже опустился в кресло и уставился на него. Дик полагал, что заманивать его было не самой лучшей идеей, но ничего не мог с собой поделать. Он был так зол. Три минуты Дик и Джеймс смотрели друг на друга в полной неловкой тишине. Наконец Джеймс прервался. "У моего близнеца всегда была неестественная привязанность к голубым глазам. Несколько месяцев назад он позвонил мне посреди ночи в панике. Я приехал и обнаружил, что он убил стриптизершу. Я рассказала ему, как и где расположить тело, чтобы полиция не стала проводить расследование. В следующий момент я стал его соглядатаем, поскольку он продолжает убивать стриптизерш. Я не знал, как его остановить. Он мой близнец. Я люблю его. Поэтому однажды я нарисовал надпись "Нет будущего для тебя". Я подумал, что какой-нибудь коп может присмотреться к этому. Тогда-то ты и вошел. Когда вы увидели граффити, я решил вернуться к другим местам преступлений и написать это послание, чтобы вы поняли, что это связано. Но, как я уже сказал, я был просто наблюдателем".

"Ваш брат совершил несколько убийств по первому пункту. И вы не только помогли ему, но и пытались убить меня. Вы соучастник".

Джеймс еще больше опустился в кресло, на его лице появилось кроткое выражение. "Прости меня. Я действительно любил тебя".

"Любил? Ты меня даже не знаешь. И к твоему сведению, я все это время играл с тобой как со скрипкой. Единственное, что было хорошего во всей этой истории, - это то, что я понял, как сильно мне нужен секс".

Джеймс бросился на него, и Дик небрежно отодвинулся, чтобы выйти из комнаты для допросов. Комиссар стоял у входа в комнату и наблюдал за ними через двустороннее окно. "Хорошая работа, Грейсон".

"Я не рад, что меня сюда притащили. У меня было прекрасное утро".

"О? Компания?"

"Да. Дети Эми".

Губы комиссара подергивались, и он выглядел искренне забавным. "Звучит восхитительно".

"Да, это действительно заставило меня задуматься".

"О?"

Дик глубоко вздохнул и посмотрел комиссару прямо в глаза. Он подождал, пока не убедился, что тот обратил на него пристальное внимание. "Сегодня утром я разговаривал со своим бывшим начальником в полиции. Он одобрил мое прошение о переводе. Через две недели я официально перестану получать зарплату в GCPD. Однако, учитывая последние события, я уверен, что вы понимаете, почему я прошу ускорить процесс".

"Я понимаю, но не совсем понимаю, почему".

"Вам действительно нужно это спрашивать?"

"Бэтмен со всеми так".

 

http://tl.rulate.ru/book/105214/3719399

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь